× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Harry Potter/Meant To Be : The Unseen Years / Гарри Поттер/Судьба: Невидимые годы: Глава 3. Часть 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Я знаю, правда?» — добавил Чарли. «Он действительно влюблен».

Перси усмехнулся. «Думаю, это всем очевидно».

Близнецы, Фред и Джордж, улыбались друг другу. «Давай сделаем ставки на то, сколько времени ему понадобится, чтобы понять, что он влюблен», — шепнул Фред Джорджу.

Молли и миссис Такер, которые тоже наблюдали за происходящим издалека, нашли заикание и искренность Гарри очаровательными.

«Он такой милый мальчик», — проворковала миссис Такер.

Молли кивнула в знак согласия. «И он нашел в Джинни замечательную подругу».

Гарри, все еще глядя на Джинни, наконец заметил, что он не один. Он оглянулся и увидел, что Уизли и миссис Такер смотрят на него с теплыми улыбками.

Джинни последовала за его взглядом и засмеялась. «Не волнуйся, Гарри. Они просто рады видеть нас счастливыми».

Гарри покраснел, но не смог сдержать улыбку. Он почувствовал чувство принадлежности, и это было странное, но приятное ощущение.

Когда Гарри наконец заметил семью Уизли, он покраснел и сглотнул. Он огляделся на море знакомых лиц, каждое из которых сияло лучезарной улыбкой.

Билл, старший, стоял с скрещенными на груди руками, его суровые черты смягчались теплой улыбкой. Он был одет в потертую кожаную куртку и пару выцветших джинсов.

Чарли, самый свободолюбивый, имел озорной блеск в глазах, а его растрепанные рыжие волосы торчали во все стороны. Он был одет в выцветшую футболку с символикой квиддича и пару поношенных брюк.

Перси, самый формальный из братьев, стоял прямо, его глаза блестели с намеком на веселье. Он был одет в белоснежную рубашку и пару аккуратно отглаженных брюк.

Близнецы Фред и Джордж улыбались друг другу, их одинаковые лица светились озорством. Они были в одинаковых ярко-оранжевых комбинезонах, их волосы торчали в одинаковой растрепанной прическе.

Молли, мать семейства, смотрела на Гарри с теплой материнской улыбкой. Ее кудрявые рыжие волосы были собраны в свободный пучок, и она была в удобном платье с цветочным узором.

Когда Гарри оглядел семью Уизли, он почувствовал, как его охватила волна облегчения. Несмотря на первоначальное смущение, их теплые улыбки успокоили его.

«Не волнуйся, Гарри!» — крикнул Билл, и его голос разнесся по всей комнате. «Мы здесь не для того, чтобы дразнить тебя... особо».

Семья разразилась смехом, и Гарри не смог не присоединиться к ним.

Когда смех утих, Гарри глубоко вздохнул и начал официально знакомиться с братьями Джинни, с которыми он еще не был знаком.

«Привет, я Гарри Поттер», — сказал он, протягивая руку Биллу.

«Билл Уизли», — ответил Билл, пожимая руку Гарри. «И я должен сказать, что впечатлен. Как прошло лето?»

«Хорошо, спасибо», — ответил Гарри. «А как дела в Гринготтсе? Меня всегда увлекал волшебный банк».

Билл удивленно расширил глаза. «А, ты знаешь о Гринготтсе? Не многие люди знают. Дела идут хорошо, спасибо, что спросил».

Затем Гарри повернулся к Чарли. «Привет, я Гарри Поттер».

«Чарли Уизли», — ответил Чарли, улыбаясь. «А что привело тебя в наши края?»

«Я просто в гостях», — сказал Гарри. «И я много слышал о твоей работе с драконами. Как дела в заповеднике?»

Лицо Чарли просветлело. «Отлично, спасибо, что спросил! У нас появились новые обитатели заповедника, и всегда интересно наблюдать, как они растут».

Затем Гарри повернулся к Перси. «Привет, я Гарри Поттер».

«Перси Уизли», — ответил Перси с серьезным выражением лица. «И должен сказать, что впечатлен. Ты кажешься очень... собранным молодым человеком».

«Спасибо», — сказал Гарри. «Я слышал, что ты настоящий перфекционист. Ты уже достиг совершенства?»

Перси кивнул, и на его губах появилась небольшая улыбка. «Я близок к этому, спасибо, что спросил».

Наконец, Гарри повернулся к близнецам, Фреду и Джорджу. «Привет, я Гарри Поттер», — прошептал он.

«Фред и Джордж Уизли», — ответили они хором, улыбаясь озорно.

«А вы двое придумываете какие-нибудь новые шутки?» — спросил Гарри, едва слышным шепотом.

Близнецы посмотрели друг на друга, затем снова на Гарри и кивнули хором. «Может быть», — прошептали они в ответ. «Но это секрет».

Гарри продолжил шептаться с близнецами, его глаза блестели от возбуждения.

«Я бы хотел уметь устраивать такие же розыгрыши, как вы», — сказал Гарри, едва слышно шепча. «Я никогда не делал ничего подобного в мире маглов, так что хотя бы в Хогвартсе я хочу это испытать».

«Здорово!» — воскликнул Фред, его глаза блестели от озорства. «Мы научим тебя всем нашим лучшим трюкам».

«Да, мы сделаем тебя почетным членом команды шутников Уизли», — добавил Джордж, улыбаясь.

Гарри улыбнулся. «Правда? Это было бы круто!»

«Конечно», — сказал Фред. «Но мы должны быть осторожны. Макгонагалл всегда следит за нашими шутками».

«А Снейп всегда пытается нас поймать», — добавил Джордж, закатив глаза.

Глаза Гарри расширились от волнения. «Не могу дождаться, когда начнем. Какую первую шутку мы устроим?»

Близнецы переглянулись, уже планируя свой следующий шаг.

«Оставь это нам, — прошептал Фред. — Мы придумаем что-нибудь гениальное».

«Да, а ты можешь быть нашим сообщником, — добавил Джордж, ухмыляясь.

Гарри повернулся к миссис Уизли, которая сразу же обняла его так, что кости затрещали. Он почувствовал приступ боли в старых ранах, но она смешалась с ощущением тепла, которое сбило его с толку.

«Гарри, дорогой, как я рада тебя видеть!» — воскликнула миссис Уизли, ее голос заглушал его плечо.

«Миссис Уизли, я...Я не могу дышать», — задыхаясь, пробормотал Гарри, пытаясь улыбнуться.

Она отпустила его, сияя улыбкой. «Ой, прости, дорогой! Я просто не могу с собой поделать!»

Гарри улыбнулся в ответ, все еще чувствуя себя немного ошеломленным. «Все в порядке, миссис Уизли. Я тоже скучал по вам».

http://tl.rulate.ru/book/140879/7748827

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода