× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Knight: Unlimited Multi-tasking Starting from Blacksmith Apprentice / Рыцарь: От подмастерья кузнеца до мастера всех ремёсел: Глава 184. Еще более опасное существо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 184. Еще более опасное существо

«Мозгоед… так вот он какой, тот неизвестный монстр, которого обнаружила Тереза в Ущелье Плача. Но…» — глядя на застывших, как марионетки, пиратов, Роланд нахмурился. — «…ассимиляция еще не завершена?»

Мысли его неслись с бешеной скоростью, а из груди уже вырвался низкий, как раскат грома, рык.

— Тереза! Гальвес!

Больше слов не требовалось. Безмолвное понимание было достигнуто мгновенно.

«Безымянная дыхательная практика» с грохотом заработала в теле Роланда, и горячая, как лава, боевая ци хлынула по его венам. Он больше не сдерживался. Его меч превратился в яростный световой занавес, нанося не точечные удары, а сокрушительные горизонтальные взмахи.

В тот же миг, как он крикнул, серебряная молния разорвала полумрак.

Фигура Терезы двигалась так быстро, что оставляла за собой остаточные изображения. Рапира в ее руке превратилась в мириады смертоносных серебряных змей, которые с поразительной точностью вонзались в незащищенные доспехами суставы и запястья пиратов-марионеток. Каждый удар сопровождался глухим звуком перерезанных сухожилий, мгновенно лишая нескольких пиратов возможности двигаться.

А пальцы Гальвеса заплясали по струнам.

Прекрасная мелодия, словно невидимый молот, обрушилась на наступающих марионеток. Движения управляемых мозгоедами пиратов резко замедлились. Их, словно кукол на ниточках, дергала невидимая сила, тела искажались, и они издавали мучительные вопли. Их атака мгновенно превратилась в хаос.

Сила, высвобожденная тремя воинами, далеко превосходила то, что могли выдержать эти порабощенные тела.

Битва превратилась в эффективную жатву.

Изуродованные тела марионеток падали одно за другим. Глухой стук костей и звон оружия стали главной мелодией.

Однако в тот миг, когда последние пираты-марионетки были пронзены рапирой Терезы и разрублены мечом Роланда, произошло нечто странное.

Те скользкие, серо-фиолетовые мозгоеды, что показались из разбитых черепов, не погибли вместе со своими носителями.

Словно разъяренные, безглазые ядовитые твари, они резко выстрелили из останков.

Их целью были не могучие Роланд и его спутники, а стоявшие за их спинами перепуганные и более слабые матросы.

Эти отвратительные комки плоти, таща за собой вязкие, светящиеся фиолетовым светом нити слизи, неслись с поразительной скоростью. Описав в воздухе несколько зловещих серо-фиолетовых дуг, они устремились прямо в лица ближайших, замешкавшихся от страха, матросов.

Их кольцеобразные рты в центре жадно раскрылись, обнажая мелкие острые зубы. Цель была ясна.

Проникнуть в новый череп, найти нового носителя.

Как раз в тот миг, когда серо-фиолетовые комки плоти, источая смрад смерти, уже готовы были коснуться искаженных от ужаса лиц матросов, невидимая сила, исходящая от Роланда, взорвалась.

Он резко вдохнул, его грудь сильно вздымалась.

В тот же миг еще не рассеявшиеся искры от столкновения металла, брызги кровавого тумана, даже предсмертные хрипы пиратов-марионеток и испуганное дыхание матросов — все это, словно схваченное невидимой гигантской рукой, хлынуло в легкие Роланда.

Эти яростные элементы битвы были переплавлены и очищены в его теле, превратившись в бесчисленные мелкие, сверкающие, словно раскаленные искры, золотые угли.

Они не вырвались наружу, а, словно золотой туман, бесшумно и стремительно распространились от Роланда, точно окутав стоявших в нескольких шагах от него десяток перепуганных матросов.

«Эхо углей», активировано!

Эффект был мгновенным.

Рассеянный свет в их глазах тут же вспыхнул, уступив место почти осязаемому, пылающему боевому духу. Усталость исчезла, в теле, казалось, забурлила неиссякаемая сила, а сердце забилось в груди, как боевой барабан, разгоняя леденящий ужас перед неизвестным монстром.

Одеревеневшие от страха конечности мгновенно наполнились силой, а скорость реакции — взлетела.

— Р-Р-РА-А-А! — взревел один из матросов, к которому мозгоед подлетел ближе всего.

Этот рев был не криком страха, а ревом зажженной ярости и воли к битве.

И эта мощная воля, словно обратный поток, по следам золотых углей, вернулась в тело Роланда.

Золотистое сияние боевой ци вокруг него вспыхнуло с новой силой.

Скорость, сила, восприятие — все в этот миг возросло.

Одновременно сработала и «Резонирующая кузница»!

Те золотые угли, что влились в тела матросов, под руководством «Чувства материалов» Роланда, инстинктивно устремились к оружию в их руках и к их доспехам.

Они, словно жидкое золото, быстро покрыли и пропитали их.

Снаряжение матросов, немного поврежденное в бою, мгновенно покрылось слоем текучего золотого света. Лезвия издали тихий гул, словно их заново отточили, и засверкали с небывалой остротой. Даже старые царапины на кожаных доспехах разгладились под золотым сиянием, и они стали прочнее.

— Убить этих мерзких тварей! — взревел спасенный матрос. В его глазах больше не было страха, лишь зажженный гнев и желание защитить своих товарищей.

Время, казалось, замедлилось.

В обостренном восприятии усиленных матросов, прыжок мозгоеда уже не казался таким смертоносным.

Тот самый матрос, что взревел, двинулся с быстротой молнии. Он больше не пытался уклониться, а, наоборот, бросился навстречу летящему на него мозгоеду и, взмахнув своим, окутанным золотым светом и ставшим на удивление острым, тесаком, нанес удар снизу вверх.

Сверкнул клинок, точно разрубив скользкий комок плоти.

— ПШ-Ш-Ш!

Это был не глухой звук удара по гнилому дереву, а шипение, словно раскаленное железо вошло в масло.

Усиленный «Резонирующей кузницей» тесак с легкостью прорвал серо-фиолетовую скользкую оболочку мозгоеда.

Отвратительный кусок плоти был почти разрублен надвое, из него брызнул вязкий, светящийся фиолетовым светом сок. Он беззвучно содрогнулся, его рот в центре беспомощно открылся и закрылся, и он безвольно рухнул с воздуха.

Остальные матросы тоже с ревом бросились в контратаку.

Роланд тоже не стоял в стороне.

С легким головокружением от быстрого расхода ментальной силы, усиленный «Эхом углей», он достиг новых высот.

Увидев, что мозгоеды могут выживать и после смерти носителя, он тут же сменил цель, и его клинок устремился на эти скользкие, копошащиеся тела.

Под яростной контратакой ситуация мгновенно изменилась.

Разрубленные, пронзенные, раздавленные останки мозгоедов покрыли землю и палубу. Они подергивались, издавая отвратительное шипение, их обрубки светились слабым, зловещим фиолетовым светом, словно умирающие ядовитые насекомые.

Убедившись, что угрозы больше нет, Роланд глубоко вздохнул и прекратил действие «Эха углей».

— Всем! Немедленно на корабль! Отплыва…

Приказ об отступлении застрял у него в горле.

Роланд резко нахмурился, словно почувствовав невидимый укол.

Высокий показатель духа наделял его сверхчеловеческой интуицией.

И сейчас он отчетливо уловил неописуемую, но крайне тревожную ауру.

Холодную, скользкую, с запахом глубоководного ила, полную злобы. Гораздо более глубокой, чем у тех мертвых мозгоедов.

Эта аура исходила не от поля боя, а…

Его взгляд резко метнулся вглубь пещеры, в ее густую тьму.

Там, вопреки ожиданиям, была не новая волна марионеток.

Лишь одна фигура неподвижно стояла на границе тени.

Она была необычайно высокой, худой и почти сливалась с тьмой, но в то же время от нее исходило странное ощущение присутствия.

Гладкая, влажная голова в тусклом свете отливала отвратительным серо-фиолетовым цветом.

Несколько скользких, слегка шевелящихся на концах щупалец свисали с его лица.

А его глаза… если те два, стабильно пульсирующих зловещим фиолетовым светом, сгустка во тьме можно было назвать глазами… холодно и безэмоционально смотрели в сторону Роланда.

Гораздо более чистая, сильная и глубокая, чем у мозгоедов, холодная воля, словно невидимая волна, беззвучно распространялась вокруг. В ней был чистый, нечеловеческий расчет, оценивающий взгляд и леденящая душу злоба.

Одно лишь его присутствие там, казалось, было источником тьмы всей пещеры. Живой, разумный кошмар.

Кровь Роланда, казалось, мгновенно застыла в жилах.

Он никогда не видел такого существа, но его инстинкты отчаянно кричали.

Это было нечто несравнимое с мозгоедами.

Это было совершенно новое, неизвестное, чрезвычайно опасное существо!

http://tl.rulate.ru/book/141021/7264342

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Иллитиды наверно из балды 3
Развернуть
#
Из ДнД, а бг3 уже сделана по миру днд. Тут вообще много что из днд, даже само названия мира калька на Фаэрун
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода