Готовый перевод Guiyi Fei Tang / Преданность вне династии Тан: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Вау...

В полдень, когда над небом пролетел орёл, на бескрайних равнинах и холмах внезапно появился город.

В глазах ястреба эта странная «гора» окружена тремя бесконечными горными хребтами с севера, юга и востока. С востока на запад это определенно место, которое легко оборонять и трудно атаковать.

Однако с запада на восток Шандань легко атаковать, но трудно оборонять.

Именно по этой причине тибетские войска, расквартированные здесь, подумывали о сдаче Шачжоу.

«Дзинь-дзинь…»

Медные колокольчики под карнизом городской стены зазвенели. В завывающем северо-западном ветре тибетский флаг был подобен маленькой лодке в шторме, и никто не знал, когда его унесёт ветер.

Город Шандань, как важный военный город, противостоящий Лянчжоу из Ганьчжоу, был домом для более чем 5 000 солдат и гражданских лиц, включая тибетцев, уму, хуэйхэ и ханьцев, большинство из которых были тибетскими солдатами и их семьями.

Опираясь на реку Дань, город Шандань развивался хорошо, но здания в городе по-прежнему имели серый колорит.

Перейдя не очень длинную главную улицу, показался особняк Цзеэр в Шандане.

Пройдя мимо дюжины иностранных солдат, охранявших ямэнь, и войдя внутрь, появилось открытое пространство, покрытое гравием, а впереди находился главный зал ямэня.

В это время шандинский защитник «Мэй Луянь» сидел на главном месте, а под ним — десять центурионов.

Мэй Луянь был из семьи Мэй Лу. Хотя ему было всего чуть больше тридцати, и он никогда не командовал войсками в бою, он всё же занял пост Сяоцзе в Шандане.

Таков мир. Если у человека нет выдающихся способностей, семейное происхождение — это самый важный фактор, определяющий его будущее.

Изначально, опираясь на свою фамилию Мэйлу, он мог бы долгое время быть местным императором Шаньданя. Однако, когда его собственный сородич, Шан Биби, обладавший десятками тысяч солдат, оказался в тупике в противостоянии с Лунь Кунрэ, а тот, в свою очередь, постоянно рекрутировал солдат, наращивая свою мощь, он тоже начал колебаться.

Если бы Шан Биби потерпел поражение, этот безумец Лунь Кунрэ, вероятно, отрубил бы ему руки и ноги или пригвоздил бы копьем насмерть.

К тому же, узнав, что город Чжанъе пал, а Лянчжоу не имел войск для его поддержки, он не видел иного выхода, кроме как сдаться Чжан Ичао.

Впрочем, он не желал сдаваться Чжан Ичао так просто. По крайней мере, он хотел получить должное.

Подумав об этом, он поднял голову и окинул взглядом всех присутствующих в канцелярии.

— Разведчики доложили, что войска Чжан Ичао находятся менее чем в десяти милях отсюда. Хоть это и только авангард, в нем насчитывается двести тяжелобронированных солдат.

— Допустить ли их для переговоров к себе, или поговорить снаружи?

Прежде чем Лу Янь успел это сказать, все в зале заговорили одновременно.

Однако, проговорив немало времени, они так и не смогли прийти к единому решению, и им оставалось лишь позволить Лу Яню самому принять решение.

Поразмыслив, Лу Янь решил впустить этих людей в город, а затем наложить на них ограничения.

Лидер этой группы людей, в лучшем случае, имел под командованием двести человек и не обладал правом голоса в этом деле.

Его беспокоила мысль оставить их за пределами города.

Было бы лучше впустить их в город, а затем ограничить их передвижение. Если через несколько дней сюда подойдут войска Чжан Ичао, он сможет использовать их как разменную монету.

Подумав об этом, Лу Янь тайно кивнул и сказал своим приближенным:

— Если они прибудут, пусть оставят свою броню и повозки у городской стены, а в город войдут только с коротким оружием.

— Есть! — ответили все, сложив руки и отдав воинские приказы.

Менее чем за час все солдаты города Шанань были готовы.

Мэй Луянь отправил пятьсот человек наблюдать за горожанами из племён Хань, Уйгуров и Согдов, оставшиеся триста заняли позиции на конной дороге на городской стене, а двести охраняли городские ворота и проезды.

Под его распоряжением в плане, нацеленном на Тринадцатый полк, зияла брешь.

С течением времени Тринадцатый полк постепенно показался в конце тракта.

Под предводительством Лю Цзилуна Тринадцатый полк преодолел сотню ли всего за два с половиной дня и достиг города Шанань — важного пункта в области Ганьчжоу.

Тибетские разведчики первыми вступили в контакт с кавалерией Тан из Тринадцатого полка. После короткого словесного обмена между сторонами, кавалеристы Тан из Тринадцатого полка первыми доставили обратно весть.

Танцы верхом возвратились в главный лагерь, придержали коней и поклонились перед Лю Цзилуном: «Капитан, младший брат Шананя, Лу Янь, просил нас провести наши войска в город».

«……» Услышав это, Лю Цзилун слегка нахмурился.

В этот момент Тринадцатый полк был полностью вооружён. За исключением пятидесяти гражданских, не имевших доспехов, остальные двести были вооружены до зубов.

Но даже так, если бы они безрассудно вошли в город, их могли поджидать засада. Более того, Лю Цзилянь уже знал в Чжанъе, что в городе Шанань имелся барбакан.

Он восседал на коне и осмотрелся снаружи города Шанань.

Река Дань медленно текла с гор Цилинь, огибала западную сторону Шананя и постепенно уходила на север, в низменность.

Вдоль реки Дань находилось не менее десяти тысяч му пахотных земель за пределами города Шанань, и это было то количество, которое Лю Цзилун мог разглядеть невооружённым глазом.

Нужно признать, это прекрасное место…

— Передайте им, что они могут войти в город, но должны позволить нам проверить крепостную стену и городские ворота, а также мы должны послать пятьдесят человек, чтобы первыми занять внутренние городские ворота.

— Есть! — Немного осмотрев окрестности города Шандан, Лю Цзилун начал отдавать приказы.

Танский всадник поклонился в ответ, развернул коня и поскакал к тибетским разведчикам.

Увидев это, Лю Цзилун тут же приказал: — Всем солдатам сидеть на земле и ждать моего приказа, прежде чем действовать!

Чтобы избежать большой войны, Лю Цзилун намеренно позволил своим солдатам отдохнуть и восстановить силы.

В этот момент они находились всего в двух милях от города Шандан, и до него оставалось пройти всего четверть часа.

Лю Цзилун поехал вперед и проехал два фута, но всё равно чувствовал, что не может ясно видеть.

Увидев, что их танская конница снова встретилась с тибетскими разведчиками, менее чем через мгновение тибетские разведчики развернули коней и вернулись в Шандан.

В то же время Лю Цзилун воспользовался возможностью, чтобы проехать еще двести футов. До города Шандан оставалась всего одна миля.

Чэнь Цзинчонг и Гэн Мин оба беспокоились о нём, поэтому они поехали вперед, чтобы последовать за ним и осмотреть Шандан.

Стоит сказать, что, как и военный форпост, хотя Шандан и не был большим по масштабу, его крепостные стены были утрамбованы глиной с северо-запада и имели высоту более двух чжан. Они были примерно в четыреста футов с востока на запад и, вероятно, в том же направлении с севера на юг.

Лю Цзилун подсчитал про себя, что если длина крепостных стен Шандана составляла 400 футов со всех четырёх сторон, то это место было не более 400-500 му и могло вместить 4-5 тысяч человек.

Подумав об этом, Лю Цзилун отвёл взгляд и покосился на окрестности города и горы Цилиан вдали.

— Цзинчонг, возьми двух человек и отправляйтесь в южный лес, чтобы посмотреть, нет ли признаков новой вырубки. Доложи мне, когда закончишь.

— Есть!

Чэнь Цзинчжун согласился, развернул коня и отправился на разведку.

Он, казалось, понял, что имел в виду Лю Цзилун, но Гэн Мин не был уверен и спросил: «Капитан, на что вы смотрите на деревьях?»

Глаза Лю Цзилуна были глубокими, и в них виднелись лишь город Шандан и простирающиеся на мили за ним поля.

«Этот город может прокормить около четырех-пяти тысяч человек, и им каждый день нужны дрова для приготовления пищи.»

«Признаки вырубки деревьев важны, чтобы определить, сколько дров они запасли и как долго их хватит.»

Огонь — самое ценное сокровище для людей. Без дров им придется разбирать дома, чтобы добыть дерево для костра и еды.

Если даже дома разобраны, это все равно что есть полусырой рис, залитый холодной водой. Длительное употребление такой пищи ведет к болезням.

Все это Лю Цзилун знал, чтобы подготовиться к осаде Шандана.

Гэн Мин загорелся, услышав это, и почесал затылок: «Столько всего нужно знать, чтобы быть солдатом».

«Многое нужно узнать, так учись большему».

Лю Цзилун оглядел Шандан и становился все более довольным этим местом.

Здесь были обильные водные ресурсы. Если бы все было развито должным образом, можно было бы освоить десятки тысяч акров пахотных земель и без проблем прокормить десятки тысяч человек.

«Место отличное. Как хорошо было бы использовать его...»

На мгновение Лю Цзилун не мог не позавидовать Чжан Хуайжуну, своему будущему начальнику.

Пока он размышлял об этом, тубосский Танци также передал Мэйлюйяню свою просьбу.

«Пятьдесят солдат?»

В особняке Цзеэр, даже узнав, что Лю Цзилун ведет свои войска, Лу Янь не воспринял это всерьез. Вместо этого он сидел в особняке и удаленно командовал войсками во всем городе.

Под ним капитан поклонился и сказал: «Цзеэр, мы не можем их впустить».

— Какую беду могут причинить всего пятьдесят человек? — Лу Янь не воспринял это всерьёз, лишь махнул рукой Тан Ци: — Скажи Цинь Линлинь, пусть впустит тех пятидесяти солдат для проверки. Если генерал Тан предпримет какие-либо необычные действия, немедленно арестуйте его!

— Слушаюсь! — Тан Ци с поклоном выехал из особняка Цзеэр и вскоре передал новость в Симен.

В то же время капитан Симен также отправил Тан Ци связаться с тринадцатым полком.

Тан Ци из тринадцатого полка выступил вперёд, чтобы поприветствовать их. После короткого обмена информацией между двумя сторонами, Тан Ци тринадцатого полка поспешил к Лю Цзилуну.

В тот же миг всадник Тан приблизился к нему и поклонился.

— Капитан, бандиты согласились.

— Хорошо, — Лю Цзилун кивнул, повернулся к Гэн Мину и дал указание: — Скажи Цзю Цзюяню, что Тан Ци слоняются за городом. Отправь первую команду на пост у внутренних городских ворот. Дожидайтесь новостей от первой команды, и тогда мы войдём в город.

— Слушаюсь! — Гэн Мин согласился, развернул лошадь и побежал к Цзю Цзюяню и остальным.

Проводив его взглядом, Лю Цзилун повернул голову и устремил взор на город Шандань.

— Надеюсь, ты сможешь понять общую картину...

http://tl.rulate.ru/book/142221/7467538

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода