× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Got into a novel about remorse? A hundred calls at the start, and I'm on a roll! / Попал в роман о раскаянии? Сотня лещей на старте, и я в ударе!: Глава 214. Неужели преступника не поймают?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что... что происходит?

Тан Айли, разумеется, ничего не понимала. Услышав слова полицейского, она в ужасе распахнула глаза.

— Вы знали, что ваш начальник иммигрировал? А медицинский центр, где вы работали, закрылся ещё в прошлом месяце.

На дальнейшие вопросы полицейского у Тан Айли в голове был полный туман, и она могла лишь молча качать головой.

— Я видела начальника в прошлом месяце, один раз, и с тех пор — всё.

Тогда он сказал ей, что слишком занят повседневными делами и не может часто приходить в центр для приёма пациентов, поэтому и нанял ещё одного врача. Для докторов, помимо осмотра больных, постоянные научные конференции и курсы повышения квалификации — дело обычное, так что у Тан Айли это не вызвало никаких подозрений.

Но теперь полиция говорит ей, что этот начальник давно иммигрировал?!

— А как же девушка на ресепшене и охранник? А пациенты, которые приходили на приём? Кхе-кхе!

Тан Айли всё ещё была очень слаба, и от волнения задела рану, отчего ей стало совсем дурно.

— Айли, успокойся, — тут же попыталась утешить её Бай Хуалянь.

Полицейский покачал головой и сказал:

— К сожалению, когда мы прибыли на место, оттуда уже всё вывезли. Девушка с ресепшена и охранник, о которых вы говорите, исчезли без следа...

— Что касается пациентов, то, судя по всему, это были клиенты по предварительной записи, но мы не можем их найти, как ни стараемся...

— Да что же это такое... — прошептала Тан Айли, в полном неверии глядя в потолок.

Весь центр словно испарился!

И пациенты, и милая девушка с ресепшена, и парень-охранник...

Всё исчезло!

В этот момент Тан Цзяньжэнь гневно посмотрел на офицера:

— Товарищ полицейский, я прошу вас, найдите ублюдка, который ранил мою дочь!

— Мы сделаем всё, что в наших силах, — вздохнул тот. — Но ситуация, в которой оказалась госпожа Тан, весьма необычна. Вам стоит морально подготовиться...

!!!

Это ведь значит, что преступника могут и не поймать?!

Сейчас, кроме записи с камеры, где видна спина нападавшего, всё, что связано с работой Тан Айли, будто бы испарилось!

Без улик расследование зайдёт в тупик!

После этого полицейский задал Тан Айли ещё несколько вопросов: о приметах преступника, о её маршруте побега и так далее. Минут через пятнадцать, когда он закончил, в палату для повторного осмотра вошёл врач.

— Что ж, если появятся какие-то зацепки, мы с вами свяжемся, — сказал полицейский, убирая документы, и собрался уходить.

— Спасибо, товарищ. Пожалуйста, поймайте его как можно скорее!

Тан Цзяньжэнь вёл себя с полицейским очень учтиво и даже любезно проводил его до двери.

Но как только тот ушёл, он холодно обернулся.

— Я же тебе говорил! Какого чёрта ты пошла работать в этот медицинский центр?! — Тан Цзяньжэнь ткнул пальцем в сторону Тан Айли и закричал. — Там полно всякого народа, настоящий проходной двор! И вот результат! Ножом пырнули! Довольна?!

Тан Айли молча отвернулась. От слов отца в глазах защипало, они наполнились горячими слезами.

Если бы он не заставлял её ходить на свидания вслепую, разве она пошла бы работать в такое людное и тяжёлое место?

Увидев, как обижена Тан Айли, Бай Хуалянь не выдержала:

— Господин, не вини Айли...

— Твоя дочь так обрадовалась, что получила работу, что даже не удосужилась ничего проверить! А теперь что? Теперь даже преступника не найти! — процедил сквозь зубы Тан Цзяньжэнь.

Он и подумать не мог, что его вторая дочь, выпускница престижного вуза, самая умная из всех, получив предложение о работе, даже не проведёт элементарную проверку и сломя голову побежит туда устраиваться!

Что тут ещё скажешь!

...

— Ладно. В общем, лечись давай, и не забивай себе голову всякой ерундой!

Тан Цзяньжэнь с досадой покачал головой, глубоко вздохнул и развернулся, чтобы уйти.

— Господин!

Бай Хуалянь попыталась его остановить, но он ушёл, даже не обернувшись...

Тан Жолин тоже вздохнула и сказала матери:

— Мама, если больше ничего не нужно, я пойду. Мне нужно искать работу...

Её тоже раздражала такая импульсивность Тан Айли, но что тут скажешь — сестру чуть не зарезали. Поэтому она решила, что лучше промолчать и продолжать сидеть дома в четырёх стенах.

— Жолин, и ты тоже...

Бай Хуалянь хотела что-то добавить, но Тан Жолин уже тоже ушла.

Тан Мэйсинь не ушла, но молча налила сестре воды.

Тан Айли молчала.

Лёжа на кровати, она невольно сжала кулаки.

Душу переполняла горечь!

Почему...

ПОЧЕМУ?!

Она всего лишь хотела хорошо выполнять свою работу, чтобы Тан Цзяньжэнь и Тан Цинмо перестали смотреть на неё свысока!

Почему даже такое скромное желание не может исполниться?!

Слезы обиды медленно покатились из уголков её глаз. Рана на животе всё ещё болела, отзываясь при каждом вдохе.

Наконец, Тан Айли почувствовала, как её одолевает страшная усталость, и медленно закрыла глаза...


В десять вечера Бай Хуалянь и Тан Мэйсинь, поухаживав за Тан Айли, отправились домой.

Тан Айли проспала весь день, и теперь сон никак не шёл. Она лежала с открытыми глазами и молча смотрела в потолок.

Она долго думала, но так и не смогла понять, почему вся её работа за последнее время пошла прахом...

Неужели всё это было ложью?

Всё это время, пока она так старалась... собеседование с начальником, милая девушка на ресепшене, парень-охранник...

Они все были подставными?

Неужели... всё это было лишь сном?!

Как... как такое возможно?!

У Тан Айли была очень сильная гордость.

Поэтому она не могла смириться с тем, что после всех её трудов на неё напали, а потом объявили, что все люди и вещи просто исчезли!

Она не могла этого принять!

Слёзы обиды снова потекли из её глаз. Она тыльной стороной ладони вытерла их, стараясь дышать как можно тише, чтобы не тревожить рану, и беззвучно плакала...

И в этот момент дверь палаты открылась.

?!

Тан Айли в недоумении повернула голову к двери.

Бай Хуалянь и Тан Мэйсинь уже ушли. Она лежала в отдельной VIP-палате, так что в огромной комнате была совершенно одна.

И тут Тан Айли увидела в дверном проёме высокий, худой силуэт.

Фигура медленно вошла внутрь. Подошвы ботинок зацокали по полу.

!!!

Сердце Тан Айли невольно заколотилось от страха перед неизвестностью.

Но вскоре она разглядела очертания вошедшего, и знакомый голос коснулся её слуха.

— Здравствуй, вторая сестрица. Ну как, хорошо лежится?

Это был Тан Цинмо!

Он был один. С лучезарной улыбкой он подошёл к её кровати!

http://tl.rulate.ru/book/142104/7921331

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода