Готовый перевод You’re Running 30,000 Simulations a Day—Trying to Stay Healthy or What? / 30,000 симуляций в день: Становлюсь сильнее каждую секунду: Глава 26: Конец симуляции

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Ты, словно обезумев, продолжал рваться в бой].

[Всё твоё тело было покрыто толстой коркой из запёкшейся крови].

[Эта корка постоянно пачкалась свежей кровью, высыхала и снова намокала, снова высыхала].

[Ты уже не мог различить, где твоя кровь, а где вражеская].

[Ты пополнял свою Истинную Ци уже неизвестно сколько раз].

[Твои Пилюли Внутреннего Духа закончились].

[Ты перешёл на Пилюли Ци и Крови].

[Хотя они восстанавливали Истинную Ци медленнее, их запас был почти неограничен].

[Ты сражался с утра до вечера].

[Твоё тело было покрыто бесчисленными ранами].

[Твои руки и ноги давно онемели].

[Клинок Пробуждения Души был привязан к твоей руке обрывками ткани, чтобы не выронить его].

[Вначале, когда тебя окружили, остальные наблюдатели ещё могли спокойно обсуждать происходящее].

[Гадая, когда ты умрёшь].

[Но теперь они все молчали].

[Они молча смотрели на тебя].

[Смотрели, как тебя атакуют более двухсот мастеров на один-два уровня выше тебя].

[Ты, яростно сражаясь, полностью покорил наблюдавших за битвой].

[Постепенно из двухсот с лишним противников осталось всего восемь].

[Все они были мастерами на пике Божественных Органов].

[Твоё тело было истощено до предела].

[Новые и старые раны наслаивались друг на друга].

[Твои внутренние органы были в ужасном состоянии].

[Проглоченные тобой Пилюли Ци и Крови больше не усваивались организмом].

[Ты больше не мог генерировать новую Истинную Ци].

[Ты даже не мог почувствовать, поддался ли барьер твоего уровня].

[Оставшиеся восемь противников также были все в ранах и на пределе сил].

[Они были так же измотаны].

[В них уже не было ненависти к тебе, лишь инстинктивное желание убивать].

[Ты яростно взревел и снова ринулся в бой].

[Противников осталось семеро].

[…осталось шестеро].

[…пятеро].

[…].

[— Двое… — тяжело дышал ты, готовый вот-вот упасть].

[Из этих двоих один, опираясь на большой топор, с трудом стоял на одном колене, чтобы не упасть].

[Другой, опираясь на его плечо, шатаясь, стоял].

[Собрав последние силы, ты снёс голову стоящему].

[Воин, стоявший на колене с топором, уже не имел сил реагировать на смерть товарища, позволив ему упасть прямо перед собой].

[Он лишь пристально смотрел на тебя].

[— Один… — твои ноги подкосились, и ты рухнул на землю].

[У тебя не осталось ни капли сил].

[Тот воин тоже увидел, что ты полностью исчерпал свои силы].

[Он, волоча своё тяжело раненное и уставшее тело, пополз к тебе].

[Ты смотрел, как он подползает, но не мог пошевелить даже пальцем].

[Он подполз к тебе и медленно поднял свой острый топор].

[«Так и не смог прорваться…» — молча подумал ты].

[Острый топор был высоко поднят над твоей головой, на мгновение заслонив свет].

[Топор в твоих глазах начал постепенно увеличиваться].

[Ты ошеломлённо смотрел на топор, в твоих глазах промелькнула нотка досады].

[«Остался всего один, я не смирюсь!»]

[Внезапно ты словно услышал тихий звук].

[Словно звук разбивающегося знаменитого клинка].

[Этот прекрасный звук исходил из твоего тела].

[Невидимый барьер внезапно был пробит!]

[Дзынь—]

[Воин перед тобой, вместе с топором, был разрублен на две части].

[— Ноль!]

[Ты наконец прорвался на начальную стадию Промывки костного мозга!].

[Твоё тело начало восстанавливаться].

[Твои раны непрерывно заживали].

[Твоё тело снова наполнилось давно забытой Истинной Ци].

[Невероятно плотная Истинная Ци заставила тебя от удовольствия взреветь в небо].

[Если бы сейчас ты снова столкнулся с Мао Минфэном на начальной стадии Очищения эссенции].

[Ты бы убил его мгновенно!]

[Ты, шатаясь, медленно поднялся].

[У твоих ног лежали горы трупов].

[Более двухсот тел лежали ровными рядами].

[Ты восторженно закричал: — Кто ещё!..]

[Остальные наблюдатели стояли в полной тишине].

[Вань Цинлуань молча подошла и поддержала тебя].

[Ты улыбнулся ей].

[Великая битва завершилась].

[Ты и Вань Цинлуань вернулись в виллу посреди оазиса].

[Полмесяца спустя].

[Внешне твои раны полностью зажили].

[Ты выглядел как обычный человек].

[Но ты знал, что твои дни сочтены].

[Та битва истощила твою жизненную основу и сократила твою жизнь].

[Хотя в последний момент ты с трудом прорвался на стадию Промывки костного мозга].

[Это привело к тому, что твоя последняя капля жизненной силы была исчерпана].

[Твоё тело было подобно куску гнилого дерева: снаружи красивое, но внутри прогнившее, и от него исходил тяжёлый запах смерти].

[Ты больше ни с кем не дрался].

[Ты больше не тренировался].

[Ты каждый день ухаживал за цветами и травами в своём оазисе].

[Твоя вилла превратилась в виллу-сад].

[Вань Цинлуань очень любила эти цветы и деревья].

[После битвы она всё время жила с тобой здесь].

[Ты также часто ловил рыбу в пруду].

[Пойманную рыбу ты всегда отпускал обратно в воду, просто чтобы скоротать время, сидя у пруда].

[Ты становился всё более сонливым].

[Каждый день ты бодрствовал всего два-три часа].

[Ты часто, разговаривая с Вань Цинлуань, засыпал прямо в кресле].

[Вань Цинлуань тихонько накрывала тебя одеялом].

[И молча сидела рядом с тобой, пока ты спал].

[Ты больше не покидал Пустыню Цанван].

[Твоё состояние не позволяло тебе больше совершать долгие путешествия].

[Самый дальний путь, который ты проделывал каждый день, был от виллы до пруда снаружи].

[Хотя это было всего несколько сотен чжанов, тебе требовалось много времени, чтобы их пройти].

[Семьдесят второй год].

[В этот день ты ловил рыбу у пруда].

[Но ты не заметил, как снова заснул].

[Попавшаяся на крючок рыба утащила удочку, и ты проснулся].

[Ты больше не ловил рыбу].

[Ты словно что-то почувствовал].

[Ты вернулся в виллу].

[Ты позвал Вань Цинлуань].

[Вы сидели рядом на стульях].

[Ты лежал, положив голову ей на колени].

[Она ничего не говорила, лишь нежно гладила тебя по щеке].

[Её длинные, мягкие пальцы приносили тебе умиротворение].

[— Цинлуань, — позвал ты].

[Вань Цинлуань: — Муж, я здесь].

[Ты скривил губы: — Хотя ты и хочешь увидеть мою смерть, не могла бы ты хоть немного скрыть своё нетерпение?]

[Вань Цинлуань улыбнулась: — Неужели так заметно?]

[— Ещё немного, и ты бы меня просто зарезала].

[Вань Цинлуань, поджав губы, улыбнулась: — Муж, так когда ты всё-таки умрёшь?]

[Ты хотел улыбнуться].

[Но твои веки становились всё тяжелее].

[Мир перед твоими глазами начал расплываться].

[Твоё сознание постепенно угасало].

[Ты тихо прошептал: — Ты, чокнутая баба… я… ещё вернусь…]

[Словно экран компьютера погас].

[Твой мир внезапно погрузился во тьму].

[Ты умер].

[Симуляция завершена].

Сознание Хэ Юя вернулось.

Школа боевых искусств «Золотого клинка», комната Хэ Юя.

Хэ Юй на мгновение застыл.

Словно он действительно прожил целую жизнь, в его разум хлынуло огромное количество воспоминаний.

Как будто он увидел яркий, насыщенный сон.

К счастью, эмоции из симуляции не переносились, что избавляло Хэ Юя от лишнего эмоционального груза.

«Я — безэмоциональная машина для симуляций!»

В этой симуляции Хэ Юй объездил почти всю Великую страну Гань.

Только на самом востоке, у Восточного моря, он не был.

И урожай на этот раз был невероятно богатым.

Хэ Юй пришёл в радость.

Он потёр руки, как зелёная муха.

«Пора подсчитывать трофеи!»

http://tl.rulate.ru/book/141981/7217632

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода