× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод I'm really not a bandit / Апокалипсис: Серьезно, я не бандит - Архив: Глава 113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 113

— Не скажу. И болтать с тобой не хочу. Ты ведь не мальчик уже, советую вернуться на базу. Если зомби сожрут тебя, нам потом придётся за это отчитываться перед начальством, — равнодушно ответил Ян Бинь.

Раз он узнал, что тот с официальной стороны, то сразу потерял интерес к разговору. Армейских он ещё как-то уважал, а гражданские чиновники — сплошь лицемеры.

Да и очевидно, что этот помощничек начальника увязался за студенческим отрядом не просто так — наверняка положил глаз на способности Тан Вэйвэй и хочет перетянуть её к себе.

— Молодой человек, вы ведь тоже из Центрально-Сянского университета, да? Почему не пошли на базу выживания? — хитро прищурился Цзян Тяньмин, не собираясь так просто сдаваться. Ян Бинь вполне мог быть бойцом пятого уровня, и его обязательно надо было переманить.

— Я и так кое-как выживаю снаружи, не хочу зря проедать ваши запасы на базе, добывать еду вам и без того непросто, — усмехнулся Ян Бинь.

— ... — Цзян Тяньмин с выражением полного непонимания смотрел на Ян Биня, подбородок которого был заляпан жиром после собачьего мяса. «Кое-как выживает», да? Да ты тут, мать твою, собачьим мясом обедаешь!

Если бы не боялся силы Ян Биня, он бы уже влепил этому наглецу хорошую оплеуху — слишком раздражающе тот говорил.

Цзян Тяньмин вновь глубоко вдохнул, улыбка на лице не менялась, но, когда он хотел что-то сказать, Ян Бинь его перебил:

— Ступай куда шёл, я хочу с капитаном Тан немного пообщаться.

Выражение лица Цзян Тяньмина застыло, он с трудом выдавил улыбку:

— Хорошо, поболтайте, я позже подойду.

Сказав это, он смущённо отошёл в сторону, но незаметно активировал портативное коммуникационное устройство.

Этот жест не укрылся от глаз Ян Биня, лицо которого тут же стало холодным.

— Почему он с вами таскается? — Ян Бинь посмотрел на Тан Вэйвэй.

— В тот день, когда нас спасли и доставили на базу, нам не разрешали выходить. Мы обратились к начальнику Ма, и он велел этому типу сопровождать нас. С ним нам разрешили покидать базу, — объяснила Тан Вэйвэй.

— И вот так всё и продолжается… — с бессилием вздохнула она.

— Мэр Ма хочет вас переманить?

— Ага.

— Раз уж не хочешь вступать в официальные силы, почему не уходишь с базы выживания совсем?

— Ты думаешь, это так просто? Пока он за нами таскается, они могут отслеживать наши перемещения. Стоит нам не вернуться на базу к ночи — тут же пришлют за нами людей.

— Ого, прям королевское обращение, — с усмешкой сказал Ян Бинь.

— Хватит меня подкалывать, я уже задолбалась.

— А почему просто не убить его?

— С ума сошёл? Он официальный человек. Если с ним что-то случится, нашему отряду конец, — закатила глаза Тан Вэйвэй.

— Да, звучит хлопотно… но этот тип, похоже, уже на меня глаз положил. Тогда уж извиняй — я его не оставлю в живых, — Ян Бинь почесал подбородок.

— Даже не вздумай! Ты же понимаешь, это значит пойти против официальных сил. С нашей текущей силой мы не сможем с ними тягаться! — в тревоге сказала Тан Вэйвэй.

— Эх… я бы и сам не хотел раньше времени нарываться на них, но я знаю: если не прикончу его сейчас, потом неприятности будут на каждом шагу.

— Это…

— Извини, что доставила тебе столько проблем…

— Ты тут ни при чём, просто не повезло нарваться на такого типа.

— Среди твоих людей кто-нибудь переметнулся?

— Откуда ты знаешь?

— Стандартный приём официальных структур. Сколько он с вами ходит? Если бы не переманил никого, его бы уже давно отстранили.

— …

— Его я точно убью. А что делать дальше — решайте сами.

— Можете сбежать. Можете свалить всё на нас — ведь все видели, кто его убил. Официальные структуры вас тронуть не посмеют.

— Или можешь пойти с нами. Но только ты одна. Остальных я не возьму. В «Синь Юнь» только сильнейшие.

— Ты…

Тан Вэйвэй расширила глаза от изумления. Вот это разница…

Одно слово — и чья-то жизнь уже решена.

Он даже не задумывается о том, что убивает официального представителя?

Она ведь тоже мечтала убить его. Как же хотелось! Но она не смела. Потому что за этим последует ярость официальных структур, а она и её отряд этого не переживут.

Вот поэтому она всё это время терпела.

А этот человек, просто из-за того, что кто-то может доставить ему неприятности, без колебаний собирается его убить.

Она даже не знала, назвать это решимостью или безрассудством.

Неужели он всерьёз думает, что с этой небольшой командой сможет тягаться с официальными силами?

— Ты точно всё обдумал? — спросила Тан Вэйвэй, внимательно глядя на Ян Бина.

— Думать надо тебе. Решила, вступаешь к нам в «Синь Юнь»?

Тан Вэйвэй помолчала и покачала головой:

— Я понимаю, что в вашей команде можно жить спокойно и с комфортом. Но все вы невероятно сильны. Даже если я присоединюсь — это будет всего лишь красивое дополнение, толку мало. А вам придётся делиться кристаллами, а может, и притормаживать из-за меня.

— И ещё… я не могу бросить своих товарищей. Я вывела их из школы, я обещала, что выживу с ними в этом апокалипсисе. Я не могу бросить их и уйти одна. Но спасибо за предложение.

— Как хочешь. Но если когда-нибудь поймёшь, что дальше не выжить — приходи к Лянцзы. Он тебя точно не прогонит.

— …

С вступлением отряда «Синь Юнь» более тысячи зомби были уничтожены в считанные минуты.

Отряд, похоже, унаследовал основную доктрину Ян Бина — шестеро человек умудрились вырвать у двух сотен людей большую часть кристаллов четвёртого уровня, чем привели членов отряда Тан Вэйвэй в ярость.

Вскоре все вернулись к Ян Бину.

Ху Вэньлян украдкой посмотрел на Тан Вэйвэй.

Есть вещи, которые изначально ничего не значат, но если о них много говорить, то даже несуществующее начинает казаться реальным.

Так случилось и с Ху Вэньляном: изначально он лишь немного симпатизировал Тан Вэйвэй, но из-за постоянных разговоров Ян Бина и других в этот раз, увидев её, он действительно почувствовал что-то новое.

Ян Бинь похлопал Ху Вэньляна по плечу и сказал:

— Лянцзы, капитан Тан дала тебе добро её добиваться. Она сказала, что если ты не будешь за ней ухаживать, то ты не мужчина.

— ...

Глаза Тан Вэйвэй широко распахнулись, и она уставилась на Ян Бина:

«Я разве это говорила?»

Ху Вэньлян тоже опешил, но, глядя на выражение лица Тан Вэйвэй, сразу понял — Бинь-гэ опять врёт.

http://tl.rulate.ru/book/141535/7207598

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода