× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод More Than Enemies / Больше, чем враги: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день Сакура решила, что выгуливать собак Какаши было достаточно ужасно, и он ей должен. Какаши настаивал, что не должен.

— Ма, Сакура-чан. Я пожертвовал для тебя одним из своих драгоценных купонов. Это стоит как минимум трёх дней выгуливания моих собак.

Сакура огляделась, убедившись, что Саске не видит, что она собирается сделать. Он был занят тем, что плевал огнем в Наруто, поэтому Сакура решила, что может безопасно выпустить на волю свою внутреннюю сущность. «Это… сенсей, это такая чушь!» Вау, ругаться — это здорово.

Единственный глаз Какаши комично расширился на секунду, прежде чем он ответил: «Сакура-чан, ты же не можешь сказать, что они тебе не нравятся?»

— Нравятся? Моё платье было милым! Эти… эти демоны — самое немилое, что только можно себе представить!

— Не будь такой.

— Как такой? — громко взорвалась она. «Зло, потому что мое платье было безвозвратно испорчено? Если кто-то кому-то должен, то это ты должен мне за ущерб имуществу!»

— Э-э... — Какаши широко раскрыл глаза. — Прости за твое платье, — сказал он неловко.

— Хм, — фыркнула Сакура. — Теперь ты мне должен, сенсей.

— Да... — сказал Какаши.

— Должен!

Какаши вздохнул. «Ма… ты не должна так давить на своего бедного сенсея, Сакура-чан».

— Мое любимое платье. Испорчено.

Какаши сглотнул, затем неуверенно улыбнулся. «Ладно, ладно. Сэнсэй должен тебе услугу. Небольшую услугу».

— Хм. Это меньшее, что ты можешь сделать после того, как напустил на меня этих зверей».

Какаши нахмурился. «Прояви немного уважения, Сакура-чан. Они слишком круты, чтобы быть «просто» зверями. Маленькое творческое прозвище — это меньшее, что ты можешь сделать».

— Ладно. Эти демоны, которых ты называешь пёсами.

— Лучше, но не намного. Я называю их...

— Сэнсэй. Мою услугу.

— Э... Да. А... — Какаши замолчал. — Чем я тебе должен?

Сакура ухмыльнулась, многозначительно глядя на его маску.

— Нет.

— Ты сказала, небольшая услуга...

— Ни за что.

Сакура вздохнула, уже зная, что дело безнадежное. Но попробовать стоило. — Эм, в таком случае... ты должен научить меня, как быстро измерять расстояния на расстоянии.

— Э-э...

— Я серьезно!

— Знаешь, Сакура-чан, у меня есть шаринган, так что… я не знаю других методов.

Сакура нахмурилась. Это было так несправедливо. Почему ее семья должна была быть каким-то неизвестным кланом гражданских? Почему она не могла иметь шаринган?

— Ма, Сакура-чан, не смотри на меня так. Я постараюсь что-нибудь придумать.

Сакура моргнула. Затем на ее губах появилась широкая улыбка. «Правда?»

— Ничего не обещаю, но постараюсь.

— Сэнсэй, спасибо! Спасибо большое!

— Ты действительно так думаешь? — спросил мужчина. Она радостно кивнула, но замерла на месте, увидев странный блеск в глазах Какаши. «В таком случае, — сказал он, — ты можешь начать благодарить меня, выгуливая моих пёсов каждое утро».

Улыбка Сакуры исчезла. «Ни за что!»

— За что-то же.

— Ты не можешь заставить меня это делать!

— Хм… Ты права, — сказал Какаши. — Я не могу заставить тебя. Но если ты хочешь, чтобы я подумал, как тебе помочь… Он многозначительно поднял брови.

Это. Абсолютная. Угроза.

Сакура несколько минут злобно смотрела на него, но это было бессмысленно. Она понимала, что проиграла.

— У меня даже выбора нет, да? — проворчала она.

— Нет, — прощебетал Какаши. — Можешь начинать завтра утром.

Она понимала, что это будет долгая неделя.

***

Проходили дни, когда Сакура рано утром выгуливала собак Какаши и лечила синяки, глядя на птиц во время тренировок. Было бы еще скучнее, если бы не растущее подозрение в ее душе по поводу этих птиц...

Все началось со странной вороны, которая появлялась каждое утро. Чем больше Сакура на нее смотрела, тем больше ей казалось, что для птицы она слишком интересуется тем, чем занимается седьмая команда.

Каждый день ворона пристально смотрела на них своими черными глазами, в которых, как казалось Сакуре, таился какой-то зловещий разум. Как по часам, она появлялась каждое утро без исключения... Не только на тренировочной площадке, но и на красном мосту, где они ждали Какаши, что было более чем подозрительно. Фактически, к тому времени, когда Сакура добиралась до их обычного места встречи, он почти всегда был там, сидя на крыше поблизости и наблюдая. Еще более подозрительным было то, что он часто исчезал на некоторое время, когда наконец появлялся Какаши.

Неужели…? Сакура почувствовала, как в ее животе забурлило волнение. Неужели эта птица была шпионом? И она, Сакура, была единственной, кто «заглянул под поверхность» и заметил это? Перспектива раскрыть какую-то секретную операцию была очень захватывающей. Но это было бы бессмысленно, если бы никто не заметил ее удивительного достижения, поэтому Сакура решила сама сообщить об этом Какаши.

— Какаши-сэнсэй! — решительно окликнула она во время тренировки. — Мне нужно вам кое-что сказать.

Какаши спрыгнул со своего обычного места — дерева, на котором он обычно дремал, — и с ожиданием посмотрел на нее. — Тебе нужно мне что-то сказать? Хм, я весь во внимании. Это было подчеркнуто книгой, в которую он все еще вглядывался.

— Я бы хотела, чтобы вы тоже были внимательны, сенсей, — отшутилась Сакура. — Это важно. — Она автоматически понизила голос, как заговорщица, не зная, слышит ли их ворона, сидящая на дереве на другом конце тренировочной площадки.

Заметив ее тон, Какаши наконец взглянул на нее и мудро произнес: «Хороший ниндзя всегда внимателен».

Сакура подняла бровь. «Тогда вы, наверное, удивительный ниндзя». Он опять читает свою проклятую книгу!

— Сакура-чан, у меня голова закружится, если ты будешь так меня хвалить.

— Может, тебе стоит купить расчёску?

— Моя причёска мне нравится.

— В том, что они не падают, может быть, — нахмурилась Сакура. — Но это не то, что я хотела тебе сказать.

— Ну, просвети меня, — сказал Какаши, перелистывая страницу книги... и он что, покраснел?

Этот извращенец...! — подумала Сакура с досадой. Я больше никогда не доверю ему ничего, разве что в ситуации, когда речь будет идти о жизни и смерти!

Тем не менее, она рассказала ему о своих подозрениях относительно ворона и даже изложила несколько теорий, которые могли бы объяснить его странное поведение. (Она не упомянула теорию о том, что у Саске есть особый феромон, привлекающий птиц, или теорию о том, что его волосы так похожи на задницу ворона, что птицы принимают его за самку... она все еще стеснялась своего мозга за то, что он придумал такую теорию).

 

 

— А, — с иронией заметил Какаши, когда она закончила. Она затаила дыхание, но ничего больше не последовало. Он что, совсем не обратил внимания? Харизма, этот абсолютный придурок!

Сакура была настолько оскорблена, что та часть ее, которая обычно и не подумала бы проявить неуважение к учителю, вылетела в окно.

— Это все? — сердито выпалила она. — «А»? Тебе совсем не важно, что за нами следит ворона? Сэнсэй, я вам говорю, эта птица — плохая примета! Если бы психопаты могли быть птицами, то эта была бы одной из них!»

— Мило.

Сакура покраснела от гнева. «Сэнсэй!»

— Ма… Сакура-чан. Я тебе верю.

Подожди, что?

— Правда? — с надеждой спросила Сакура.

Ее учительница мудро кивнула. — Ма, ма, конечно. Вороны — предвестники смерти, это всем известно. Сегодня утром я видела одну и была вынуждена сделать крюк.

— Сэнсэй, я серьезно!

— Хм, я тоже. Эти вороны, наверное, сговорились, чтобы я опоздала. Жестоко, правда?

— Сэнсэй! — практически кричала Сакура. — Это такая чушь! — Она кричала так громко, что все на тренировочной площадке обернулись и уставились на неё.

— Да, черт возьми! — воскликнул Наруто. — Я не знаю, о чём ты говоришь, но ты молодец, Сакура-чан!

Какаши усмехнулся, глядя на них. Никто не воспринимал её всерьёз!

Все, подумала Сакура, фыркнув. С меня достаточно.

Она возьмет дело в свои руки и выяснит, что за дело с этой вороной. Надеюсь, окажется, что она права, и она раскроет какой-нибудь шпионский заговор в деревне... Это им наука будет.

***

http://tl.rulate.ru/book/141013/7066766

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода