Глава 35. Влияние
В последний день отпуска Фан Лан наблюдал, как три грузовых судна, груженые товарами, отправились в путь с набранной им в Бразилии командой. Только тогда он разъяснил свой план и дальнейшее направление развития фабрики своему отцу и менеджеру бразильского филиала «Глобал Трейд», которого он нанял в Италии. Он поручил им немедленно начать расширение производства, не беспокоясь о том, что произведенные товары не будут проданы. Вся остальная продукция была отложена, ожидая прибытия грузовых судов, организованных Фан Ланом, чтобы забрать ее.
Он даже дал наставления своему дяде, Фан Синьшую. Дядя, занимающийся девелопментом в сфере недвижимости, был юридическим лицом, но реальным хозяином компании, стоящим за кулисами, являлся Фан Лан. Фан Лан был прекрасно осведомлен о прибылях будущих компаний по развитию недвижимости.
Объяснив все, Фан Лан снова попрощался с родителями, простился с родным городом и сел на самолет до Рио. В Рио он будет ждать три грузовых судна для «Глобал Трейд», чтобы вместе отправиться на север под охраной бразильских ВМС.
— Докладываю, лейтенант Фан Лан, возвратился после отпуска. — Вернувшись в Рио, Фан Лан сразу же явился в кабинет полковника Тики, чтобы отчитаться.
— Ха-ха, Фан, ты наконец-то вернулся. — Полковник Тики ничуть не обращал внимания на разницу в званиях между ними и крепко обнял Фан Лана.
Похоже, американские товары действительно являются острым оружием для улучшения отношений между начальством и подчиненными в бразильской армии!
- В этот раз тебе предстоит перевезти всего две роты резервистов. Познакомлю тебя с ними попозже. Флот, который тебя доставит, прибудет послезавтра днем, так что времени предостаточно. Помимо двух дней на пополнение запасов и ремонт корабля, ничего особенно важного нет. Поэтому я предлагаю тебе провести эти два дня, наслаждаясь обществом девушек Рио-де-Жанейро, — с энтузиазмом предложил полковник Тики.
— Понял, сэр, примите мою искреннюю благодарность! Капитан Блэквелл очень мне помог в Сан-Паулу, — Фан Лан от всего сердца был признателен полковнику Тичи за его помощь. Если бы не его приказ, то, будет ли Черный Дракон искоренен в Сан-Паулу, не так уж и помогло бы японцам в их продвижении. Фан Лан считал, что из-за этого инцидента поток японских иммигрантов в Бразилию после Второй мировой войны должен был значительно сократиться.
Сочетая это с плохим впечатлением японцев у директора Ходжеса и мэра Скалии в более поздний период, можно было предположить, что японцам будет очень трудно иммигрировать в Сан-Паулу.
— Ха-ха, Фан, это я тебе не помогал. Капитан Блэквелл тебе очень благодарен! Если бы не ты, они бы не раскрыли японскую шпионскую деятельность в Бразилии. На этот раз инцидент оказался очень крупным. Господин президент отдал строжайший приказ как можно скорее захватить сбежавших японских шпионов. Военные даже намереваются заключить под стражу всех японцев. И капитан Блэквелл тоже получит большую выгоду от этого дела. Слухи, которые я слышал, таковы, что его могут перевести в разведывательное управление на должность заместителя директора, минуя звание майора. Просто жди благодарности от Блэквелла! Ха-ха, — полковник Тичи, очевидно, очень гордился огромными выгодами, полученными от этого непреднамеренного шага.
Фан Лан не ожидал, что капитан Блэквелл получит так много от такого дела, и у него скоро появится друг, работающий в Разведывательном управлении. Это было большим сюрпризом, хотя возможности Бразильского разведывательного управления и не были сильны, но как бы то ни было, это все еще было привилегированное учреждение!
— Правда? Капитан Блэквелл действительно должен угостить нас сытным обедом!
— Ха-ха. Ты, парень, можешь отделаться сытным обедом! Нельзя его отпускать, не устроив пару красавиц на ночь карнавала, понимаешь! — Полковник Тичи, очевидно, был счастлив от всей души, хотя Фан Лан и не знал конкретных отношений между ним и капитаном Блэквеллом, но был уверен, что они ближе, чем он сам.
— Да, ты прав. Пусть будет и некрасиво. Главное – опустошить его карманы, ха-ха. — Разговоры о женщинах между мужчинами действительно могут сблизить их.
— Ты, парень, я слышал, у тебя уже есть две прекрасные юные красавицы в Италии! Осторожнее с пожаром во дворе!
Полковник Тичи, нарочно или нет, упомянул о двух девушках Фан Лана в Италии. Это удивило Фан Лана; оказалось, никого нельзя недооценивать! Полковник Тичи в Бразилии уже знал о его делах в Италии. К счастью, он не сделал ничего, что могло бы вызвать сожаление в Бразилии, иначе, возможно, он бы не смог вернуться.
Фан Лан сделал вид, что шокирован, и сказал: — Вы все это знаете, и ваши новости слишком хорошо информированы! К счастью, он не скрывал этой информации в Италии и не боялся, что другие узнают.
— Ты, парень, думаешь, мы прямо так наймем корабль Глобальной Торговой Компании без всяких проверок! Какой же ты хороший мальчик. Слышал, полковник Грэм говорил, что эти две сестрички-цветы просто ослепительны! Такие доступные... Ты, мальчик, похоже, действительно хорош в том, чтобы находить себе девушек. Хотя я и не знаю, как ты умудрился найти такую могущественную американскую компанию, но если ты сможешь устроить работу для твоего тестя, то эти сестрички будут у тебя в кармане, и это действительно твоя заслуга.
Полковник Тич, очевидно, знал, что Фан Лан не сделал ничего, чтобы обидеть Бразилию, и ему удалось использовать свои связи, чтобы предоставить три транспортных судна Бразилии, что могло считаться решением насущной проблемы военно-морских сил. Поэтому он не придал особого значения поведению Фан Лана в Италии.
Фан Лан почувствовал облегчение, услышав слова Тичи. Очевидно, они не стали ехать в Соединенные Штаты, чтобы расследовать, кто стоит за этой компанией. Похоже, нужно найти возможность отправиться в Америку, чтобы заново зарегистрировать несколько компаний, которые будут владеть акциями "Глобал Трейд" и глубже скрывать свое присутствие.
Услышав слова полковника Тичи, Фан Лан мог лишь виновато рассмеяться и сказать: — Хе-хе. Вы уж слишком преувеличиваете! Это обычное дело, главное, что я красив, и обычные люди не могут этому научиться.
Полковник Тич пил кофе, и самовлюбленные слова Фан Лана чуть не заставили его выплюнуть кофе. Он недоуменно указал на Фан Лана и сказал: — Ты такое можешь сказать, теперь я понимаю, почему ты смог принять сестер. Проваливай! Хватит дразнить меня, старого дурака, здесь.
Фан Лан не обиделся, он встал, отдал честь и попрощался: — До свидания, сэр!
В любом случае, помощь полковника Тичи Фан Лану, или китайцам, была очень велика, даже если он сделал это небрежно, но последующее влияние не только окажет очень плохое воздействие на японцев, но и очень поможет другим.
— С рюкзаком за спиной Фан Лан подошёл к своей каюте. Тем временем команда «Гиласа» уже вернулась и оживлённо беседовала на палубе. Очевидно, все отлично отдохнули, — каждый член экипажа привёл с собой ещё двух-трёх моряков. Я провёл предварительный отбор, и 168 человек прошли мою оценку. Вот список, прошу ознакомиться.
Как же сильно Первый помощник де ла Торре был благодарен своему молодому офицеру!
На этот раз де ла Торре отдыхал четыре дня. Его дом находился в трущобах Рио-де-Жанейро, так что он был очень близко к дому. Но когда он вернулся домой, у его сына поднялась высокая температура. У его жены не было денег, и она была в отчаянии. Когда он оказался в безвыходном положении, домой вернулся де ла Торре, и сто двадцать долларов в его руке можно было считать подарком судьбы, отчего де ла Торре почувствовал глубокую благодарность к Фан Лану.
— О! Столько людей нанял в этот раз! Очень хорошо, молодец! Дай-ка взгляну. И, старина Де, ты сам представил шестерых моряков! Неплохо, неплохо. Где разместить персонал? Обеспечьте им всё необходимое: еду, жильё и транспорт!
Фан Лан взглянул на список, который подал ему де ла Торре, и, увидев, что среди представивших кого-то был первым помощник, не удержался от смеха и подшутил.
– Не беспокойтесь, сэр, матросы, которых я представил, – превосходные мореходы, многие из них отставники нашего флота. А что касается персонала, то они сейчас расположены на пирсе, приобретённом Глобальной торговой компанией в Рио.
– Прекрасно! Это хорошо. Позже отправимся посмотреть на них вместе. Я ещё не бывал в Рио! Ещё есть время, сегодня отправимся, посмотрим на них в ближайшие пару дней.
Фану Лангу доводилось бывать в Рио-де-Жанейро множество раз в прошлой жизни, но в этой он ещё не был, и ему очень хотелось увидеть, как выглядит этот «город Бога» в нынешнюю эпоху. Интересно, имеет ли уже форму крупнейшая трущоба мира?
Услышав, что Фану Лангу собирается посетить Рио-де-Жанейро, Де ла Торре поспешно сказал:
– Сэр, я родом из Рио, буду вашим проводником. Если вы не возражаете, можете зайти ко мне в гости.
– Вот как! Это твоя родная земля, старина Де. Ты ничего не сказал. Пойдём, навестим твою семью.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/141665/7451324
Готово: