× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Fu Doctor's Little Fairy / Маленькая фея доктора Фу: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глубокие чёрные глаза вспыхнули дьявольским огнём, а кончики пальцев озарились искорками.

В баре «HG» гремела ритмичная рок-музыка. Мужчина прикрыл глаза, стряхнул пепел с сигареты, и тонкие губы алого оттенка выпустили лёгкую дымку. Его длинные пальцы обхватили бокал, и он одним глотком осушил стопку крепкой водки.

— Отлично! Брат Янь, ты как всегда в ударе.

— Да иди ты.

Уголок губ Фу Цинъяня дрогнул в ухмылке, когда он налил оппоненту новую порцию.

Вокруг сидели ещё трое парней, которые тоже подняли бокалы. Компания чокнулась и снова осушила стопки без малейших усилий.

Фу Цинъянь достал банковскую карту и двинул её в сторону парня в косухе:

— Ци-цзы, пароль стандартный.

Ци-цзы на секунду замер, взглянул на карту, колеблясь, но всё же взял её. Глубокий синий циферблат его часов Rolex играл бликами под барным светом.

— Брат Янь, ты же знаешь, мне это не особо нужно.

Фу Цинъянь лишь кивнул, ничего не сказав, и снова наполнил бокалы, выпив очередную порцию.

Ци-цзы больше не возвращался к теме, потому что Фу Цинъянь всегда возвращал долги точно в срок.

— Как там твоя мать?

— Лучше, но в город ехать отказалась, осталась в деревне.

Короткий обмен фразами, и разговор иссяк.

Компания снова оживилась, и никто не вспоминал о только что повисшей неловкости.

В комнате интернов Народной больницы Юань Шуя сосредоточенно склонилась над учебником при свете настольной лампы.

Линь Сяосяо, у которой от усталости слипались глаза, словно только спички могли бы удержать веки открытыми, с тоской смотрела на медицинский справочник.

Почему учебники по медицине такие снотворные?

И ещё один вопрос не давал ей покоя: почему в сентябре в общежитии отключают кондиционеры? Какие-то варварские правила.

На столе наконец завибрировал молчавший весь вечер телефон.

— Алло, Сяосяо, чем занимаешься?

— Мама, а что можно делать в такое время? — Линь Сяосяо потянула шею, пытаясь прогнать сон. — В комнате йогой занимаюсь.

— Ох, — в голосе матери явственно прозвучало беспокойство. — Зачем так поздно? Тебе понравилось филе палтуса, что я тебе прислала? Может, ещё привезти?

— Вкусно, вкусно, хватит ещё надолго.

— А бутерброды с икрой? Нравятся? В столовой ведь наверняка не наедаешься, нужно перекусывать после занятий...

— Да-да, знаю...

После долгого монолога заботливой матери Линь Сяосяо наконец дождалась заключительных слов:

— Сяосяо, на улице ещё жарко. Скажи девочкам в комнате, чтобы не стеснялись включать кондиционер. За электричество заплачу я. Деньги переведу.

— Ладно, ладно.

С ухмылкой положив трубку, Линь Сяосяо взглянула на запрещающую наклейку на кондиционере, потом на Юань Шуя, у которой даже намёка на пот не было, и почувствовала, что жизнь несправедлива.

Телефон снова зажужжал. Сяосяо в отчаянии почесала затылок.

— Мама, хватит уже палтуса и икры! Ты что, хочешь, чтобы дочь растолстела и никогда не вышла замуж?

На другом конце провода раздался весёлый смех:

— Сяосяо, что с тобой? Только переехала и уже сдаёшься? Неужели отказалась от Фу Цинъяня?

— Тьфу-тьфу, — Сяосяо разглядела имя звонящего — Сюэ Сяосюэ, — распахнула дверь и вышла в коридор, чтобы поговорить на свободе.

Сюэ Сяосюэ:

— Угадай, кого я видела в баре «HG»?

Линь Сяосяо:

— Твоего будущего мужа.

Сюэ Сяосюэ:

— Я видела твоего будущего мужа.

Линь Сяосяо:

— Мой будущий муж — Фу Цинъянь. Точка.

Сюэ Сяосюэ:

— Я видела Фу Цинъяня.

Три громких удара — и сердце Линь Сяосяо замерло.

Она сжала телефон, сгорбившись, словно конспиратор, и юркнула под лестницу, не заметив, что по другую сторону колонны уже стоял мужчина в зоне для курения.

Линь Сяосяо глубоко вдохнула и, сжимая телефон, прошептала:

— Мой мужчина Фу Цинъянь! Где ты его видела?

Мужчина, медленно затягивавшийся, дрогнул, услышав слова «мой мужчина».

Фу Цинъянь слегка нахмурился и мельком взглянул в сторону.

Девушка в шортах, оголявших длинные ноги, с распущенными волосами, съёжившись, словно хотела спрятаться, но при этом говорила так, будто стремилась, чтобы её услышал весь мир.

Сюэ Сяосюэ продолжала:

— Я заметила его, когда шла в бар за напитками. Он был с компанией, уже уходил — мельком увидела его профиль. Но это точно он.

Линь Сяосяо помолчала:

— И что? Ты увидела его краем глаза? И что тут такого? Врачам что, в барах нельзя бывать? Им что, вечный пост положен? Фи.

Девушка в шортах выпрямилась, откинув волосы и обнажив белоснежную шею с чёрной родинкой на мочке уха, которая в лунном свете выглядела загадочно.

Её миниатюрный силуэт вытянулся в лунном свете, а тонкий, по-детски звонкий голосок произнёс резкое «фи», словно ребёнок, пытающийся казаться взрослым.

Фу Цинъянь прищурился, докурил сигарету.

Закурив новую, он стиснул её зубами и молча наблюдал за девушкой.

Сюэ Сяосюэ понизила голос:

— Но самое главное — я видела, как Фу Цинъянь курит!

— Блин, — Линь Сяосяо встряхнула волосами, будто собиралась в драку. — Ты уверена?

— Ну... — Сюэ Сяосюэ замялась. — Я была далеко, а в баре эти мерзкие стробоскопы. Он был с парнями, и не один из них курил. Вроде бы... вроде он тоже держал сигарету.

http://tl.rulate.ru/book/142012/7210490

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода