× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Warhammer Fantasy : Steel and gunpowder / Вархаммер : Сталь и порох: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Отто вздохнул. "Я понимаю ваше разочарование, милорд. Но быстрые решения не всегда бывают самыми эффективными. Если мы будем торопиться, то рискуем создать неэффективную систему, которая в дальнейшем будет склонна к сбоям. Я считаю, что лучше сделать все правильно с самого начала".

«Я знаю», - сказал я, сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться. "Но мы не можем ждать. Мне нужно, чтобы все заработало как можно скорее. Если мы не добьемся прогресса, напряженность в городе возрастет. А если я чему-то научился, так это тому, что, когда у людей слишком много свободного времени, все выходит из-под контроля".

Отто медленно кивнул, похоже, понимая всю серьезность ситуации. "Я сделаю все возможное, чтобы ускорить процесс, милорд. Я не хочу, чтобы это задание стало препятствием для ваших планов".

«Можно ли строить после завершения строительства канализации?» спросил я, ища способ продвинуться вперед, не жертвуя другими проектами.

«Да, это возможно», - ответил Отто, медленно кивнув. "Но перенаправление рабочей силы на строительство домов задержит любые другие виды работ. Ресурсы ограничены, и нам придется расставить приоритеты".

Я... глубоко вздохнул, чувствуя тяжесть принятого решения. «Хорошо, сколько все это будет стоить?» спросила я, зная, что цена - одна из моих самых больших проблем.

«Если учесть стоимость материалов, которые я достану в Альтдорфе, зарплату моей команды и мой собственный гонорар за ближайшие месяцы, то это составит около тридцати тысяч золотых крон», - ответил Отто. Я... почувствовал, как мой желудок скрутило от этой цифры.

"Тридцать тысяч крон? Мы что, строим его из серебра?" сказал я, явно ошеломленный и пытаясь осмыслить размер суммы.

"То, что я планирую, стоит недешево, милорд. Нам потребуется огромное количество кирпича, раствора, рабочей силы - и самое главное, чтобы приобрести гномью насосную систему. Мне придется построить осадочные камеры, места для фильтров и, в конце концов, зону для переработки твердых отходов, чтобы вода, поступающая в реку Рейк, была как можно более чистой. И все это стоит недешево. Гномы ничего не продают дешево, а то, что я прошу, будет произведением искусства, - объяснил Отто, его тон был серьезен.

«Я могу предоставить кирпичи и раствор, если это необходимо», - ответил я, пытаясь найти способ сократить расходы. "Три тысячи кирпичей в день. У меня есть несколько приличных печей, которые уже работают два дня".

«Три тысячи в день?» Отто посмотрел на меня с явным скептицизмом. "И раствор работает? Потому что если нет, вся работа пойдет насмарку. Лучше перестраховаться и купить у профессионалов".

«Раствор под контролем», - уверенно ответил я. «Я сам его сделал».

«Ты сделал его?» Отто нахмурился, явно сомневаясь. "Моя команда - это пятьсот рабочих, милорд. Нет смысла в том, чтобы они укладывали по шесть кирпичей в день. Мне нужно не менее десяти тысяч в день, чтобы поддерживать темп. К тому же мне придется совмещать работу с рытьем туннелей". Он сделал паузу, вздохнув. «Сомневаюсь, что благородный знает, как правильно делать раствор».

Мое терпение было на исходе. «Это не так уж сложно», - пробормотал я про себя, роясь в мешке с раствором, который я приготовил.

«Все, что вам нужно, - это оксид кальция, смешанный с песком в нужной пропорции», - продолжал бормотать я, не в силах скрыть свое раздражение. "Это все, что нужно. Добавьте немного воды, и у вас получится идеальный раствор".

Я... быстро вернулась с мешком и поставила его перед Отто. Он вскрыл его маленьким ножом и взял образец. Он высыпал его в ведро и стал смешивать с водой, молча наблюдая за происходящим.

Через несколько минут Отто поднял голову, заметно впечатлившись. "Интересно, - пробормотал он, потрогав смесь пальцами в перчатках и наблюдая, как она затвердевает. "Результат впечатляет... Должен признаться, я этого не ожидал. Этот раствор будет работать просто отлично".

"Начинайте рыть необходимые туннели. Я позабочусь о том, чтобы через десять дней у вас было готово пятнадцать тысяч кирпичей в день. Устраивает?" сказал я, глядя на архитектора.

"Хорошо. Но, думаю, нам придется добавить еще месяц к первоначальной смете. Кроме того, мне все еще нужна гномья насосная система, так что я могу снизить стоимость до тринадцати тысяч крон", - сказал Отто.

"Отлично... это более терпимо. Я выдам вам аванс в размере двух тысяч крон. Следующий платеж будет через четыре месяца после ознакомления с ходом работ, а окончательный - когда все будет завершено", - сказал я, указывая на чернила и пергамент.

Архитектор покачал головой. "Я так не работаю. Я беру плату за каждый отработанный месяц. Слишком много дворян пытались меня обмануть, обрывая проект на полпути или в конце, чтобы не платить, поэтому я предпочитаю брать плату ежемесячно. Если платежи прекращаются, работа останавливается. Все просто".

"Хорошо... Полагаю, мне так удобнее. Я вышлю первый платеж в размере тринадцати сотен крон, чтобы вы могли приступить к работе. Если вам понадобится помощь, дайте мне знать. Все должно пройти хорошо", - задумчиво произнесла я.

"Так и будет, милорд, не беспокойтесь. Как только это будет закончено, любое будущее расширение обойдется гораздо дешевле - просто подключите его к системе, а в некоторых случаях добавьте еще один насос, что будет не так дорого", - сказал архитектор.

Я кивнул и поскакал обратно в замок, погрузившись в раздумья и размышляя, как, черт возьми, мне расплатиться с огромным долгом, который я только что взял на себя.

http://tl.rulate.ru/book/140801/7423780

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода