× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Lord: Talent Rewards Diligence, Infinite Evolution / Лорд: Бесконечная эволюция с читерским талантом 100% отдача: Глава 7: Испытание Храма Знаний

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Храм Знаний — чертог, хранящий в себе все знания мира.

Человечество до сих пор не знало, как он возник, и могло лишь предполагать, что это проекция силы высшего измерения. Иными словами, по своей сути Храм Знаний стоял даже выше богов.

Во времена Великого Катаклизма, когда мир стоял на грани уничтожения, появились боги. Они утверждали, что унаследовали силу высшего измерения. В то время группа людей случайно попала в Храм Мира и обрела там способность заимствовать силу богов. С этого момента мир вступил в новую эру.

Решив первоочередную проблему выживания, человечество одно за другим обнаружило Храм Знаний и Храм Времени.

Пройдя сквозь вихрь, Чэнь Пин очутился перед огромным дворцом. Этот величественный чертог покоился на постаменте из девяноста девяти ступеней, а в его центре возвышалась башня, устремленная прямо в небеса. Ее вершина терялась где-то в облаках.

Перед таким грандиозным сооружением человек невольно ощущал собственную ничтожность.

Чэнь Пин собрался с мыслями и начал подниматься по ступеням.

Храм Знаний был важнейшим звеном в его плане собственного развития. Чтобы противостоять семье Ван и представляемой ими косной фракции лордов, он должен был использовать любую возможность для усиления. И Храм Знаний был лучшим стартом для новичка.

Когда Чэнь Пин подошел к главному входу, скульптура неведомого зверя, висевшая над вратами, внезапно ожила. Ее глаза просканировали тело Чэнь Пина.

— Еще один, рекомендованный Максом? Хм, похоже, в этом испытании он нашел несколько хороших саженцев.

— Входи, человек. К знаниям следует относиться со смирением.

Скульптура зверя снова замерла, и огромные врата распахнулись.

Чэнь Пин обратил внимание на слово «несколько», которое она употребила.

«Похоже, я и вправду не единственный, кто попал в Храм Знаний».

Он не удивился. Мир не вращался вокруг одного лишь него. Раз у Макса была такая потребность, он наверняка подготовился, иначе кто бы добывал для него знания? Оставалось лишь гадать, почему Макс не приходил сюда лично. Возможно, за этим скрывалась какая-то тайна.

Но о подобных скрытых сюжетных линиях Чэнь Пин пока решил не думать. Это дело будущего.

Как только Чэнь Пин шагнул во дворец, свет вокруг него стал ослепительно ярким.

Пол был вымощен гигантскими каменными плитами, узоры на которых слагались в огромный вихрь, сходящийся в центре. Он огляделся — вокруг не было ни единой колонны. Чэнь Пин не мог понять, как такое огромное здание держится без опор.

Когда он ступил на узор вихря, его тело окутало сияние. В изначально пустом зале внезапно появились еще несколько фигур. Все они как по команде посмотрели на него.

Там был мускулистый мужчина с окладистой бородой, ученый с ледяным взглядом в очках и высокая девушка, полуэльфийка — та самая Наташа.

Никто не произнес ни слова. Бородач и Наташа кивнули Чэнь Пину в знак приветствия. Что до мужчины в очках, то он лишь презрительно отвернулся.

[Добро пожаловать в мир знаний]

[Вся сила этого мира проистекает из знаний. Обладая знаниями, вы обладаете силой]

[Пройдите испытание, чтобы войти в Башню Знаний]

«Испытание?»

Чэнь Пин снова посмотрел на троих остальных и заметил, что они стоят в разных местах. Мужчина в очках был ближе всех к центру вихря, за ним — Наташа, а бородач находился ближе всех к Чэнь Пину.

[Понимание и обучение — два единственных способа овладеть знанием]

[Далее вас ждет испытание девяти техник обучения. Освоив три из них, вы сможете войти в Высшую Башню]

[Обратный отсчет: три дня]

«Значит, испытание техник обучения».

Видимо, это была подготовка к последующему освоению знаний. Требовалось освоить всего три, но, судя по мужчине в очках и эльфийке, они явно намеревались овладеть всеми девятью.

Чэнь Пин без колебаний начал первое испытание.

Сияние вспыхнуло, и он, словно потеряв тело, перенесся в совершенно иное место. Здесь некая фигура с неразличимым лицом демонстрировала ему что-то.

Чэнь Пин сохранял спокойствие. Он полностью активировал свой талант «Воздаяние за Усердие» и всем своим существом сосредоточился на фигуре.

Обучение — это тоже усилие. А под действием «Воздаяния за Усердие» любое усилие непременно приносит плоды. В этом и заключалась ужасающая мощь таланта Чэнь Пина.

Самое страшное для человека — не недостижимая цель, а усилие, не приносящее отдачи. Если же награда гарантирована, каждый способен высвободить весь свой потенциал.

Наташа увидела, как сияние вокруг Чэнь Пина рассеялось, и поняла, что этот юноша приступил к первому испытанию.

«Интересно, сколько времени ему понадобится, чтобы освоить его?» — подумала она. — «Я здесь уже два дня, но освоила всего шесть техник, и мои умственные силы на исходе».

Наташа снова посмотрела на мужчину в очках впереди. Он был здесь еще до ее прихода. Поначалу она стремительно его догоняла, но, освоив шесть техник, так и не смогла сократить дистанцию. Сейчас мужчина в очках пытался одолеть восьмую технику обучения.

Что до бородача, то он тоже пришел раньше Наташи, но его позиция с тех пор не менялась. Судя по его измученному виду, эти техники давались ему с огромным трудом.

Наташа усмехнулась и уже собиралась снова попытаться прорваться дальше, как вдруг краем глаза заметила, что сияние вокруг Чэнь Пина погасло. Он открыл глаза и сделал шаг вперед.

Один шаг — и он поравнялся с бородачом.

Он освоил первую технику.

— Так быстро?! — ахнула Наташа, изумленно приоткрыв алые губы.

.

http://tl.rulate.ru/book/140813/7054432

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну теперь, пошла веселуха
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода