Глава 158. Поиск пути.
Противников было около дюжины, все на лошадях, а не на верблюдах, так что преимущество было отнюдь не на стороне военных. Когда огонь перевели на них, солдатам пришлось залечь за дюнами. Не имея возможности ответить на стрельбу, они быстро попали в окружение.
Мен Фэй и его шайка явно удивились при виде основной группы. Главарь был человеком крепкого сложения, лет сорока на вид, неухоженный. Он проследил взглядом Се Тин, сбежавшую с бархана и попытавшуюся скрыться среди исследователей. Бандиты направили лошадей к команде.
- Вы ещё кто такие?
Ответить никто не осмелился. Даже профессор. Только Цзянь Сю подошёл к рухнувшей на песок Се Тин.
- Ты как, в порядке?
Девушка замотала головой, но, взглянув на спросившего, он чуть не подскочила от удивления.
- Это вы…
- Вы что здесь делаете? – спросил её Цзянь Сю.
- Я…
Примерно к этому времени всадники окружили их. Солдат, всё ещё сжимавших в руках оружие, они просто игнорировали. Для них они уже не представляли угрозы.
- Если не собираетесь стрелять, то лучше бросайте пушки по-хорошему, - произнёс командир бандитов. Он слез с коня и широкими шагами направился к археологам. От него исходила подавляющая аура.
Он прошёлся вокруг толпы исследователей, отмечая её разношёрстность и то, что к жизни в пустыне они явно приспособлены не были.
- Я спрошу ещё раз, кто вы такие?
Профессор, наконец, смог подавить страх и встал. Он главный, ему и отвечать.
- Я – профессор Имперского университета, а это – мои студенты. Мы собираемся заняться археологическими раскопками.
Похоже, главарь такого ответа ожидал.
- Какие такие раскопки? – продолжил он допрос.
- Древний город в пустыне.
При этих словах как бандит, так и Се Тин изменились в лице.
- Древний город, значит, ищете?
- Именно так.
- А вы хоть знаете, где он?
- Мы как раз его ищем, - профессор потянулся к своим записям.
Главарь засмеялся, затем обернулся к девушке.
- Как много людей собралось в этот город, но, похоже, ты – единственная знаешь, где он.
Все обернулись к Се Тин. Она скривила губки, но ничего не ответила.
- Вы знаете, где он находится? – Профессор Су от удивления даже про страх забыл. Старик был типичным увлекающимся исследователем, а потому иногда мог забыть, что творится вокруг.
А Цзянь Сю нисколько не удивился. В доме Се Сяньсяня он узнал более чем достаточно. Тот утверждал, что его далёкий предок был воином времён династии Мин, вот только внешность выдавала его с головой. Форма его глаз была не как у обычного китайца. То же наблюдалось и у Се Тин. Хотя чужая кровь была едва различима, уж Цзянь Сю мог обратить на неё внимание её примесь в силу его чувствительности. А ещё у Се был камень долголетия, уже одно это указывало на его связь с древним городом.
- Он правда существует? – спросил у девушки профессор Су.
- А вы как думаете? Иначе рискнула бы госпожа Се отправиться в пустыню, сопровождаемая лишь слугой? – ответил за неё бандит.
Сама она продолжала молчать.
- Что, говорить не будем?
Главарь приказал одному из шайки взять кого-нибудь. Тот схватил кого-то из студентов-третьекурсников. Цзянь даже не знал, как его зовут. Бандит ткнул оружием ему в голову.
- Н-не убивайте… - затрясся тот.
- Госпожа Се, вы нам не покажете, где он?
Девушка с трудом взглянула на него, но так и не произнесла ни слова.
Выстрел.
Мозги бедолаги расплескались по песку.
Все заорали.
Бандиты выхватили ещё кого-то. Солдаты попробовали было что-то предпринять, но на них сразу уставилось несколько стволов. Остальные члены экспедиции постарались вжаться в землю, словно надеясь, что их не заметят.
- П-пожалуйста, н-не убивайте. Й-я ведь даже не для раскопок приехал, а так….
- Мен Фэй, если хочешь кого-то убить, то лучше меня!
- Ты меня знаешь? Ах, ну да, вы же наши доблестные защитники родины, - главарь снова перевёл взгляд на Се Тин.
- Как добраться до древнего города?
Девушка продолжала молчать.
- Пожалуйста, госпожа Се, скажите им. Руины ничего не значат, люди важнее, - попытался на неё повлиять профессор.
Выстрел.
Ещё один труп свалился на песок.
Ещё одна волна криков. До всех дошло, что так могут убить их всех.
- Господин Цзянь, вы можете разобраться с этим отребьем? – мягко спросила Се Тин.
Цзянь Сю уже убивал людей, причём тогда, у Бодхи Гене, простыми взмахами руки. Су Санясянь говорил ей, что он был полубогом.
- У них есть пушки. Ты моей смерти хочешь? – ответил тот.
Лен Чжань и Сяо Чжан с горечью смотрели, за тем как бандит убивали гражданских. Для них, военных, боль от того, что они не могли спасти этих людей была сильнее, чем если бы их пытали.
Бандит наставил ствол на голову третьего человека
- Где этот древний город?
Выстрел.
На песок упал уже третий человек. Снова раздались крики. Члены экспедиции напоминали перепуганных на смерть кроликов. Девушки рухнули на колени, прижимаясь друг к другу.
- Твою мать…
Мен Фэй был разъярён. Пристрелили уже троих, а девка молчала как партизан. Он поднял автомат и выпустил очередь в сторону толпы.
- Нееет!
Если бы Лен Чжень не был под прицелом, он бы закрыл этих людей собой.
На землю упало ещё семь мертвецов, одному пуля угодила в бедро, ещё один схватился за руку.
- Ну что, дальше молчать будешь? Если ничего не скажешь, придётся завалить их всех, а потом и тебя.
Члены экспедиции наперебой загалдели:
- Пожалуйста, госпожа Се, расскажите им. Умоляем вас…
Они понимали, что бандитов умолять бессмысленно, а потому обратились к девушке. Та не могла решиться. Себя ей было не жалко, однако ей было трудно пожертвовать столь многими жизнями.
- Я буду считать до трёх
- Один…
Два…
Три…
Затарахтел автомат.
Бандит нажал на спуск, расстреляв сразу весь магазин. Люди падали, кто замертво, кто зажимая раны. Сердце Се Тин наполнилось жалостью и болью.
- Стойте, я всё расскажу! – не выдержала она.
Стрельба прекратилась.
- Направляйтесь тридцать километров на юг, пока не доберётесь до Драконьих дюн. Когда мы туда доберёмся, я уточню дальнейший маршрут.
Главарь положил винтовку стволом на плечо.
- Вот, можно было и пораньше разродиться. Только посмотри, сколько пуль пришлось потратить. Ну, теперь пошли.
Остатки археологической команды не желали никуда идти. Они намеревались посидеть здесь, а потом уже отправиться назад.
- А ну, шевелись!
- М-мы никуда не пойдём…
- А придётся. Мы же не хотим, чтобы эта девочка нас обманула и завела не туда? Нам понадобятся гарантии…
Приободрившиеся было члены экспедиции вновь пали духом.
Больше ничего им не оставалось.
Подгоняемые бандитами, они двинулись быстрее обычного. Никому не хотелось погибнуть из-за собственной медлительности.
Через некоторое время появилась другая группа, приближавшаяся к месту трагических событий.
- Стоять, там что-то не так.
Патриарх спустился с верблюда и осмотрелся. На песке валялась куча трупов. Он дотронулся до ещё не успевшей свернуться крови и крикнул:
- Все мертвы. Судя по одежде – студенты Имперского университета. Кровь ещё не высохла, так что всё произошло недавно.
- Их просто расстреляли?
- Старший брат Му Сень, а что думаете вы? – обратился патриарх.
- Довольно странно получается. Просто наткнулись на бандитов? Но тогда получается, что этот Цзянь Сю не может справиться даже с простыми разбойниками… Все мертвецы – из числа студентов…
- Не важно. Они должны быть неподалёку. Надо ускориться и догнать их.
Патриарх кивнул. На песке ещё оставались следы. Если не успеть до песчаной бури, то их просто заметёт, и найти Цзяня Сю станет крайне трудно.
Они направились по направлению, куда вели следы.
http://tl.rulate.ru/book/14124/430976
Готово:
Использование: