Готовый перевод Exclusive Heartbeat / Эксклюзивное сердцебиение: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если бы Ши Вэй не знала, что они уже договорились о приданом, она могла бы подумать, что ошиблась в своей оценке ситуации.

Чэнь Цзин, заметив молчание дочери, вдруг смягчила тон и сказала:

— Виновата, что не обговорила это с тобой заранее.

Она продолжила:

— Я проверила условия господина Вана. У него есть дом, машина и своя компания. Ты сразу станешь хозяйкой и поднимешься по социальной лестнице. Ши Вэй, нельзя же судить человека только по внешности. Ему всего тридцать девять, разница в возрасте — пустяки. Мужчины постарше больше заботятся о жёнах. Тебе скоро двадцать четыре, неужели ты найдёшь кого-то лучше?

Закончив свою, казалось бы, рациональную и объективную речь, она снова смягчила голос:

— Если ты действительно не хочешь, я не буду настаивать. Сначала вернись домой. Ты же знаешь, как мы с отцом переживаем?

У Ши Вэй навернулись слёзы, как и всегда, когда мать принимала за неё решения. У Чэнь Цзин всегда находился способ подтолкнуть её к нужному выбору, а собственные мысли Ши Вэй считались незначительными и наивными, поэтому их можно было просто проигнорировать.

И в этот раз всё выглядело так, будто такой мужчина — это удача для неё, словно мать искренне верила, что он обеспечит дочери хорошую жизнь, а не гналась за приданым в 800 000.

Слёзы текли по щекам Ши Вэй беззвучно.

Она собралась с духом, чтобы что-то сказать, но в трубке раздался грохот, потому что дверь выбили, и послышался женский крик.

— Ага, так ты та самая лисица, которую содержит Ван Хайцзюнь!

— Где Ван Хайцзюнь? Куда он спрятался?

Женщина ворвалась в комнату в сопровождении нескольких крепких мужчин в чёрном и принялась обыскивать помещение.

У Чэнь Цзин ёкнуло сердце. Она положила трубку, сохраняя внешнее спокойствие, и сказала:

— Вы ошибаетесь. Я не…

Но женщина схватила её за волосы и потащила из комнаты, размахивая галстуком, который Ван Хайцзюнь забыл здесь, при этом крича:

— В таком возрасте лезть в любовницы! Раздевайте её догола!

Кто-то сразу скрутил Чэнь Цзин руки, лишив её возможности сопротивляться.

Только тут она по-настоящему испугалась и закричала:

— Вы не поняли! Я не любовница, мне предложили познакомить мою дочь с господином Ваном!

Люди из соседних номеров, услышав шум, вышли посмотреть, и, услышав её слова, замерли в недоумении.

Женщина удивлённо посмотрела на неё и спросила:

— Твоя дочь? Родная?

Даже такая толстокожая, как Чэнь Цзин, не выдержала позора:

— Правда, я не вру. Мой муж в соседнем номере.

— Врёшь, как дышишь! Тебе ненамного больше тридцати, дочери максимум двадцать с небольшим — какая мать станет сватать её этому жирному противному старику? Не боишься, что тебя громом ударит? Да у него есть жена! О какой помолвке речь?!

Словно камень, брошенный в воду, эти слова вызвали волну, и несколько человек достали телефоны, начали снимать, перешёптываясь и бросая на Чэнь Цзин осуждающие взгляды.

Её лицо то краснело, то бледнело, потому что она и не подозревала, что Ван Хайцзюнь всё ещё женат.

— Сестрёнка, это недоразумение, давай разберёмся без свидетелей, — быстро заговорила она.

В этот момент из номера вышли Ши Баого и Ван Хайцзюнь. Увидев женщину, Ван Хайцзюнь побледнел и бросился бежать.

Но его тут же поймали и начали избивать, при этом крича:

— Ван Хайцзюнь! Стоять! Куда бежишь, уродина? Ты же жирный, уродливый деревенщина с членом размером с арахис! Я столько лет терпела и даже любовников не заводила, а ты смеешь шляться?!

Появление главного героя разожгло интерес зевак, и, услышав слова женщины, они округлили глаза и невольно взглянули на соответствующее место мужчины.

(⊙o⊙)…

— Что за чушь ты несёшь?! — покраснев от злости, Ван Хайцзюнь вцепился в женщину, и они начали выяснять отношения, вываливая друг на друга компромат.

В итоге зрители разобрались в ситуации и, увидев спустившегося с этажа Ши Хао на руках у Ван Цзиньцзюй, смотрели на них с презрением и гневом.

Несколько человек тайком загрузили видео в TikTok и Weibo, где оно быстро разошлось по сети.

Женщина гнала Ван Хайцзюня по всему зданию, избивая его. В пылу драки Ши Баого не выдержал и ударил кого-то, после чего началась общая потасовка, и шум привлёк внимание всего отеля.

Полиция прибыла по чьему-то звонку и увезла всех участников, хотя зрителям ещё долго не хотелось расходиться.

Около одиннадцати вечера Ши Вэй добралась до вокзала и присела на скамейку у оживлённой остановки.

Она открыла телефон и увидела сообщение.

[Жена Ван Хайцзюня]: Спасибо, девочка. Я давно хотела развестись с этим отвратительным типом, но не было доказательств. Твои родители в порядке, я попросила не бить их слишком сильно, не переживай.

Ши Вэй ответила, искренне поблагодарив. Если честно, это она должна быть благодарна, потому что без помощи этой женщины ничего бы не получилось.

Отправив сообщение, она почувствовала, как камень свалился с души. Впервые в жизни она так яростно восстала против родителей. Хотя они её не любили, она всё равно не могла о них не беспокоиться.

После долгих терзаний, опасаясь за их безопасность, она попросила администратора вызвать полицию.

Ши Вэй понимала, что это слабость. Подумав, она открыла контакты и один за другим удалила и заблокировала номера родителей.

С неба начал падать снег, сначала редкий, потом всё гуще.

Её прежняя одежда испачкалась, и теперь она была в пуховике, купленном Чэнь Цзин. Куртка грела, но на душе было холодно.

В голове прокручивались события дня и прошлого. В конце концов Ши Вэй устало опустила голову на чемодан, потому что ей хотелось выплакаться.

Она уткнулась лицом в рукав и беззвучно рыдала.

Через некоторое время, когда слёзы иссякли, она услышала мужской голос:

— Если хочешь вернуться… ещё не поздно.

В его тоне не было насмешки, только искренность. Ши Вэй вздрогнула, шмыгнула носом и вдруг смутилась. Она достала салфетку и громко высморкалась, и почему-то стало легче.

Мужчина цыкнул, но в его голосе слышалась улыбка.

— Я не вернусь, — спокойно сказала Ши Вэй, глядя на красную неоновую надпись «Вокзал» сквозь падающий снег. — Больше никогда.

Хотя она не могла просто отрезать свои чувства, возвращаться в тот дом она тоже не хотела.

Мужчина тихо рассмеялся, и его смех немного разрядил гнетущую атмосферу. Ши Вэй ещё долго сидела, пытаясь ни о чём не думать.

Через полчаса она наконец успокоилась.

Она выпрямилась, прислонившись к рекламному щиту, и сердце её забилось чаще.

— Кстати… как тебя зовут?

Он, кажется, задумался. Ши Вэй уже хотела переспросить, но услышала его необычайно приятный голос:

— Юань И. Как в стихотворении — «трава на просторах» и «сияющий».

http://tl.rulate.ru/book/141334/7108552

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода