– Не сдерживайся так, Кудо-кун. Ты теперь великий герой Сил Земной Обороны! Главный враг Сил Галактики, угроза высшего уровня для страны, уже повержен тобою. Будь увереннее!
– Я глубоко опозорен тем, что не смог нанести финальный удар Годзилле, и даже был вынужден отступить перед Монстром Зет.
Но тут сильная похлопывающая по спине ладонь заставила согнутую в пояснице фигуру Кудо Синсаку выпрямиться. Заметив это, Асано Синя удовлетворенно улыбнулся и отнял правую руку.
– Нет нужды извиняться. Никто не ожидал появления Монстра Зет, но ущерб, который ты нанес Годзилле, реален. После этой битвы Силы Земной Обороны наконец-то встали на ноги и по-настоящему стали «Хранителями Земли».
Непрекращающаяся похвала от начальника давала Кудо Синсаку все больше уверенности.
Видя, что время пришло, Асано Синя зловеще улыбнулся и затем произнес:
– Думаю, твои родители и сестра будут гордиться этим.
Как только эти слова были сказаны, улыбка Кудо Синсаку, полная чести, внезапно стала холодной, а его лицо наполнилось удивлением, замешательством и тревогой.
– Командир Асано… вы…
– Как твой подчиненный и пилот Супер Мехагодзиллы, как я могу не понимать? Уверен, ты ненавидишь монстров до глубины души. Ведь у тебя было многообещающее будущее в Силах Самообороны. Если бы ты не присоединился к Силам Земной Обороны, то, вероятно, стал бы подполковником.
Кудо Синсаку все сильнее сжимал кулаки, но не мог ничего сказать.
– Кудо-кун, для меня честь иметь такого, как ты, управляющего Супер Мехагодзиллой, созданием которого я руководил. Поэтому я также надеюсь, что ты сможешь встретиться с самим собой лицом к лицу.
– Встретиться… с самим собой?
– Именно! У тебя уже должны быть ответы в голове на вопрос, почему ты это делаешь и чего хочешь добиться.
Слова Асано Сини были словно магическая сила, проникающая в разум Кудо Синсаку, заставляя его постоянно вспоминать тот сентябрьский день, доводя его рассудок до предела!
Наконец, губы Синьи Асано прижались к его уху, полностью захватив его разум.
— Не волнуйся, ты мой подчиненный, и я поддержу тебя всем, чем смогу. Ради твоей семьи сражайся до смерти.
С усмешкой Асано Синья повернулся и ушел.
Кудо Синсаку остался с безжизненными глазами, повторяя снова и снова: "сражайся до смерти"...
Глава 37: Гертоны попали в пасть тигра и оказались в руках Мусаси!
На Острове Монстров Мусаси подошла к краю утеса и посмотрела вниз. Внизу виднелось огромное гнездо, построенное из бесчисленных деревянных кольев и листьев, но его владельца нигде не было. Оглядевшись, она не обнаружила никаких следов. Как только Мусаси почувствовала небольшое разочарование, пронзительный птичий крик внезапно разрезал небо! Выражение лица Мусаси изменилось на сто восемьдесят градусов, и она мгновенно улыбнулась. Она посмотрела в сторону птичьего крика и громко крикнула: — Лидориус! Дружелюбная гигантская птица, Лидориус, медленно спустилась с неба и нежно коснулась прекрасной щеки Мусаси.
– Первым делом нужно выяснить природу этой стрелы, – пробормотал Ли Фань. Вскоре, определившись с планом действий, он через своё воплощение Цзи Шаоли провёл тщательное расследование. После щедрых денежных вложений ему удалось получить ответ.
– Небесная стрела патрулирования - одна из новейших разработок Альянса Десяти Тысяч Бессмертных, созданная для противостояния наступлению Пяти Старейшин. Её скорость поистине невообразима - за один день она облетает все владения Альянса, завершив круг патрулирования. Более того, она фиксирует подозрительные цели и обрушивается с небес, нанося сокрушительный удар.
– Для всех, кто не достиг уровня Интеграции Дао, встреча с ней - мгновенная смерть. Даже культиватор Интеграции Дао, застигнутый врасплох, получит тяжелейшие ранения.
Ли Фань внимательно изучал информацию о Небесной стреле патрулирования; его лицо становилось всё серьёзнее.
– Для начала сходим в подводную пещеру, здесь наверху неудобно.
В этот миг экран телефона Мэй Дрим внезапно осветился. Она была полностью поглощена работой и обычно лишь мельком бросила бы взгляд на экран и проигнорировала сообщение. Но на этот раз содержание послания заставило её впервые отвлечься от дел, и она схватила телефон, чтобы ответить.
[Мусаси: Джелдонс пришёл ко мне, сказал, что хочет увидеть вас (????)]
[Мэй Дрим: Что? Джелдонс у тебя?!]
[Мусаси: Да, сам пришёл. Наверное, завидуешь~ (??ω?`)]
[Вуменг: Можешь сказать Дайгу и остальным ╮(?o?o?)╭]
[Мусаси: Короче, вы с Дайко придите сюда как можно скорее. Думаю, там что-то важное происходит.]
【Мэй Дрим: ╭(●`??●)╯╰(●'?'●)╮】
Отложив телефон, Мусаси взглянула на Джелдонса, прячущегося вместе с ней в морской пещере, и наконец задала свой вопрос.
— Джелдонс, как ты нашёл Остров Монстров?
— Я последовал за Лидориусом. Я знал, что он твой друг и тоже живёт на Острове Монстров, так что я просто шёл по его следу.
Мусаси замерла. Казалось, она совершенно не помнила, как Лидориус и Джелдонс встретились. В то время она даже не упоминала о существовании Лидориуса. Откуда же тогда Джелдонс знал об их отношениях?
Неужели у него есть какая-то сверхъестественная способность, вроде чтения мыслей?
— О нет… Если это так, то мои сокровенные желания станут известны… – Мусаси не могла сдержать шока.
— Хэй, я не знаю, о чём ты думаешь, но паника на твоём лице уже выдала тебя. Вряд ли это что-то хорошее.
Глядя на Мусаси, столь отличную от той доброй воительницы из её воспоминаний, Джелдонс испытывал смешанные чувства.
— Ха-ха, почему бы и нет? Не волнуйся~
Эта судорожная улыбка Мусаси совершенно не вызывала доверия! Почему Мусаси в этом мире выглядит как нимфоманка…
С многозначительной улыбкой Мусаси медленно приближалась к Джелдону. По какой-то причине пятидесятиметровый Джелдон внезапно ощутил безграничный страх перед этой кареглазой красавицей, которая не трансформировалась и была всего лишь метровой ростом! Это было не простое беспокойство при встрече с сильным врагом в бою. Это был инстинктивный страх, вызванный неизвестностью того, что его ждет впереди!
— Ох! Это прикосновение… это космический металл? Он мягкий, как органический материал, и в то же время твердый, как броня! Я так его люблю!
Если бы это ограничилось только икрами, Джелдон все еще мог бы вынести смущение и дискомфорт.
В конце концов, сейчас ему пришлось просить о помощи, даже такой сильный мужчина, как Джелдон, ничего не мог поделать с собой.
Однако чем больше она его ласкала, тем интенсивнее становился соблазнительный розовый свет в глазах Мусаси! Не в силах больше сдерживать желание в своем сердце, она нацелилась на Джелдона и использовала «хватку дракона», что заставило Джелдона вздрогнуть и немедленно сесть прямо.
Схватил синюю кожаную куртку Мусаси.
Мусаси, подхваченный в воздух, вел себя так же послушно, как котенок.
Видя, как соблазнительное тело Джелдона удаляется все дальше и дальше от него, его веки начали медленно опускаться, полные разочарования.
Видя это, Джелдон мог лишь вздохнуть, а затем спросил:
— Мусаси, хотя я знаю, что ты питаешь глубокую любовь к монстрам, почему ты становишься такой безумной и извращенной, когда приходишь ко мне?
Мусаси серьезно задумался над этим вопросом.
— Возможно… это из-за «Резонанса».
— Резонанс?
— Да, хотя я долгое время проводил с другими монстрами на Острове Монстров и любил их, как собственных детей, сколько бы времени ни прошло, мы так и не смогли быть откровенными друг с другом. Но в тебе, Джелдон, я увидел эту возможность, поэтому я хочу узнать тебя, понять тебя, узнать все о тебе, и я хочу, чтобы мы… принадлежали друг другу.
Вид Мусаси привела Джелдонс в изумление. Хоть они и редко встречались, она всё равно ощущала в Мусаси некое подобие родства, словно... себя прежнюю. Вероятно, именно это Мусаси назвала «резонансом».
Разве Гелдонс в начале тоже не жаждала отклика от других, но не получила его?
Их взоры встретились. Раз уж в прошлом она не получила отклика, значит, теперь она сама откликнется Мусаси.
Аккуратно опустив предмет, Гелдонс, казалось, утратила прежнюю настороженность.
Увидев это, в глазах Мусаси зажглись яркие искорки, и она нежно обхватила пальцы Гелдонс, свисавшие с её руки.
Даже если сейчас им не суждено пройти дальше, даже если между ними всё ещё огромная пропасть, они всё же смогли «соединиться» друг с другом.
Мусаси верила, что в самом ближайшем будущем всё это будет преодолено. Сейчас же ей оставалось лишь тихо наслаждаться этим моментом счастья.
После этого из небольшой морской пещеры то и дело доносился едва слышный, приятный звук задыхающегося смеха.
Лидориус, находившийся неподалёку, последовал на звук, но затем закрыл глаза и погрузился в сладкий сон.
Ведь в этом звуке он не слышал ни тревоги, ни страха, лишь бесконечную радость и счастье.
Что мог знать Лидориус? Он был всего лишь милой большой птицей. Вероятно, это был просто смех его хозяйки и Джелдонс, когда они «играли» вместе.
...
К вечеру яркое дневное солнце превратилось в багровый закат на горизонте, и море вокруг было озарено всполохами фосфоресцирующего света.
Гаму, Дайгу и Асука, прибывшие срочным рейсом, пробирались сквозь причудливые пески и скалы на прибрежной полосе, наконец добравшись до морской пещеры, о которой узнали из предварительного телефонного разговора с Мусаси.
Хоть они и не знали, почему Мусаси не ответила на сообщение сразу, а ждала почти полчаса, они решили, что она, вероятно, была немного занята в тот момент.
— Мусаси, мы пришли.
Повернув за угол, Ямэн поднял голову и увидел Мусаси. Та была в прекрасном настроении, в тонкой белой рубашке, пропитанной потом, и стояла перед ней тихо, с довольной улыбкой на лице.
— Мечта моя, вы пришли так быстро~
Да Гу и двое других были сбиты с толку. Все они были заинтригованы странной улыбкой Мусаси.
Улыбка на её розовых щеках выражала одновременно счастье и неловкость. Её каштановые волосы, обычно ниспадавшие свободно, прилипли к щекам от пота, а влажные губы время от времени издавали тихие вздохи.
Трое посмотрели мимо Гаусса, вглубь морской пещеры.
Среди них был Гердонс, но он уже не был так холоден и молчалив, как раньше. Он держал лицо руками, словно стеснительная девочка.
Видя это, Ямэн вздохнул и взял Мусаси за плечи. Тысячи слов, рвавшихся из головы, наконец вылились в одну фразу:
— Иди и сдайся.
— А?
Заметив сочувствующие, но одновременно слегка презрительные взгляды троих, Мусаси быстро объяснил:
— Нет! Я просто не могла не проверить здоровье Гердонса, так же, как я делала это с монстрами на Острове Монстров!
— Тогда почему ты вся в поту… — Асука с некоторым подозрением указал на одежду Мусаси, которая почти промокла и прилипла к телу.
— Ну, в конце концов, Джелдонс сопротивлялся довольно яростно в то время, так что я тоже много потела. Вы ведь знаете, моя синяя кожаная куртка не дышит, поэтому мне пришлось её снять.
— О… —
Трое внезапно всё поняли и похвалили любовь Мусаси к монстрам.
Но в морской пещере, после того как Гердонс издал беспомощный смешок, трое людей, которые изначально весело смеялись и болтали, внезапно повесили головы и все уставились на невинное лицо Мусаси.
— Серьёзно, что же ты вообще сделала со своим [Проверкой здоровья]?
— Эй~
Автор говорит:
Автор: Эта глава — первая попытка освоить популярный контент. В будущем будет много подобных глав, и я продолжу учиться описывать и изображать эти моменты. Короче говоря, относитесь к этой главе как к развлекательной, когда вас настигнет «болезнь», и воспринимайте всё легко~
Глава 38: Раскрыта ли правда о Джердонах? А затем тот, кто вломится —
Пока Мусаси разговаривала с Дайко и двумя другими.
Джердоны не мог сдержать взгляд, скользнув вниз.
Хотя всё уже было обнажено мгновение назад, гладкая кожа, едва видневшаяся под промокшей белой рубашкой, прекрасные изгибы, окутанные лёгким жаром, плотные и пышные бёдра под чёрными кожаными брюками, а также слегка покрасневшие щёки, всё ещё сохраняли налёт спокойствия и зрелости, подчёркивая особенную красоту, отличную от той, что была между ними только что.
Хотя Мусаси обычно была плотно укутана, как цзунцзы¹, известно, что под этим скрывается нечто пышное и восхитительное, но нельзя было прикоснуться к этому, пока «листья цзунцзы» не будут развёрнуты. Однако шок, вызванный распаковкой «цзунцзы», был невообразим и непреодолим!
Ладно, ладно.
Изначально он говорил, что хочет быть джентльменом.
Но теперь, когда первый выстрел был сделан, будет трудно повернуть назад!
Словно почувствовав слабую дрожь, исходившую сзади, уголки губ Мусаси изогнулись в подобие убывающей луны, и в её жемчужных глазах мелькнуло желание.
……
С другой стороны, в международном аэропорту на Острове Монстров, золотистый луч света двигался сквозь толпу.
¹ Цзунцзы — традиционное китайское блюдо из риса, завернутого в бамбуковые или другие растительные листья.
http://tl.rulate.ru/book/141513/7465782
Готово: