[Ты рассмеялся: — Поздравляю, разблокировка прошла успешно].
[Взгляд Вань Цинлуань был полон любопытства и восторга: — Давай скорее, включай!]
[Ты распутно улыбнулся: — Пойдём со мной в дом, я тебе специально включу то, что по телевизору не показывают].
[— Да-да, хорошо~]
[В этот момент прибежал старый Ван и нарушил вашу идиллию].
[— Молодой господин, в гости пришли мастер Дэн и ещё трое!]
[Ты слегка удивился. Дэн Жусун вышел из уединения, да ещё и, должно быть, вместе со стариной Се, стариной Ху и малышкой Дэн].
[Ты убрал свою похотливую улыбку и сказал старому Вану: — Подожди меня].
[Ты взял из рук Вань Цинлуань Книгу Памятных Лет: — Я скачаю тебе ещё пару воспоминаний, а ты пока посмакуй].
[Вань Цинлуань радостно сказала: — Платный контент! Платный контент!]
[Ты хлопнул её по макушке: — Платный контент можно смотреть только в сопровождении хорошего друга].
[— О].
[Ты добавил в Книгу ещё несколько фрагментов воспоминаний, а затем ушёл вместе со старым Ваном].
[Вань Цинлуань сидела в беседке посреди озера и, держа Книгу Памятных Лет, безумно шипперила саму себя, словно смотрела сериал. Это было очень увлекательно].
[Старый Ван шёл за тобой и спросил: — Молодой господин, а молодая госпожа не пойдёт?]
[Ты посмотрел на старого Вана: — Старый Ван, кто разрешил тебе называть её молодой госпожой?!]
[— Молодой господин, даже если мне приставят нож к горлу, я всё равно буду называть её молодой госпожой!]
[Ты кивнул: — Старый Ван, ты боец, прошедший через огонь и воду. В этом месяце твоё жалованье удваивается!]
[— Спасибо, молодой господин!]
[Ты пришёл в главный зал и, как и ожидалось, увидел там всю компанию из Секты Данься: старину Се, старину Ху, старого Дэна и малышку Дэн].
[Ты радостно пошёл им навстречу: — Прямо веселее, чем на Новый год, все в сборе].
[Дэн Жусун взволнованно подошёл: — Господин Хэ! Спасибо за вашу рекомендацию, Техника Развития Духа, подаренная мне Главой Дворца Шангуань, помогла мне достичь начального уровня в Зрении, Проникающем в Суть!]
[Дэн Жусун, будучи главой Секты Данься, и сам обладал выдающимся талантом в алхимии. Плюс годы накопленного опыта, и после того, как он получил Технику Развития Духа и усердно изучал её больше года, достижение начального уровня в Зрении, Проникающем в Суть было вполне ожидаемо].
[— Глава Дэн, поздравляю!]
[Ты посмотрел на троицу Се Хуэйдэ: — Вы трое вернулись из странствий по цзянху? В этот раз не разругались?]
[Се Хуэйдэ и Ху Чжунсюань с улыбкой покачали головами].
[Се Хуэйдэ сказал: — Братец Хэ, мы не только не поссорились, но и, поскольку моя душевная болезнь прошла, я стал алхимиком восьмого ранга!]
[Услышав эту новость, ты не мог не просиять].
[Талант Се Хуэйдэ в алхимии был выдающимся, но в прошлой симуляции он до самой смерти оставался алхимиком седьмого ранга и умер с сожалением из-за неудачной попытки создать Пилюлю Возвращения Ян].
[В этой симуляции Се Хуэйдэ наконец достиг восьмого ранга. И хотя ему больше не нужно было создавать Пилюлю Возвращения Ян, по крайней мере, теперь у него была такая возможность].
[Ты искренне поздравил его: — Старина Се, поздравляю, у вас с главой Дэном двойная радость!]
[Се Хуэйдэ громко рассмеялся, атмосфера была тёплой и дружеской].
[После этого ты ещё долго болтал с ними].
[Но ты заметил, что обычно живая Дэн Ваньшу сегодня была очень молчаливой и лишь изредка вставляла пару слов в разговор].
[Ты удивился про себя, но ничего не сказал].
[Затем все четверо вместе попрощались с тобой].
[Проводив их, ты уже собирался вернуться в сад за домом, чтобы посмотреть с хорошим другом кое-что, предназначенное только для взрослых].
[Но Дэн Ваньшу вернулась].
[Ты пригласил её снова сесть].
[— Сестрица Ваньшу, ты с самого начала была чем-то опечалена. Расскажи, что тебя гложет, может, я порадуюсь?]
[На милом лице Дэн Ваньшу легла тень. Она с сомнением произнесла: — Братец Хэ, у меня к тебе просьба!]
[Ты увидел серьёзное выражение на её лице и ответил: — Сестрица Ваньшу, говори].
[— Я хочу попросить тебя представить меня Главе Дворца Шангуань!]
[Ты вскинул бровь. Она обратилась прямо к тебе].
[— Сестрица Ваньшу, если я спрошу, зачем тебе мой друг, ты, наверное, не скажешь?]
[Дэн Ваньшу кивнула: — Братец Хэ, прости, но я не могу сказать].
[Ты мысленно усмехнулся: «Малышка Ваньшу, не хочешь говорить мне, да? А когда я зайду с другого аккаунта, тебе придётся всё выложить»].
[Дэн Ваньшу достала маленькую деревянную шкатулку, чтобы отблагодарить тебя: — Братец Хэ, у меня нет ничего ценного, прошу, прими эти пилюли].
[Ты махнул рукой: — Сестрица Ваньшу, не стоит так тратиться].
[— Не стоит, я всё равно у брата украла].
[— Сестрица Ваньшу, какое счастье для главы Дэна, что у него есть ты].
[— Да ладно тебе!]
[В итоге ты не взял пилюли у Дэн Ваньшу. Ты дал ей листок со своими каракулями, назначил время и сказал, чтобы она пришла во Дворец Десяти Тысяч Снов].
[Дэн Ваньшу, держа в руках твои каракули, похожие на собачьи следы, рассыпалась в похвалах].
[Она так тебя расхвалила, что тебе стало приятно, и ты даже захотел возместить ей дорожные расходы].
[Проводив Дэн Ваньшу, ты вернулся в сад].
[Вань Цинлуань всё ещё хихикала, шипперя себя с тобой, словно залипала в планшете, смотря дораму].
[Сейчас в Книге Памятных Лет были только ранние видеозаписи из третьей симуляции].
[До платного контента дело ещё не дошло].
[Тем более там не было сцен, где ты дважды умирал у неё на руках, иначе она бы ещё сильнее погрузилась в происходящее].
[— Детям вредно много смотреть в Книгу Памятных Лет, зрение испортишь, — с улыбкой подошёл ты].
[Вань Цинлуань подняла на тебя голову: — Хороший друг, я должна вернуться в Секту Уничтожения Естества].
[Ты слегка удивился: — Зачем возвращаться?]
[— Я не хочу, чтобы разница между нами была слишком большой! — выражение лица Вань Цинлуань было решительным].
[Сейчас двадцатилетняя Вань Цинлуань была на уровне Божественных органов. Хотя это уже можно было назвать невероятной скоростью, по сравнению с тобой, способным накапливать уровни развития, этого было совершенно недостаточно].
[Хотя даже если бы Вань Цинлуань перестала тренироваться, ты мог бы обеспечить ей комфортную жизнь до конца её дней].
[Но ты знал, что святая дева Секты Уничтожения Естества — не из тех, кто лишён амбиций и целыми днями залипает в Книге Памятных Лет].
[— Давай! Больше давай! — Вань Цинлуань протянула тебе Книгу].
[Ты с улыбкой взял её и добавил ещё несколько воспоминаний: — Когда досмотришь, приходи ко мне, я тебе устрою кое-что поострее].
[Вань Цинлуань: — Хочу поострее!]
[После этого Вань Цинлуань покинула усадьбу Хэ].
[Даже когда её яркий силуэт давно скрылся за углом, ты всё ещё долго стоял на месте].
[Спустя мгновение ты собрался с мыслями и с грохотом взмыл в небо].
[Ты отправился в зоопарк, окутал всех животных Изначальной Силой и полетел прямиком в горный хребет Цяньмин].
[Прибыв туда, ты выбрал место примерно в ста ли от лаборатории Дун Чжицзе].
[Ты высвободил свою могучую и ужасающую Изначальную Силу, чтобы раскалывать горы и разрывать землю].
[За три дня непрерывной работы ты создал новую площадку для зоопарка].
[Затем ты вернулся в уезд Ютун и привёз брата и сестру Хэ в новый зоопарк в горах Цяньмин].
[В будущем они будут разводить здесь мелких животных, поставляя тебе «крутую кровь зверя»].
[А Дун Чжицзе ты будешь поддерживать в его исследованиях. Ты интуитивно чувствовал, что его работа окажется полезной].
[Ты также нанял двадцать воинов для охраны зоопарка. В будущем, когда зоопарк расширится, рабочие руки точно понадобятся].
[Уладив все дела, ты отправился во Дворец Десяти Тысяч Снов].
[Вэй Ся и Линь Кайфэна уже благополучно доставили во Дворец].
[И Линь Мо должен был родиться через месяц].
[Сначала ты хотел попросить Ли Цзяна прислать двух придворных лекарей, чтобы принять роды у Вэй Ся, но ты не до конца ему доверял].
[Поэтому ты тайно нашёл в провинции Лючжоу двух самых известных повитух и поселил их во Дворце Десяти Тысяч Снов, чтобы они были готовы в любой момент принять роды].
[Через месяц, как только родится Линь Мо, ты начнёшь своё великое дело бессмертного совершенствования. От одной мысли об этом становилось немного волнительно].
[В тот день ты медитировал в своём флигеле на вершине горы, постигая Диюань «Меч, Рассекающий Горы», когда к твоей двери подошёл Сан И и доложил, что тебя желает видеть женщина по имени Дэн Ваньшу].
[Ты открыл глаза и пробормотал: «Сестрица Ваньшу, и вправду пришла!»]
http://tl.rulate.ru/book/141981/7276012
Готово: