× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Soul-slaying Girl: All the Weapons I Contracted are Ancient Divine Weapons / Девушки-оружия, которых все презирали? Я заберу их всех!: Глава 25: Скиталец.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 25: Скиталец.

.

Инсектоид третьего ранга — Скиталец!

Это чудовище в корне отличалось от Багрового Огненного Зверя, для победы над которым Хань Чжаню прежде пришлось приложить все свои силы.

Даже среди существ третьего ранга существовала непреодолимая пропасть.

Скиталец превосходил Багряного Огненного Зверя во много крат. Взрослая, достигшая зрелости особь Скитальца по своей боевой мощи ни в чем не уступала трем Мастерам Духовного Договора третьего ранга, действующим сообща!

— Поручить такое задание Стражам Города? Не слишком ли это опрометчиво?

— Сложность явно выходит за рамки привычного. Разве подобные угрозы не должны устраняться силами регулярных войск из зон боевых действий?

— Поговаривают, будто это еще совсем молодая, едва вышедшая из личиночной стадии особь Скитальца. Никто не знает, как она умудрилась очутиться в наших краях.

Но даже молодой Скиталец оставался крайне опасным и коварным противником.

Именно из этих соображений официальное руководство выставило столь щедрую награду в 1000 очков и сняло любые ограничения на принятие миссии.

— Ну, так что, капитан? Наш отряд №0527 берется за это дело или нет?

— Встречаемся на улице Сися, там всё и обсудим.

Хань Чжань повесил трубку коммуникатора, вкратце обрисовал ситуацию Ли Шутуну и вместе с Ся Ювэй поспешно направился к штаб-квартире отряда.

Ли Шутун проводил взглядом учеников. Смотря на опустевший, вновь погрузившийся в тишину внутренний дворик виллы, он плеснул себе еще вина, доверху наполнив чарку.

— Эх, беда... На старости лет остался один в пустом гнезде, — с долей самоиронии усмехнулся старый мастер.

— Скиталец, говорите?

— Поистине, настали смутные времена...

Пока Ли Шутун размышлял вслух, из глубокой тени за его спиной бесшумно соткался силуэт управляющего Афу.

— Господин, госпожа Линьчжэнь найдена. Однако она наотрез отказывается возвращаться и предстать перед вами.

— Где она?

— В городе Цанхай.

Ли Шутун перевел взгляд в ту сторону, куда только что ушли Хань Чжань и Ся Ювэй, и на мгновение задумался.

— В таком случае, отправлюсь в Цанхай, проведаю её.

...

Улица Сися, убежище отряда №0527.

Четверо Стражей разбрелись по домам лишь к вечеру, но не успело пройти и пары часов, как им пришлось собраться вновь.

От И Фаня разило хмелем, взгляд его был затуманен и сонен — оставалось лишь догадываться, каких трудов стоило Бай Шуан притащить его сюда силой.

— Итак, мы идем или нет?

— Мой совет — отказаться, — первой взяла слово Бай Шуан. — Уровень опасности Скитальца оценивается как «3+». Пусть он и молодой, риск всё равно непомерно высок. Я предлагаю оставить эту миссию и выждать более подходящий момент.

— Идем! С чего бы нам отказываться? Обязательно идем!

Едва Бай Шуан закончила говорить, как И Фань уже вскинул руку вверх и громко закричал.

— Раньше сядем — раньше выйдем! Пораньше начнем работу, пораньше закроем смену, чего тут думать?

И Фань оставался верен своему привычному, бесшабашному образу — хмель из его головы еще явно не выветрился. Выкрикнув это, он тут же рухнул лицом на стол и мгновенно захрапел.

Ся Ювэй хранила молчание. Ей и не нужно было говорить: в любом деле она безраздельно доверяла решениям Хань Чжаня.

Расклад голосов оказался весьма хрупким, и право окончательного выбора вновь легло на плечи капитана.

Разумеется, если думать исключительно о выгоде и очках, самым благоразумным и безопасным шагом было бы отступить. Однако Хань Чжань обратил внимание на деталь, о которой никто из них почему-то не упомянул.

«Красный уровень угрозы».

Зачем отправляться на охоту за Скитальцем? Не ради очков рейтинга и не ради щедрых наград. Смысл заключался в одном — защитить этот город! Именно в этом и таилось изначальное предназначение, само сердце истинного Стража.

Погоня за баллами сделала отряды Стражей корыстными, заставив их позабыть, какой сакральный смысл сокрыт в самом названии их ордена.

Хань Чжань тихо вздохнул.

Он не был святым, но какой попаданец, обретший врожденный талант ранга SSS, втайне не лелеял героическую мечту о спасении мира? К тому же, истинные мастера куют свою волю и силу лишь в горниле непрерывных сражений. Это подобно движению лодки против течения: не идешь вперед — неизбежно сносишься назад!

«Мой собственный путь...»

«Путь героя?»

В глубине души Хань Чжаня забрезжило смутное просветление. Его грядущий путь Дао всё еще казался призрачным, подобно цветку в зеркале или луне в водной глади, не обретя кристальной четкости. Однако в этот самый миг его решимость стала твердой как скала.

— Мы беремся за это задание!

...

Окраина города Шэньлань, граница с пригородной зоной.

Здесь уже была натянута длинная непрерывная линия оцепления, полностью запрещающая любой проход.

Издалека это место казалось погребенным под густыми клубами зловещего черного тумана — исполинский перевернутый купол темного барьера целиком скрывал под собой все внутреннее пространство.

— Это врожденный божественный дар Скитальца — Черный Полог.

— Он способен отсекать любое духовное восприятие, полностью изолируя внутренний мир от внешнего и создавая отдельное замкнутое измерение.

— Всё, что оказывается поглощено Черным Пологом, вне зависимости от наличия признаков жизни, подвергается стремительному старению, разложению и увяданию, неизбежно стремясь к окончательному уничтожению.

— Территория Черного Полога продолжает расширяться. Если он ворвется в пределы Шэньланя и начнет поглощать колоссальные объемы жизненной энергии, это лишь ускорит созревание Скитальца и приведет к необратимому, катастрофическому нашествию инсектоидов!

— Мы обязаны остановить его.

Чжан Сяобэй во главе Первого отряда Шэньланя прибыл к оцеплению в полном составе. Закончив говорить, он мрачно оглядел барьер.

— Коль скоро руководство уже отправило наш Первый отряд для решения этой проблемы, зачем вообще нужно было публиковать то задание в общем списке? — недоуменно спросил один из бойцов.

Чжан Сяобэй тяжело выдохнул мутный воздух и обронил лишь два слова:

— Козлы отпущения.

— Разрушить Черный Полог можно только изнутри. Насколько ужасен этот Скиталец под покровом своего дара, пусть даже он еще молод, думаю, объяснять не нужно?

— Нам требуется как можно больше людей, чтобы они отвлекли его внимание и приняли на себя основной удар.

В этом и заключался замысел Чжао Ху.

Тот, кто вершит великие дела, не разменивается на мелочи. Если им удастся истребить Скитальца, политические и военные достижения Шэньланя в этом году взлетят на совершенно новый уровень.

— В конце концов, каждый год в ряды Стражей Города вступает столько мусора, что организация скоро превратится в свалку. Если мы избавимся от некоторой его части, беды не случится.

Другой член отряда опустил бинокль. Несколько человек вернулись на городскую стену, надежно сокрыв свои силуэты.

Теперь им оставалось только ждать.

Отрядов Стражей, принявших это задание, оказалось немного, но и немало.

Причина была предельно проста: пусть они и не могли стать достойными соперниками для инсектоида третьего ранга, но что, если?..

Что, если какой-нибудь скрытый эксперт примет на себя весь урон, а им удастся втихомолку нанести добивающий удар и собрать трофеи? Разве это не позволит им мгновенно взлететь к вершинам?

Материалы, которые можно получить со спускаемого тела Скитальца, стоили столько, что могли обеспечить им безбедную жизнь до конца дней!

Зная о подобных мыслях, было совсем не трудно понять, почему некоторые отряды всё же решились пойти на столь отчаянный риск.

...

Вскоре из центральных районов Шэньланя к границе прибыл и отряд №0527 под предводительством Хань Чжаня.

Глядя на раскинувшийся перед ними колоссальный Черный Полог, который поглотил не менее сотни квадратных километров земли, Хань Чжань и его спутники не спешили немедленно делать шаг внутрь.

— Это врожденная способность Скитальца, Черный Полог.

Хань Чжань, внимательно изучивший в свое время записи Ли Цзинсюаня, с первого взгляда распознал природу этого огромного темного барьера.

— Вы готовы? Стоит нам переступить черту Черного Полога — и пути назад уже не будет.

— Идем! — решительно кивнула Бай Шуан.

И Фань с абсолютно безразличным видом пожал плечами:

— На меня эта дрянь все равно не действует, так что мне без разницы.

Ся Ювэй заметно нервничала, ее ладони слегка сжались в кулаки.

В этот момент чья-то широкая и теплая ладонь потянулась к ней и мягко, но уверенно сжала ее правую руку, успевшую покрыться легкой испариной от волнения.

— Не переживай, всё будет хорошо.

— Угу! — Ся Ювэй ощутила тепло пальцев Хань Чжаня и согласно кивнула. — Просто... сама не знаю почему, но у меня внутри очень нехорошее предчувствие. Словно какое-то зловещее существо неотрывно пристально смотрит на нас из темноты.

— Мы стоим слишком близко к Черному Пологу, аура инсектоидов здесь невероятно плотная. Скорее всего, твое чутье просто среагировало на это давление, — подошла поближе и попыталась успокоить ее Бай Шуан.

Услышав слова подруги, Ся Ювэй немного расслабилась и кивнула.

— Раз уж все готовы, тогда заходим.

Едва Хань Чжань договорил, как они вместе с Ся Ювэй шагнули прямо в Черный Полог. Бай Шуан и И Фань без колебаний последовали за ними.

Ш-ш-ш...

В морозном воздухе на самой грани слуха раздался едва различимый, шипящий шорох, который почти мгновенно растворился в нахлынувшей тишине.

***

http://tl.rulate.ru/book/141063/24371186

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода