× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Immortality: Unrivaled in Every World! / Бессмертие: Я непобедим во всех мирах!: Глава 22. Звери нападают на деревню!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Назвав свой удел Муюань в честь своего титула — Уань, Линь Бай всерьез занялся управлением.

«Сначала побуду ваном, наиграюсь. А если понравится, можно будет и императорский трон примерить!» — думал он.

Один мудрый царь обезьян как-то сказал: «Трон императора не вечен, в следующем году он будет моим!» А народная мудрость гласила: «Всякий ван втайне метит в государи!»

Великая Чу правила уже 265 лет. Земли были сосредоточены в руках знати, социальные лифты давно остановились, а жизнь простого народа становилась все труднее. Рано или поздно это должно было привести к смуте. Обладая бесконечной жизнью, Линь Бай мог просто дождаться подходящего момента и поднять знамя восстания. К тому же, он хотел пожить в свое удовольствие, а что может быть лучше, чем испытать радости жизни с тремя тысячами наложниц в гареме? Вполне разумное желание!

Впрочем, если быть ваном окажется слишком утомительно, то и в императоры лезть не стоит. Никакие три тысячи красавиц не заменят сладкой свободы.

Используя знания из прошлой жизни, Линь Бай внедрил новые удобрения и вывел урожайные сорта — производство зерна в его уделе выросло в несколько раз. Он строил мануфактуры, делая первые шаги к индустриализации. Он открывал школы, и тяга к знаниям охватила весь уезд. Он поощрял торговлю, и в его города стекались купцы со всей страны.

Тело его уставало от трудов, но душа была полна удовлетворения.

Листья на деревьях желтели и вновь зеленели. Время утекало, как песок сквозь пальцы. У Линь Бая накопилось уже 17 свободных очков атрибутов, но как их использовать, он по-прежнему не знал.

Стоял июнь. Раскаленное солнце висело в зените.

Спасаясь от зноя, Линь Бай сидел в своем дворце, ел мороженое и смотрел на танец.

— Хорошо танцуешь! — крикнул он, хлопнув в ладоши. — Та, что впереди, останься после. Король щедро тебя наградит!

Ведущая танцовщица, прекрасная дева лет шестнадцати, с гибким и стройным станом, услышав это, просияла. Она давно слышала, что ван любит красавиц и ночи напролет проводит в утехах. Ее час настал!

В этот момент в зал вошел гвардеец.

— Ваше высочество, в уезде Чунчуань, в окрестных лесах, тигры напали на деревню. Десятки раненых, шестнадцать человек погибли!

Линь Бай пришел в ярость.

— За последний месяц это уже шестой случай нападения диких зверей! Они что, взбесились? С чего вдруг они стали нападать на деревни?

Он чувствовал, что дело нечисто. Вероятно, за этим стояли последователи Учения Белого Лотоса. Эту секту также называли Демоническим учением. В ее рядах было два Врожденных Мастера, а ее адепты были разбросаны по всей стране. Среди них встречались и те, кто умел повелевать зверями.

Забыв о красавице, он решил лично во всем разобраться.

— Приказываю! Усилить патрулирование во всех уездах! Всех подозрительных лиц хватать немедленно! Оказывающих сопротивление — убивать на месте!

Через полдня Линь Бай был в уезде Чунчуань. Осмотрев труп убитого тигра, он отметил, что глаза зверя были налиты кровью, а сам он был крупнее обычного. Затем он углубился в лес.

Но звери вели себя как обычно. Увидев его, они пытались на него напасть, чтобы отведать человечины. Линь Бай одним ударом отправил в полет очередного хищника, содрал с него шкуру и развел костер.

— Ах вы, твари! Нападать на моих подданных! Жить вам надоело! — ворчал он, отрывая большие куски жареного мяса.

Пять дней он провел в лесу, но не нашел ничего необычного. Опасаясь новых нападений, он поспешил вернуться в столицу удела.

И не зря. Едва он прибыл, ему доложили:

— Ваше высочество, два дня назад в уезде Синъюань стая волков напала на деревню!

Линь Бай был в бешенстве. Обладая чудовищной силой, он был бессилен против этих внезапных, хаотичных атак. Не зная, кто за этим стоит, он не мог нанести ответный удар.

Вернувшись во дворец, он, забыв о развлечениях, сидел на диване и мучительно искал решение.

Вскоре гвардеец доложил снова:

— Ваше высочество, прибыл Мастер Дин!

Линь Бай просиял и поспешил к воротам.

— Ха-ха-ха, старина Дин, наконец-то ты выбрался из своего Хайчжоу!

Дин Чжэнь сложил руки в приветствии.

— Дин Чжэнь приветствует Уань-вана!

— К чему эти церемонии между нами? — нахмурился Линь Бай.

— Я слышал, ты правишь своим уделом так мудро, что народ твой живет в достатке, не подбирает оброненного на дороге и не запирает на ночь дверей. Мое сердце преисполнено уважения, я должен был выказать его!

Линь Бай самодовольно ухмыльнулся.

— Что ты, что ты, это все заслуга моих подчиненных!

— Два года назад на трон взошел новый император, — сменил тему Дин Чжэнь. — Он горит желанием провести реформы и хочет взять за образец твой удел. Но министры против. Что ты об этом думаешь?

— Империя Чу слишком велика, а у императора не хватит сил, чтобы сломить сопротивление всех. Это будет нелегко.

— Но если ты поможешь ему, реформы пройдут гладко. Ты отправишься в столицу?

— Опять ты за свое! Мне и своего удела хватает. Помогать ему я не собираюсь! — Линь Бай был непреклонен. — Если ты продолжишь в том же духе, мне придется тебя выставить!

Дин Чжэнь вздохнул.

— Раз не хочешь, так и быть. Но я слышал, ты тут изобрел много диковинных вещей. Покажешь?

Линь Бай тут же сменил гнев на милость.

— Принесите две ледышки на палочке! Угостим Мастера Дина!

Дин Чжэнь откусил кусочек и пришел в восторг.

— В такой зной нет большего наслаждения!

Линь Бай с гордостью повел его осматривать свои владения.

— Это стекло… это искусственно выращенный жемчуг… это белый сахар… Многое из этого уже продается и в Хайчжоу, видел?

— Краем уха слышал, но в таком количестве вижу впервые. Не представляю, как твоя голова все это придумывает!

— Это все мелочи, — рассмеялся Линь Бай. — Через пару десятков лет я смогу поднять тебя в небо!

— Если ты поднимешь меня в небо, я опущу тебя под землю! — съязвил Дин Чжэнь.

Линь Бай лишь улыбнулся. Он был бессмертен. Дайте ему время, и он устроит здесь промышленную революцию.

Вернувшись во дворец, он указал на диван.

— Садись, попробуй, очень удобно!

Дин Чжэнь сел, поерзал и нахмурился.

— Слишком мягко. Мы, воины, практикуем непрерывно. Этот диван расслабляет тело и дух, он вреден для практики.

— Ты уже Врожденный Мастер, дальше пути нет, — усмехнулся Линь Бай. — Какой, к демонам, смысл в твоей практике?

Внезапно лицо Дин Чжэня стало серьезным.

— Неужели ты… и впрямь ничего не чувствуешь?

— Что я должен чувствовать? — нахмурился Линь Бай. — Говори прямо, не ходи вокруг да около.

Дин Чжэнь глубоко вздохнул.

— В последнее время, во время медитаций, я чувствую, что моя истинная ци… будто стала чище, прибавляется в силе. И в самом воздухе… появилось что-то новое. Какая-то новая энергия, которую можно вдыхать и преобразовывать в ци!

Линь Бай уставился на него, а потом рассмеялся.

— Старина Дин, я, конечно, не ученый, но позволь просветить тебя. Воздух состоит из азота, кислорода, углекислого газа и прочих инертных газов. Откуда там взяться какой-то «новой энергии»?

Дин Чжэнь не понял ни слова, но он был уверен в своих ощущениях. Он потому и приехал, что хотел спросить Линь Бая, не заметил ли он чего-то необычного.

Услышав ответ, он с разочарованием поник.

— Раз даже ты ничего не заметил… может, мне и впрямь все это лишь показалось?

http://tl.rulate.ru/book/141821/7183137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода