Готовый перевод The Midnight Executioner? I'm paralyzed. / Полуночный Палач? Я же парализован.: Глава 21. Электрошок помогает уснуть

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шум, поднявшийся здесь, естественно, встревожил многих.

Лю Тао, который только что оправился от диареи, медленно подошёл:

— Что за шум? Что случилось?

Дежурный правоохранитель поспешно доложил Лю Тао о ситуации.

Однако все считали Лю Шаоюя посмешищем. Только Лю Тао был очень серьёзен. Он встал перед Лю Шаоюем:

— Ты только что говорил правду? Ты действительно чувствовал, что кто-то на тебя смотрит и хочет тебя убить?

Лю Шаоюй сначала думал, что Лю Тао тоже будет над ним смеяться. Но, увидев его серьёзное лицо, он тут же посмотрел на него, как на спасителя:

— Брат, ты мне веришь, да? Я говорю правду. Я только что спал и почувствовал, как на меня смотрит чей-то ужасающий, полный убийственной ауры взгляд.

— Я, чёрт возьми, проснулся от страха!

Лю Тао, не говоря ни слова, достал ключ и открыл дверь камеры.

Лю Шаоюй подумал, что он наконец-то свободен, и хотел выбежать, но Лю Тао втолкнул его обратно:

— Сиди смирно, не двигайся.

Лю Шаоюю ничего не оставалось, как снова сесть на холодную железную скамью.

А Лю Тао  очень тщательно  обошёл всю камеру, внимательно осматривая каждый угол.

Осмотрев всё, он повернулся к Лю Шаоюю и сказал:

— Не волнуйся, я всё проверил. Здесь абсолютно никаких проблем нет. Сиди смирно.

— Если действительно что-то случится, то зови меня.

— Но лучше не обманывай. У меня плохой характер, и в этой камере нет никаких камер наблюдения. Ты, наверное, понимаешь, что я имею в виду.

Лю Шаоюй внимательно прислушался к своим ощущениям. Тот полный убийственной ауры взгляд, кажется, действительно исчез. Он вздохнул с облегчением.

С большой благодарностью он сказал Лю Тао:

— Спасибо тебе, ты хороший человек. Если я выйду, я тебе большой конверт дам.

Лю Тао усмехнулся:

— Ты же опасный водитель, умышленное убийство. Ты думаешь, ты скоро выйдешь?

— Сиди смирно, не думай ни о чём лишнем.

Лю Шаоюй, сидя на кровати, усмехнулся:

— А может, у меня и есть способ выйти?

Лю Тао серьезно посмотрел, ничего не сказал, снова вышел и запер дверь.

При этом он сказал дежурному:

— Этот парень особенный. Он очень важен для нашего дела.

— Будь повнимательнее, с ним ничего не должно случиться.

Дежурный тут же согласился:

— Не волнуйтесь, капитан, я буду следить.

Гу Ян, прятавшийся в тени, медленно перевёл взгляд.

«Неужели не получится?»

Изначально Гу Ян сегодня собирался придумать способ устроить несчастный случай, чтобы Лю Шаоюй умер прямо в управлении правоохранительных органов.

Но он не ожидал, что сегодня здесь будут все сотрудники управления.

Если он убьёт этого парня на глазах у стольких людей, то его труп точно будут вскрывать самым тщательным образом. Даже царапину размером с игольное ушко, скорее всего, найдут.

Риск был слишком велик.

И, кроме того, этот Лю Тао, кажется, очень беспокоился о безопасности Лю Шаоюя.

Что-то не так, здесь определённо что-то не так.

Гу Ян, прячась в углу, на мгновение задумался. Вдруг у него в голове возникла смелая мысль.

Неужели этот Лю Тао хочет использовать Лю Шаоюя как наживку?

Если он считает, что убийца — это он, то он, конечно, догадывается, что он точно убьёт этого парня.

Поэтому это и объясняет, почему сегодня все сотрудники управления правоохранительных органов не пошли домой. Они все здесь ждали его!

Подумав об этой возможности, Гу Ян тут же отказался от идеи убить Лю Шаоюя сегодня вечером.

Даже если и убивать, то лучше убить кого-нибудь другого, чтобы сначала отвлечь внимание.

Три подряд смерти, так или иначе связанные с ним, — это было слишком подозрительно!

Лю Тао, который и так уже его подозревал, тогда, возможно, силой его допросит.

Ладно, ладно. Судя по тому, что только что сказал Лю Шаоюй, у него, возможно, действительно есть способ выйти.

Когда он выйдет, то ему будет ещё удобнее его убить.

Всё равно ему осталось жить недолго.

Но за это время в управлении правоохранительных органов он должен его как следует напугать, чтобы тот понял, что такое страдания.

Лю Шаоюй снова лёг на железную кровать и уже собирался снова заснуть.

В следующую секунду он вдруг снова почувствовал, как на него смотрит тот ужасающий взгляд, и на этот раз убийственная аура была ещё сильнее!

Он как сумасшедший сбросил с себя одеяло, подбежал к железной двери и, бешено колотя по ней, закричал:

— Спасите! Спасите! Он снова здесь! Он, кажется, хочет меня убить! На этот раз он, кажется, настроен серьёзно!

Дежурный, который уже собирался заснуть, разозлился. Он подбежал, схватил Лю Шаоюя за протянутую руку, затем достал электрошокер и со всей силы ткнул им в Лю Шаоюя.

Мощный разряд тока пронзил всё тело Лю Шаоюя. Он почти мгновенно рухнул на пол, его тело слегка подрагивало, а глаза закатились.

— Кричи, кричи, твою мать, кричи! Вот и заснул. Завтра будешь ещё шуметь, я тебе ещё помогу!

Выругавшись, этот правоохранитель, видимо, забеспокоился, что Лю Шаоюй скоро снова проснётся и будет мешать ему спать. Поэтому он ещё несколько раз со всей силы ткнул в него электрошокером.

Убедившись, что этот парень будет спать до самого утра, он снова вернулся к своему столу и продолжил дремать.

Гу Ян, прятавшийся в тени, глядя на жалкую участь Лю Шаоюя, прикрыл рот рукой и тихо рассмеялся, а затем быстро покинул место происшествия.

Уходя, он специально посмотрел на время. Было уже четыре утра.

«Нет, нет, нужно быстро найти сегодняшнюю жертву. Нельзя терять время».

Убивать, вершить правосудие — Гу Ян, вообще-то, не испытывал к этому большой тяги.

Но ничего не поделаешь. Его тело сейчас было парализовано, и ему нужно было отбирать жизненную силу, чтобы постепенно восстанавливаться.

А даже если тело восстановится, никто, наверное, не откажется от того, чтобы стать ещё сильнее и жить дольше.

Похоже, личность Ночного Мясника останется с ним на всю жизнь.

Эх, какая судьба.

Гу Ян снова бродил между высотными зданиями.

Надо сказать, что в городе было довольно спокойно. Он обошёл много мест, но не нашёл никаких преступлений.

В это время некоторые торговцы уже проснулись. Старики и старушки с корзинами овощей направлялись на рынок. Курьеры всё ещё курсировали по улицам. А те, кто готовил завтрак, уже давно встали, лепили булочки, парили маньтоу…

К сожалению, в состоянии призрачной тени он не мог есть. Иначе Гу Ян бы с удовольствием позавтракал.

И вот, проходя мимо одной булочной, он вдруг заметил что-то неладное.

Владелец и владелица булочной были невысокими, немного полными людьми средних лет.

Было видно, что они очень любят друг друга. Лепя булочки, они болтали и время от времени громко смеялись.

Для обычных людей счастье — это так просто: иметь работу, не боясь её потерять, больше времени проводить с семьёй, быть здоровым.

Если у тебя есть эти три вещи, ты уже превзошёл девяносто процентов людей.

Эта тёплая сцена вызвала у Гу Яна лёгкую зависть.

Однако он остановился не из-за этой пары, а из-за десятка молодых людей, которые в этот момент с важным видом вошли в булочную.

Волосы у этих молодых людей были выкрашены во все цвета радуги, на руках и шеях — татуировки, на ногах — мокасины, на шее — толстые золотые цепи. Они шли, покачиваясь, и выглядели очень нагло.

Пара, которая только что смеялась, увидев этих людей, тут же изменилась в лице. Но, будучи торговцами, они должны были обслуживать всех.

Эта дюжина хулиганов расселась по местам и с важным видом начала заказывать.

— Хозяин, побыстрее. Мне и моим братьям по одной булочке, по одному маньтоу и по стакану соевого молока.

— Кстати, мы, можно сказать, твои первые клиенты сегодня. В честь открытия дай нам ещё по одному чайному яйцу.

Хозяин хотел отказаться, но, видя, что эти парни явно не из тех, с кем стоит связываться, он сглотнул обиду.

Чайное яйцо за один-два юаня, ну и ладно.

Они поспешно открыли первую партию уже готовых булочек и маньтоу и, следуя указаниям хулигана, принесли каждому по порции завтрака.

Когда они подошли к главарю с жёлтыми волосами, тот, задрав голову, спросил:

— Хозяин, ты знаешь, кто я?

Владелец булочной покачал головой и смущённо улыбнулся:

— Вы же впервые здесь, откуда мне знать.

— Ничего, скоро узнаешь. Запомни, меня зовут Хуан Цзи. Впредь можешь называть меня брат Хуан Цзи.

— Понял. Брат Хуан Цзи, приятного аппетита. У меня ещё дела, я пойду.

Хозяин не хотел с ними больше разговаривать и тут же вернулся к своим булочкам и маньтоу.

Однако на лице Хуан Цзи появилась зловещая улыбка.

Он повернулся к своим братьям и тайно подмигнул. В следующую секунду они начали действовать.

http://tl.rulate.ru/book/141303/7181544

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода