Готовый перевод Escaping the Mystery Hotel / Побег из таинственного отеля: Глава 54. Комната 106, Комната миссий – «Страна надежды Отель–Лэнд» (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Пользователь: Хан Га Ин (Мудрость)]

[День: 21-й]

[Текущее местоположение: Уровень 1, Комната 106 (Комната миссий – Страна надежды "Отель-Лэнд")]

[Совет мудреца: 3]

1. [Бамперкар реального мира]

-----ВРУ-У-УМ!!!

Не успел я опомниться, как монстр-трак начал свою атаку. И мишенью для тронувшегося с места чудовища стал...

«Чёрт возьми, это же я! Этот чёртов ублюдок! Да у меня даже прав нет!»

В панике я принялся лихорадочно рыться в своих воспоминаниях, пытаясь отыскать отцовские уроки вождения.

«Надо повернуть ключ? Завелась? Перевести рычаг в положение "драйв"…» Я лихорадочно опустил взгляд вниз —

— Где тут газ, а где тормоз? Почему педалей аж две?!

[Нажмите правую педаль]

«Спасибо огромное!» Я судорожно нажал на правую педаль, и машина рванула вперёд.

-----ГРО-О-ОХОТ!

«Это что, так машина ездит? Почему, когда этот трак движется, земля трясётся? Да разве это бамперкар, это что, нормально?»

Я судорожно повёл машину, резко вырулил в сторону и, гоня вперёд, вдруг понял: быть может, это последняя крупица совести отеля? Монстр-трак оказался не таким уж и быстрым.

В этот момент чат буквально взорвался сообщениями.

— Ким Мук Сон: Поверни ключ, заведи, поставь на драйв и жми на газ!

— Пак Сын Ёп: Что такое «газ»? А что такое «драйв»?

— Ли Ын Соль: Переведи рычаг рядом с собой на «D», а ногой жми на правую педаль!

— Ю Сон И: Почему не загорается индикатор?!

— Ли Ын Соль: Ключ нужно до упора повернуть! А если всё равно не заводится, проверь, не стоит ли рычаг на «N» или «P»!

— Чха Джин Чхоль: Так мы все передохнем! Хорошо хоть, Га Ин отвлёк внимание на себя, и это спасло нас!

— Хан Га Ин: Какое, к чёрту, «хорошо»?! Я сейчас сдохну!

Я и вправду чувствовал, что вот-вот умру. Этот трак совсем спятил? Почему он преследует только меня? То, что он дышит прямо в затылок, было понятно и без взгляда назад – по оглушительному рёву и чудовищной вибрации.

Во время сумасшедшей гонки я вдруг осознал, что трак переключил мишень.

— Ю Сон И: А-а-а-а-а! Он меня преследует!

— Ли Ын Соль: Жми! Жми на газ, не останавливайся!

Издалека трак принялся преследовать серебристую машину. Было ясно, что серебристый автомобиль просто мчался вперёд, совершенно не держа равновесие.

— Чха Джин Чхоль: Если будешь ехать прямо, врежешься в стену! Поворачивай руль!

— Ю Сон И: Куда?!

— Ли Ын Соль: Направо, направо!

Серебристая машина тут же свернула «налево».

— Ли Ын Соль: Да нет же, придурок, там тоже стена! Направо!

В хаотичной погоне серебристый автомобиль с опозданием свернул направо.

Серебристой машине удалось чудом избежать столкновения с траком. В этот момент я понял, почему, несмотря на такую хаотичную езду, от трака всё же удавалось кое-как увернуться.

«Возможно, это последняя крупица совести отеля». Скорость трака и его повороты были медленнее, чем казалось.

— Чха Джин Чхоль: Может, он преследует ближайшую машину?

— Ким Мук Сон: Я сам подберусь и проверю!

Прошло около десяти секунд, прежде чем трак наконец переключил мишень на другой автомобиль. Две машины, явно управляемые опытными водителями, принялись кружить вокруг трака, отвлекая его.

Учитывая медленную скорость трака и его неповоротливость, эти две машины могли бы тянуть время довольно долго.

Пока они тянут время, нам нужно разработать план.

— Хан Га Ин: Если целью станет тот, кто не умеет водить, нам конец, так что двигайтесь к краю арены!

— Ли Ын Соль: Хорошая идея. Теперь поменьше слов. Нужна стратегия.

— Хан Га Ин: Хоть это и бамперкар, но весовые категории слишком разные. Если столкнёмся, наши машины разлетятся в щепки.

— Ли Ын Соль: Согласна. Столкновение с машинами бесполезно.

— Ким А Ри: Кажется, нужно заставить его врезаться во внешнюю стену арены.

— Ли Ын Соль: Сможем направить?

— Ким Мук Сон: Мы что, гонщики «Формулы-1»? Это слишком сложно.

Что же делать?

Гениальное решение не приходило на ум. Было ясно, что при столкновении машин мы будем в одностороннем порядке уничтожены.

Направить его в стену, чтобы он врезался, казалось слишком сложным для нашего уровня вождения.

Да и вообще, разве водитель трака настолько глуп, чтобы врезаться в стену, если мы его туда направим?

На всякий случай я заглянул в кабину трака и неловко разглядел там одного человека.

«Человек?»

— Хан Га Ин: В кабине трака есть человек.

— Ким Мук Сон: Конечно, в машине должен быть человек.

— Хан Га Ин: Как насчёт того, чтобы застрелить водителя? Уверен в своей стрельбе?

— Ким Мук Сон: ...Вот об этом я и не подумал!

К счастью, старик Мук Сон, который, по его словам, имел опыт стрельбы из пистолета, захватил с собой пистолет, прежде чем войти в комнату.

«Он что, уверен, что попадёт?» Я не знал точно прошлого старика Мук Сона, но помнил, что он частенько говорил, будто всю свою жизнь провёл на полях сражений.

— Ким Мук Сон: Джин Чхоль! Отвлеки его ненадолго.

— Чха Джин Чхоль: Ага.

Сразу же серый седан приблизился к траку. Когда трак развернулся в его сторону, машина двигалась, умело сохраняя дистанцию. «Так это был брат Джин Чхоль!»

— Ким Мук Сон: Готов к стрельбе. Ко мне.

Брат Джин Чхоль умелыми манёврами направил трак к чёрной машине. Окно водительского сиденья чёрного автомобиля опустилось, и из него высунулась верхняя часть тела старика.

«И вот так можно пройти? Просто убить водителя выстрелом, да?»

И в тот момент, когда трак, проносившийся мимо по горизонтали, снова сменил мишень на «подошедшую ближе» чёрную машину и развернулся.

------БАХ! БАХ! БАХ!

Раздались один за другим выстрелы. Наконец-то!

— Ким Мук Сон: Ублюдок! Да это же бронированное стекло! Этот сукин сын, да он просто...

Трак просто наехал на чёрную машину и проехал по ней.

...

Так бессмысленно один из нас выбыл. Одновременно мы лишились «чата».

Что же теперь делать?

Не успели мы и подумать, как трак выбрал следующую «мишень».

Этой мишенью оказался Сын Ёп, который всё ещё не мог нормально управлять машиной и барахтался в неловком положении.

-----ВРУ-У-УМ!

Вибрация сотрясала землю. Шум заполнил всю арену.

Прямо перед столкновением с траком Сын Ёп кое-как, хоть и неуклюже, сдвинул машину с места, но полностью избежать удара было невозможно.

Быть может, это была минутная находка? Сын Ёп распахнул дверцу машины и выскочил наружу.

Трак просто наехал на машину Сын Ёпа и проехал по ней.

«Наехал на машину? Игнорируя человека?!»

Прозрение озарило меня. И в тот же миг крик человека, пришедшего к тому же выводу, разнёсся по арене.

— Все вон из машин!!!

Все без раздумий выскочили из машин.

Тема первого задания — «Бамперкар». Бамперкар — это игра, где сталкиваются машины, а не люди!

Наши предположения подтвердились.

Трак игнорировал нас, вышедших из машин, и принялся крушить только автомобили.

Мы инстинктивно сгруппировались. Сон И задала вопрос.

— Если мы просто будем ждать, мы пройдём?

— Вряд ли. Похоже, нам нужно как-то уничтожить этот трак? У нас осталось всего четыре машины.

— А если все наши машины будут уничтожены, что тогда?

— Мы... проиграем, наверное.

...

Ситуация была ясна. Выйдя из машин и просто стоя, мы могли избежать гибели от трака, но не было никакого способа победить.

Бамперкар — это поединок машин. Живы мы или нет, но если трак уничтожит все наши машины, это будет наше поражение.

Что произойдёт, если мы проиграем здесь? А старик Мук Сон? Он просто умрёт, и всё?

При мысли о смерти старика Мук Сона лица всех начали бледнеть.

— Его нужно уничтожить. Обязательно разнести этот трак в щепки. Мы не можем допустить, чтобы старик погиб здесь таким образом.

— Верно говоришь, но есть ли способ? Метод, чтобы физически его уничтожить. Браслет Сон И можно использовать?

— Я пыталась с самого начала. Но трак слишком большой, водительское сиденье слишком высоко, да и сам трак безумно движется, так что я никак не могу «нацелиться».

— Елена. Можете использовать [Благословение Справедливости]?

— Я тоже пыталась, но это невозможно. Инстинктивно я поняла, что старик Мук Сон первым нацелил оружие. Поэтому…

— Сторона водителя трака, оказывается, расценивается как самооборона, а не «злодеяние». То, что этот трак угрожал нам до этого, не имеет значения? Это ведь игра в бамперкар, так что это не злодеяние?

Чем больше я узнаю об этом благословении, тем абсурднее оно кажется. У нас осталось всего две машины. Если что, Га Ину придётся использовать [Сошествие]. С [Сошествием] он ведь сможет это уничтожить?

[Сошествие]. Я попытался вспомнить предыдущие моменты.

— Честно говоря, будь там хоть тысяча таких траков, я уверен, что смогу уничтожить их всех в одиночку.

— Вот почему нельзя использовать [Сошествие] для таких дел. Это всё равно что курицу резать мечом, предназначенным для дракона. У меня появилась идея. Я попробую.

— Брат?

Брат Джин Чхоль, не говоря ни слова, решительно побежал вперёд. Теперь у нас осталась всего одна машина.

Что он собирается делать? Было ясно, что что-то нужно предпринять, поэтому никто его не остановил.

Брат без колебаний направился к траку. Монстр-трак начал медленно разворачиваться к своей последней мишени, и тут…

Брат подпрыгнул почти на 5 метров и прицепился к водительскому сиденью!

А затем, точно горилла, принялся молотить по дверце кулаками, пока наконец не прорвался в кабину водителя.

«...»

«...»

— А вот так, оказывается, можно было просто взять и проломиться.

— Он и вправду силён. Дверь трака ведь из цельной стали, как он смог её кулаками погнуть? Кажется, он стал сильнее, чем раньше?

— Возможно, он просто привыкает использовать [Благословения].

Из трака вылетел водитель, превратившись в месиво, а брат, спокойно севший за руль, тут же врезался траком во внешнюю стену арены.

/[Задание 1. Бамперкар реального мира] успешно выполнено! Поздравляем. Хотите перейти к следующему заданию?

Ах. Оказывается, можно было выбрать, переходить ли к следующему заданию.

Однако на данный момент выбора, по сути, не было.

Сообщение, которое появилось в самом начале:

/Если есть выживший, который пройдёт до конца, все погибшие до этого момента будут воскрешены./

Другими словами, если до конца никто не дойдёт, погибшие останутся мертвы навсегда.

— Продолжаем.

— Нет выбора. Мы должны спасти старика.

*

Когда все без лишних слов двинулись вперёд, появилось следующее уведомление.

/2. [Испытание: Людоедская карусель]! 1! 2! 3! Старт!/

[Людоедская карусель].

Пространство задрожало, а затем вернулось в норму.

Я обнаружил себя верхом на странной лошади: её тело было деревянным, а голова — настоящей.

В тот же миг голова повернулась и принялась бешено дёргаться, пытаясь укусить меня!

Я собрался спрыгнуть с лошади и, взглянув на пол, затаил дыхание.

Острые шипы, прикосновение к которым гарантировало смерть, устилали весь круглый пол, а мы, сидя верхом на установленных на них «людоедских каруселях», двигались по кругу по часовой стрелке.

Как, чёрт возьми, это пройти?

Пока все пребывали в замешательстве,

послышался возбуждённый голос брата Джин Чхоля.

— Подождите! Я оторву ему башку!

Даже в этом хаосе, услышав такой безумный крик, нельзя было не посмотреть.

Я взглянул туда и увидел, как брат буквально обеими руками «вырвал» голову лошади из её деревянного тела!

«И в этот раз можно пройти так, просто силой?»

Внезапно меня осенила зловещая мысль.

«Разве [людоедская] карусель должна проходиться боем с лошадью?»

Слово от автора (Послесловие автора)

Спасибо за поддержку, господа Джипхураги и Комсон. Отплачу вам усердным продолжением.

http://tl.rulate.ru/book/141496/7129613

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода