Готовый перевод You’re Running 30,000 Simulations a Day—Trying to Stay Healthy or What? / 30,000 симуляций в день: Становлюсь сильнее каждую секунду: Глава 65: Ну и хорошо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Вань Цинлуань сообщила тебе, что нашла ещё два ключа от награды.]

[Теперь у неё было в общей сложности четыре ключа. Оставался всего один, чтобы загадать желание.]

[Ты пришёл в восторг. Остался последний рывок, и этот дамоклов меч в лице Янь Чжисюэ, висящий над твоей головой, наконец-то уберут.]

[К сожалению, ключ, унаследованный тобой в третьей симуляции, был таким же, как тот, что ты отдал Вань Цинлуань в прошлый раз.]

[Иначе ты мог бы провернуть небольшую аферу и напрямую отдать ей последний ключ.]

[Но и так уже скоро, остался всего один.]

[За это время ты несколько раз наведывался к Линь Мо.]

[Двадцатилетний Линь Мо уже достиг поздней стадии Божественных Органов, отставая от тебя всего на один малый уровень.]

[И было видно, что он вот-вот прорвётся на пик этого уровня.]

[Узнав эту «хорошую» новость, у тебя на сердце стало тяжело, и ты в последний раз, покривив душой, похвалил Линь Мо, сказав, что в нём виден твой былой размах.]

[Линь Мо, как и прежде, с радостью принял твою похвалу.]

[Его «Союз Небесного Пути» стал ещё больше и сильнее.]

[Они даже купили землю, построили горные врата и обзавелись собственным логовом.]

[Все техники и деньги для создания секты Линь Мо добывал самыми странными способами: то находил, то ему дарили, то случайно натыкался.]

[В общем, дитя судьбы было ужасающе сильным.]

[Ты не мог понять этих гениальных подвигов Линь Мо, ведь ты был всего лишь простым, ничем не примечательным читером.]

[Ты вернулся в Секту Данься и начал упорно работать над техникой Зрения, Проникающего в Суть.]

[Ты намеревался довести её до уровня Большого успеха.]

[Дэн Жусун уже почти не выходил из дома.]

[Ты часто навещал его, но он лишь безвольно разговаривал с тобой.]

[Его речь стала бессвязной: то он говорил, что ты должен стать главой, то — что Се Хуэйдэ должен привести секту к процветанию.]

[Ты с огромным терпением отвечал на каждую его бессвязную фразу.]

[В этот день, когда ты был рядом с Дэн Жусуном, прибежал запыхавшийся ученик: — Глава, старший брат Хэ, Великий старейшина скончался!]

[Ты был немного удивлён, не ожидал, что Ю Юнь уйдёт раньше Дэн Жусуна. Конечно, ты лишь констатировал факт, а не желал Дэн Жусуну смерти.]

[Услышав это, Дэн Жусун с трудом собрался с силами.]

[— Хэ Юй, пойдём со мной, — медленно встал он.]

[Ты проводил Дэн Жусуна к Ю Юню. Дэн Жусун попросил Жуань Бая крепиться.]

[Он с трудом провёл похоронную церемонию, и Ю Юня быстро похоронили.]

[Со смертью Ю Юня Жуань Бай лишился своей главной опоры. К тому же, Дэн Жусун уже практически не мог управлять сектой, и те немногие, кто ещё поддерживал Жуань Бая, в основном переметнулись на сторону Шэнь Динъюаня и Би Вэньюя.]

[Те, в свою очередь, даже перестали притворяться и часто на глазах у всех унижали и отчитывали Жуань Бая, будущего главу, не оказывая ему ни малейшего уважения.]

[Жуань Бай, будучи в меньшинстве, мог лишь шаг за шагом отступать.]

[Сейчас он был практически отстранён от власти.]

[В этот день ты тренировался в своём дворе.]

[К тебе пришёл Шэнь Динъюань.]

[Он пришёл, чтобы переманить тебя на свою сторону. Он где-то услышал, что пост главы изначально предназначался тебе, и поэтому он яростно унижал Жуань Бая, восхваляя и превознося тебя.]

[Шэнь Динъюань утверждал, что это Жуань Бай украл у тебя пост главы, пытаясь вызвать у тебя сочувствие, чтобы ты вместе с ним выступил против будущего главы.]

[— Я говорю в последний раз: меня не волнует, кто будет главой. Больше не мешайте моим тренировкам, — ты, тренируясь, медленно открыл глаза.]

[Шэнь Динъюань, мастер средней стадии Трансформации в дракона, вздрогнул от твоего холодного взгляда.]

[В его душе бушевало удивление, но он изо всех сил старался сохранять спокойствие на лице.]

[Учитывая твои близкие отношения с Ху Чжунсюанем, он терпеливо продолжал говорить мирным тоном.]

[— Младший брат Хэ, я же ради твоей выгоды стараюсь! Хоть ты и потерял пост главы, но фракция Седьмого старейшины нуждается в тебе, чтобы продолжить своё существование! — продолжал он убеждать.]

[Бам!]

[Дверь во двор сама собой захлопнулась, оставив Шэнь Динъюаня снаружи.]

[Лицо Шэнь Динъюаня постоянно менялось, и в итоге он с холодным видом ушёл.]

[Ты снова погрузился в тренировки.]

[Через восемь дней усердных тренировок твоё мастерство в Зрении, Проникающем в Суть, было почти на максимуме.]

[На девятый день ты что-то почувствовал и резко открыл глаза.]

[В следующий миг ты автоматически вошёл в это состояние.]

[Мир никогда не был таким ясным.]

[Пчела, собирающая нектар с цветов во дворе, муравьи, тащащие труп насекомого, — всё это ярко и живо предстало перед твоими глазами.]

[Твоё мастерство достигло уровня Большого успеха, догнав уровень Се Хуэйдэ в его лучшие годы.]

[На этом уровне из десяти попыток семь-восемь были успешными.]

[А время поддержания состояния увеличилось с двух шичэней до двенадцати, то есть до целого дня!]

[Время восстановления сократилось с двух дней до всего лишь одного.]

[Находясь в этом состоянии, ты не стал терять времени и ринулся в бой.]

[Ты начал штурмовать уровень мастерства в создании пилюль шестого ранга.]

[Ты расставил котёл, зажёг огонь, засыпал ингредиенты.]

[Всего за полдня шкала прогресса, которая и так была почти полной, заполнилась до отказа.]

[Из котла повалил ароматный пар.]

[Открыв крышку, ты увидел восемь идеальных пилюль, что означало твоё официальное становление алхимиком шестого ранга!]

[Ты был очень рад и побежал во двор к Дэн Жусуну, чтобы сообщить ему эту хорошую новость.]

[Но Дэн Жусун уже с трудом открывал глаза и целыми днями спал.]

[Два ученика, ухаживавшие за ним, сказали тебе, что он уже не может даже переваривать пилюли.]

[Ты понял, что его жизнь официально пошла на обратный отсчёт.]

[Тридцатый год, тебе сорок пять, Дэн Жусуну — сто семь лет.]

[Последние несколько месяцев ты каждый день приходил тренироваться во двор к Дэн Жусуну.]

[Сегодня ты, как обычно, пришёл к нему.]

[Ты проведал лежащего на кровати Дэн Жусуна и, как обычно, влил в него немного своей Истинной Ци, чтобы помочь переварить пилюли.]

[Сделав это, ты повернулся, чтобы пойти тренироваться во двор, как вдруг Дэн Жусун, долгое время лежавший без сознания, схватил тебя за руку.]

[— Глава… — ты удивлённо обернулся и увидел, что Дэн Жусун с улыбкой сел.]

[У тебя на сердце стало тяжело.]

[— Мальчишка Хэ Юй, как там Секта Данься? — голос Дэн Жусуна был обычным, ничем не отличался от прежнего.]

[— В Секте Данься всё хорошо, — помедлив, ответил ты.]

[— Ну и хорошо. А Ваньшу очнулась?]

[— Очнулась, живёт с дядей-наставником в столице.]

[— Ну и хорошо. А почему твой учитель не пришёл?]

[— Он прорывается на уровень алхимика девятого ранга, поэтому не пришёл.]

[— Ну и хорошо. А где Чжисюэ, мой отец всё ещё не одобряет её?]

[— Ваш отец одобрил её, она уехала к родителям обсуждать дату свадьбы.]

[— Ну и хорошо. Я немного устал, посплю. Не забудь завтра меня разбудить.]

[— Спите, глава. Я вас завтра разбужу.]

[Вскоре раздалось ровное дыхание Дэн Жусуна.]

[Постепенно оно становилось всё слабее.]

[И наконец, дыхание внезапно прекратилось…]

http://tl.rulate.ru/book/141981/7244568

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я и не сомневался, что наш мастер пустых разговоров легко сможет поддержать разговор с умирающим стариком.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода