Готовый перевод Got into a novel about remorse? A hundred calls at the start, and I'm on a roll! / Попал в роман о раскаянии? Сотня лещей на старте, и я в ударе!: Глава 82. Это твоё возмездие!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Для Ван Мэй всё началось в какой-то захолустной деревне.

В её семье ценили только мальчиков, и после окончания средней школы родители выгнали её на заработки в большой город.

Сменив несколько работ, Ван Мэй устроилась няней в семью Тан. Вскоре она познакомилась с одним городским парнем, и у них завязался бурный роман.

Мужчина сказал ей, что если она выйдет за него замуж, то сможет получить прописку в Шанхае, но для этого нужны небольшие «расходы».

Ван Мэй отдала ему все свои сбережения и с радостью стала ждать свадьбы.

Увы, через месяц мужчина исчез со всеми деньгами, оставив её с большим животом...

В отчаянии она узнала, что хозяйка дома Тан тоже беременна, и, как и у неё, у неё будет мальчик!

Она невольно начала роптать...

Почему этой Бай Хуалянь так повезло в жизни?!

Родилась в знатной семье, с детства её баловали, вышла замуж по любви, родила семь дочерей, а теперь ещё и сына ждёт!

Почему ей так везёт?!

Сознание Ван Мэй помутилось, а сердце наполнилось завистью и ненавистью!

И вот, родив сына, она, словно бес попутал, совершила роковой поступок...

Честно говоря, за эти восемнадцать лет она действительно испытывала сожаление.

Сожаление, смешанное со страхом, что однажды семья Тан раскроет обман и поймёт, что Тан Сяньси — фальшивка!

Поэтому она заранее связалась с Тан Сяньси, стала его советчицей и помогала ему укреплять своё положение в семье Тан!

В то время Тан Сяньси, ради своего богатства и высокого статуса, регулярно давал ей огромные деньги, чтобы заткнуть ей рот!

Глядя на суммы, которых она никогда в жизни не видела, Ван Мэй ощущала облегчение и даже радость!

Она радовалась, что подменила своего ребёнка на наследника семьи Тан!

Но самым неожиданным и приятным сюрпризом стало то, что даже после возвращения настоящего молодого господина семьи Тан, она получила несметные богатства и переехала в огромную квартиру в центре Шанхая!

Каждый день она носила красивую одежду и дорогие украшения, сияя при каждом выходе в свет!

Она и представить себе не могла такой жизни!

Поэтому!..

Если Тан Цинмо заставит её пойти и сдаться...

Ван Мэй невольно сжала кулаки, её взгляд забегал.

Если она сядет в тюрьму, всё, что у неё есть сейчас, обратится в прах!


— Ну что?

Видя колебания в глазах Ван Мэй, Тан Цинмо рассмеялся.

— Ты же говорила, что все восемнадцать лет сожалела? Так что, трудно сейчас позвонить в полицию и попросить их арестовать тебя?

Ван Мэй:

— Я... я...

Тан Цинмо скривил губы в усмешке.

Всё как он и думал. С такой лицемеркой, как Ван Мэй, достаточно проявить немного твёрдости, чтобы с лёгкостью сорвать с неё маску!

— И то верно. Тебе больше не нужно работать няней, ты живёшь в такой хорошей квартире, моя семья каждый месяц присылает тебе деньги. Вполне естественно, что ты не хочешь сдаваться.

Тан Цинмо похлопал Ван Мэй по щеке.

— Тан Сяньси — достойный твой сын. Он унаследовал твою эгоистичную кровь.

— У-у... у-у-у...

Униженная и разоблачённая, Ван Мэй сжалась в комок.

Сейчас ей больше всего на свете хотелось, чтобы кто-нибудь пришёл и спас её...

Вырвал из рук этого дьявола!

Но вместо спасителя она услышала голос Тан Цинмо:

— Кстати, я сегодня пришёл к тебе по делу...

— ...А?

Измученная физически и морально, Ван Мэй с недоверием уставилась на Тан Цинмо.

У него к ней есть дело?!

— Тебе, наверное, интересно, почему Тан Сюэжун, которая обычно навещала тебя каждую неделю, до сих пор не пришла, — с улыбкой сказал Тан Цинмо.

— !?

И правда. Поскольку и Тан Сюэжун, и Тан Фэйфэй были влюблены в Тан Сяньси, они, чтобы угодить его родной матери, приходили почти каждую неделю с подарками!

И каждый раз это были баснословно дорогие наряды и сумки из последних коллекций, а иногда они даже водили её в салоны красоты.

Тан Фэйфэй теперь парализована, но с Тан Сюэжун ведь всё в порядке!

Но на этой неделе она так и не появилась, а сама Ван Мэй из-за страха перед Тан Цинмо совсем об этом забыла...

Теперь, когда он напомнил, это и впрямь показалось ей странным!

Тан Цинмо с сияющей улыбкой развёл руками и легкомысленно произнёс:

— Семья Тан уже начала готовить свадьбу Тан Фэйфэй и твоего сына.

— Вот только Тан Сюэжун не смогла этого вынести. От потрясения она попыталась убить Тан Фэйфэй и теперь заперта в психиатрической клинике...

Ван Мэй: !!!

— Хоть ты и была всего лишь няней, но благодаря твоему многолетнему воспитанию обе мои сёстры влюбились в твоего сына. Поэтому, когда он собрался жениться на Тан Фэйфэй, у Тан Сюэжун и проснулось желание убивать.

— Вот об этом я и хотел поговорить, — видя ошеломлённое выражение лица Ван Мэй, Тан Цинмо усмехнулся.

— Моя четвёртая сестра хоть и парализована, но она всё же дочь семьи Тан, её статус неизмеримо выше, чем у сына преступницы. Так что на свадьбу вы с Ван Дафу придёте, ведь так?

Ван Мэй:

— Что?! Мы... придём?..

Тан Цинмо хочет, чтобы она присутствовала... на свадьбе Тан Сяньси?!

— Ты его мать, как ты можешь пропустить такое важное событие в жизни родного сына? — Тан Цинмо с силой хлопнул Ван Мэй по плечу, отчего та вздрогнула.

— Видишь, какой я добрый. Это ты разрушила мою жизнь, а я всё равно позволяю тебе присутствовать на свадьбе твоего сына.

— Я... я...

Слушая слова Тан Цинмо, Ван Мэй чувствовала лишь ужас.

Он только что пытал её до полусмерти, как он может быть таким добрым!

К тому же, то, что Тан Сяньси — фальшивый наследник, это же пятно на его репутации!

— Молодой, молодой господин Тан... я, я не могу присутствовать!

Он хочет, чтобы такая похитительница, как она, присутствовала на свадьбе сына! Если посторонние узнают... это же опозорит Тан Сяньси!

— Что? Не хочешь приходить? — услышав отказ Ван Мэй, Тан Цинмо тут же схватил её за волосы, и его взгляд потемнел.

— Не хочешь — как хочешь. Можешь не приходить. Тогда просто жди, как в день свадьбы твой сын выедет к алтарю в инвалидном кресле вместе с моей сестрой!

Ван Мэй в ужасе вскрикнула:

— Нет! Умоляю, не надо!!

— Молодой господин Тан! Я приду, мы с Дафу обязательно придём! Умоляю... не трогайте Сяньси!!

Услышав угрозу своему драгоценному сыну, Ван Мэй, не раздумывая, согласилась.

— Отлично, — удовлетворённо улыбнулся Тан Цинмо. — Я пришлю вам приглашения. Не забудьте нарядиться, чтобы посмотреть на свадьбу своего сыночка...

— ...

У неё не было выбора.

Лишь бы с Тан Сяньси всё было в порядке. Она была готова пойти на уступки этому дьяволу!

— Ты ведь не чувствуешь себя обиженной? — холодно усмехнулся Тан Цинмо. — Но даже если и чувствуешь, терпи. Потому что...

— Это твоё возмездие!

Ван Мэй опустила голову и с мукой закрыла глаза.

[Очки раскаяния Ван Мэй +1000!]
[Очки раскаяния Ван Мэй +1000!]

...


Хотя на этот раз он и не встретился с Ван Дафу, настроение у Тан Цинмо было отличным. Выходя из дома, он даже напевал какую-то мелодию.

Но, открыв телефон, он увидел множество сообщений от тётушки Ван...

http://tl.rulate.ru/book/142104/7501705

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода