× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Harry Potter/Meant To Be : The Unseen Years / Гарри Поттер/Судьба: Невидимые годы: Глава 1. Часть 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ты должен верить в себя, Рон», — говорила она, ободряя его. «Тебе есть что предложить».

Молли надеялась, что со временем и опытом Рон научится доверять себе и раскроет весь свой потенциал. Она знала, что это будет нелегко, но была готова поддерживать его на каждом шагу.

Джинни, самая младшая из клана Уизли, была дочерью, которая вернулась домой и которую всегда баловала мать, Молли. Как единственная девочка в семье из семи детей, Молли всегда хотела исполнить все мечты Джинни и сделать ее счастливой. Однако характер Джинни оказался не таким, как ожидала Молли. В отличие от своих братьев, Джинни не интересовали традиционные женские занятия, и она была довольно независимой.

«Джинни, почему ты не ешь больше?» — спрашивала Молли, беспокоясь о худощавом телосложении дочери.

«Я не голодна, мам», — отвечала Джинни, пожимая плечами.

Молли знала, что Джинни была другой, и она восхищалась характером дочери. Джинни была свободным духом, она любила летать и была счастлива, когда сидела на своей летающей метле. Молли всегда знала это, даже когда Джинни была еще маленькой девочкой.

«Я видела, как ты летаешь, Джинни, — говорила Молли, улыбаясь. — Ты такая счастливая, когда сидишь на своей метле».

Джинни только улыбалась и кивала, зная, что мать понимает ее так, как никто другой. Молли знала, что счастье Джинни — в полетах, и была готова поддерживать увлечение дочери, несмотря ни на что.

Но Молли заметила еще одну черту характера Джинни — ее привязанность к Гарри Поттеру. В то время как ее братья были очарованы историями и приключениями Гарри, Джинни больше интересовал сам Гарри. Она спрашивала о его семье, о том, как он себя чувствует и счастлив ли он. Она даже отказалась праздновать Хэллоуин, праздник, который так любили ее братья, потому что знала, что в этот день Гарри в прошлом пережил тяжелые моменты.

«Джинни, почему ты так беспокоишься о Гарри?» — спрашивала Молли, любопытствуя о причине беспокойства дочери.

«Я просто чувствую, что он так много пережил, мам», — отвечала Джинни, глаза ее наполнялись сочувствием.

Молли знала, что чувства Джинни выходили за рамки простой влюбленности. В них была искренняя забота и беспокойство о благополучии Гарри, которых Молли не видела в других своих детях. А Джинни была более зрелой, чем ее возраст, что еще больше беспокоило Молли.

«Давайте, Рон, Джинни, возьмите в руку порошок Летучего пороха и говорите осторожно», — сказала Молли, когда они собирались уходить в Косой Переулок.

«Хорошо, мам!» — хором ответили Рон и Джинни, их лица сияли от волнения.

И вот трое отправились в «Дырявый котёл», готовые к приключениям.

Гарри открыл глаза и подумал: «Только не сон». Ему снился самый чудесный сон, и он не хотел, чтобы он закончился. Но когда он сел и почувствовал теплые лучи солнца на лице, он понял, что пора вставать.

«Только бы это не был сон», — прошептал он себе, надеясь, что хоть какая-то часть этого сна может оказаться правдой.

Когда он встал, с головы Гарри спал Ха́грид, и Гарри увидел, что тот еще крепко спит. Гарри обычно просыпался рано, с восходом солнца, чтобы сделать утреннюю зарядку и помедитировать. Но сегодня он проспал.

Гарри давно увлекался утренней зарядкой, с тех пор как в 8 лет прочитал книгу по физиологии. Сначала он просто бегал, постепенно увеличивая дистанцию по мере взросления. Он просыпался между 5 и 5:30 утра и бегал около мили, а со временем дистанция увеличилась. После пробежки он делал растяжку, йогу и медитацию, чтобы сосредоточиться.

После утренней зарядки Гарри принимал ванну около 7 утра и помогал убирать дом. Затем он готовил завтрак, который обычно был готов к 8 утра, так как дядя Вернон уходил в офис в 9. Несмотря на плотный график, Гарри всегда находил время для учебы.

Однако несколько дней назад увлечение Гарри физическими упражнениями и медитацией принесло ему неприятности и наказание. Тем не менее, он продолжал уделять приоритетное внимание своему физическому и душевному благополучию, понимая, что это необходимо для его общего здоровья и счастья.

Гарри услышал тихое постукивание и, подняв глаза, увидел красивую сову, сидящую на гнезде. Он осторожно впустил ее и ласково погладил, почувствовав мгновенную связь. Сова уткнулась в его руку, и Гарри заметил, что она держит в клюве газету. «А, ты хочешь что-то взамен, да?» — сказал Гарри с улыбкой.

Да, я думаю, она хочет оплату», — заметил Ха́грид, с интересом наблюдая за сценой.

Гарри предложил сове 5 орехов и несколько маленьких бронзовых монет, которые она с благодарностью приняла. Он также дал ей попить и, прощаясь, погладил ее в последний раз. Ха́грид смотрел на это с удивлением, думая про себя: «У Гарри какая-то особая связь с совами».

Когда сова улетела, Ха́грид повернулся к Гарри и сказал: «Ну, давай позавтракаем?» Он заварил чай и подал Гарри сосиски. Пока они ели, шторм, разразившийся прошлой ночью, утих, и воздух стал спокойным и приятным.

«Гарри, пора отправляться, — сказал Ха́грид, допивая чай. — Нам нужно многое купить, и я отвечу на все твои вопросы по дороге».

Гарри кивнул, с нетерпением ожидая начала приключения. Он быстро написал записку дяде Вернону, сказав, что вернется домой к вечеру, и они оба отправились на лодке, готовые исследовать волшебный мир.

http://tl.rulate.ru/book/140879/7056049

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода