Цинь Цзю общалась с Ся Сяолань через терминал, а за её спиной терпеливо ждали двое боевых зверей — Молния и Свет.
Ся Сяолань переключила камеру, чтобы Цинь Цзю могла рассмотреть весь обновлённый центр ухода.
Организаторские способности Ся Сяолань впечатляли: когда Цинь Цзю уезжала из Синхуана, арендованные два этажа были пустыми, а теперь они полностью преобразились.
Новая планировка приятно удивила Цинь Цзю.
Ся Сяолань решила разместить центр ухода за боевыми зверьми на втором этаже, а первый оставить для обычных питомцев.
Не все готовы находиться рядом с боевыми зверями, и в случае инцидента ответственность была бы слишком велика.
Лучшим решением было выделить для них отдельное пространство.
Она также распорядилась построить отдельную лестницу на второй этаж, чтобы пути питомцев и боевых зверей не пересекались.
Цинь Цзю похвалила Ся Сяолань за продуманность, а затем рассказала ей о механизмах для питомцев, которые видела в центре «Цинцзин».
— Отличная идея! — сразу оживилась Ся Сяолань. — Я как раз думала, чем заполнить две пустые стены! Кстати, помнишь тех двух рэгдоллов?
Цинь Цзю задумалась, наверное, это были клиенты с блошиного рынка, и кивнула:
— Помню.
— Я выложила фото ремонта в своём кругу, чтобы привлечь клиентов заранее. Их хозяйка увидела и сразу забронировала годовую карту. Пока я не определилась с ценами, но место для неё зарезервировала.
Получить первого постоянного клиента ещё до открытия — это большая удача для начинающих предпринимателей.
Ся Сяолань вспомнила о недавнем тренде и осторожно спросила:
— Цзю, ты не передумаешь насчёт специальности? Мне кажется, тебя увлекают боевые искусства…
Цинь Цзю тут же отрицательно мотнула головой:
— Нет, я не передумаю.
Ся Сяолань облегчённо выдохнула.
Последние дни её мучили сомнения: вдруг Цинь Цзю найдёт в «Цинцзине» что-то более интересное и бросит учёбу?
Их центр ухода мог существовать только благодаря ей, и если бы она ушла, всё пошло бы прахом.
Разобравшись с главным беспокойством, Ся Сяолань перешла к обычным темам:
— Как там Лю Цинь? Осваивается?
— Да, всё хорошо, — ответила Цинь Цзю.
— Отлично! — обрадовалась Ся Сяолань. — Перед отъездом он очень волновался, мы боялись, что он не справится и замкнётся в себе.
— Не переживай, — успокоила её Цинь Цзю. — Он уже подружился с местными студентами, и они даже просят у него советов.
— Здорово! — Ся Сяолань отступила в сторону, освобождая место для боевых зверей.
Она сказала за кадром:
— Ты была занята экзаменами, и у меня не было времени связаться. Они приходили сюда несколько раз — теперь можете пообщаться без спешки.
Как только Ся Сяолань отошла, Молния тут же прыгнула вперёд, пытаясь лапами дотронуться до изображения Цинь Цзю.
Но это была лишь голограмма, и её лапы прошли сквозь пустоту. Не сдаваясь, она повторила попытку.
Свет, хоть и не видел, ориентировался по звукам и подлетел к Молнии, чирикая.
Цинь Цзю давно не видела их и соскучилась.
— Молния, Свет, вы хорошо себя вели? Слушались учителя Эделя?
Молния широко раскрыла глаза и кивнула.
Свет захлопал крыльями, задевая Молнию, но та даже не обратила внимания, видимо, уже привыкла к его энергичности.
Убедившись, что с ними всё в порядке, Цинь Цзю обрадовалась и подняла Бай Сюэ, чтобы показать его друзьям.
Увидев Молнию, Бай Сюэ зевнул, будто выражая раздражение из-за прерванного сна.
Молния научилась игнорировать его и продолжала смотреть на Цинь Цзю.
Свет, не видя её, продолжал чирикать, надеясь на ответ.
Цинь Цзю поговорила с ними ещё немного, пообещала скоро вернуться и попрощалась.
После разговора она отключила связь.
Впереди был письменный экзамен по специальности «Мехи», и ей нужно было успеть повторить материал.
Пока Цинь Цзю занималась, Бай Сюэ тихо удалился.
Он бродил по кампусу, иногда принюхиваясь к воздуху, а затем шёл дальше. Никто не знал, куда он направлялся.
В конце концов он оказался в безлюдном месте, где стоял небольшой домик, резко контрастирующий с помпезностью «Цинцзина».
Бай Сюэ заметил узкое окно на высоте более двух метров и запрыгнул на него.
Ли Тун, сидевшая в углу, почувствовала его присутствие и резко подняла голову, увидев Бай Сюэ, который смотрел на неё с подоконника.
Ли Тун снова оказалась в карцере. После инцидента с Фэйсы администрация получила жалобу и, завершив расследование, выбрала меру наказания.
Карцер был для неё худшим наказанием — она боялась замкнутых пространств с детства, после того как провела сутки под завалами. Максимальный срок составлял неделю, и в прошлый раз она едва не сошла с ума.
Пинъань был возмущён этим решением и не раз пытался оспорить его, но безуспешно.
Если бы директор был в кампусе, он бы устроил скандал.
Бай Сюэ почувствовал её страх, спрыгнул вниз и подошёл к ней.
— Ррр, — тихо прорычал он.
Он сел перед ней, но Ли Тун оставалась сжавшейся в комок и молчала, будто превратилась в другого человека — замкнутого и безмолвного.
Бай Сюэ наклонил голову, изучая её, а затем ткнулся мордой в её ногу.
Ли Тун не реагировала.
Бай Сюэ помедлил, развернулся и выпрыгнул обратно в окно.
Но он направился не к Цинь Цзю, а продолжил бродить по кампусу, пока не нашёл свою цель.
Фэйсы с другом громко возмущались сложностью экзамена, и прохожие бросали на них неодобрительные взгляды.
— Этот старый гриб вообще думает, что он… — начал Фэйсы.
Но тут что-то потянуло его за штанину.
Он опустил взгляд и застыл — перед ним сидела белая кошка.
Его крик оглушил всех вокруг.
Люди затыкали уши и смотрели на него, как на сумасшедшего.
Когда они разглядели кошку, их лица смягчились — такая милашка явно не заслуживала такой реакции.
Некоторые даже покрутили у виска, глядя на Фэйсы.
Бай Сюэ нахмурился, потому что люди были слишком шумными, а его чуткий слух страдал.
— Ты чего? Это же просто кот! — оглушённо спросил друг Фэйсы.
— Кот?! Нет, это не просто… — Фэйсы не мог вымолвить ни слова.
Бай Сюэ подошёл к его другу и ласково потёрся о его ногу.
— Видишь? Она дружелюбная. Не пугай её, — присел и погладил кошку его друг.
Фэйсы молча смотрел, как Бай Сюэ скалится на него, а к его другу поворачивается ангельской мордочкой.
«Разве боевые звери умеют так лицемерить?!» — подумал он.
http://tl.rulate.ru/book/141475/7206196
Готово: