× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Exclusive Heartbeat / Эксклюзивное сердцебиение: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Девушка действительно была очень красивой — с миловидным личиком, большими глазами с чёткой линией век и настолько ясным взглядом, что казалось, будто видишь её насквозь. Однако в её манерах сквозила привычная робость и напряжённость, словно весь её облик кричал: «Не обижайте меня!», но при этом не менее явно намекал: «Хотя на самом деле меня очень легко обидеть».

Она напоминала нежный бутон, который жаждет раскрыться, но не решается сделать это из страха.

Юань И на мгновение застыл, заметив, что у неё под правым глазом, возле переносицы, едва заметно выделялась крошечная родинка, совсем как слезинка, застывшая на щеке. Он отвёл взгляд, небрежно откинулся назад и закрыл глаза.

— Спи.

— Разве привидения тоже спят? — Ши Вэй удивлённо переосмысливала свои представления о мире, пока наконец не смирилась с этим фактом. — Кстати, ты же в курсе, что я выиграла?

Юань И приоткрыл один глаз, насмешливо приподняв бровь.

— Главный приз?

Вспомнив, что её выигрыш с лотерейного билета составил всего пять юаней, Ши Вэй смущённо покраснела.

— Ну... не настолько большой, конечно.

К счастью, он не стал допытываться дальше.

Теперь Ши Вэй наконец убедилась, что он и правда ничего не знал, а значит, его слова были чистой правдой.

Выходит, его действительно так долго держали взаперти, и стоило ей лишь подумать о том, чтобы он исчез, как он тут же пропадал.

С запозданием осознав всю тяжесть своего поступка, она почувствовала укол совести и поспешила извиниться.

— Прости, вчера я была не в духе и не знала, что тебя заперли.

Ши Вэй вспомнила, что вчера он, кажется, пытался ей что-то сказать, но, видя её подавленное состояние, решил не настаивать.

Получается, он вовсе не такой плохой, каким она его представляла, а она-то сразу решила, что он слишком холодный и расчётливый, не способный на доброту. Чувство вины разгоралось в ней с новой силой.

Юань И ощутил её переживания, пробежавшие по их связи, и едва заметно улыбнулся, хотя в голосе нарочито прозвучала надменность.

— Ладно, признала ошибку, и хорошо! Теперь запомни: ни во время еды, ни сна, ни даже в туалете... ты не имеешь права запирать меня! Я буду появляться, когда мне вздумается!

— Да как ты можешь?!

Его тон был настолько высокомерным, что Ши Вэй невольно возмутилась, но тут же осознала, что перегнула палку.

В конце концов, он провёл в заточении столько времени. Его гнев вполне оправдан.

С другой стороны, она ведь тоже не виновата, поскольку их связь возникла случайно.

Постаравшись сдержаться, она предложила компромисс.

— Я имею в виду... а как же моя личная жизнь?

Юань И вдруг рассмеялся.

— Ого... Так зачем тогда извинялась?

Ши Вэй опешила, поняв, что он её разыгрывал.

Знакомы они меньше трёх дней, а он уже ведёт себя так, будто понятия не имеет о такте, что её искренне возмутило.

В голове всплыла популярная в интернете фраза: «Хороший человек, вот только рот ему испортил всё». Чем больше она об этом думала, тем сильнее злилась.

А в это время Юань И, чувствуя, как в его груди бурлит её негодование, снова улыбнулся.

* * *

Немного покипев, Ши Вэй решила не тратить нервы на привидение.

Набирая воду в кружку, она стала расспрашивать о подробностях его заточения, жаждая узнать как можно больше.

Юань И отвечал неторопливо, без малейших признаков беспокойства, будто находился не в заточении, а на курорте, и осматривал окружающее пространство, описывая его особенности.

— То есть в этой комнате совсем ничего нет? — Ши Вэй разочарованно нахмурилась. Она-то представляла себе целый мир в своей голове, но... — Погоди, ты же сказал, что спал... Там даже одеяла нет?

Юань И неожиданно запнулся, затем усмехнулся.

— Нет.

— Только деревянная кровать да стол. Больше ничего.

Недавно он подошёл к окну и выглянул наружу, где простиралась пустота, непроглядная чернота, и казалось, что комната висит в бесконечном пространстве. Внутри тоже было пусто.

Правда, находясь в состоянии души, он не испытывал особого дискомфорта, ведь он мог спать, но и без сна не чувствовал усталости или голода.

— Что? — в голосе Ши Вэй послышалась искренняя жалость. Мысль о таких условиях жизни заставила её содрогнуться, ведь куда там до идеализированных пространств из романов, и как он вообще не сошёл с ума от такого заточения?

Но в следующее мгновение Юань И с удивлением заметил, как стены комнаты начали двигаться, меняя свою структуру.

Он уже собирался что-то сказать, как услышал её взволнованный голос.

— Неужели ты всё это время спал в таких условиях? — мучилась угрызениями совести Ши Вэй. — Слушай, потерпи ещё немного, я после работы обязательно куплю тебе всё необходимое.

Тут её осенило, а как именно она передаст ему эти вещи. Подожжёт, как ритуальные деньги? Но поджигать одеяло — не слишком ли радикально? Может, нужно найти бумажные аналоги? Или ещё что-то? Мысли путались, а чувство вины росло. Она лихорадочно перебирала в памяти сюжеты прочитанных книг в поисках решения.

Чтобы коллеги не заподозрили, что она отлынивает от работы, Ши Вэй допила воду и направилась в цех.

Но чем больше она размышляла, тем сильнее становилось её раскаяние, ведь тогда она без предупреждения заперла его, а вспомнила только через день, и что, если бы вообще не вспомнила? Он бы остался там навечно?

— Мне правда очень жаль. Вчера я так устала, что забыла...

— Ты, кажется, обожаешь извиняться, — усмехнулся он, прерывая её.

Дождавшись, пока она замолчит, Юань И вдруг оживился.

— Ши... Сяотин?

http://tl.rulate.ru/book/141334/7108563

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода