Готовый перевод Blood of Mercury / Магия крови Меркурия: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сквозь матовую тропу с запада на восток пронёсся угольно-чёрный ветер. Ветви и листья крылатого дерева трепетали и шумно неистовствовали под его натиском, но тишина была нерушима.

Силуэт черной обезьяны с волчьей головой беззвучно притаился на раскачиваемых ветвях, опустил голову и холодно вперился в куст неподалёку своими тускло-зелёными глазами, а затем так же беззвучно растворился в чёрном ветре.

В направлении, куда она смотрела, постепенно доносился скрип колесницы. Ещё до того, как повозка показалась в поле зрения, мужчину средних лет, патрулировавшего окрестности, и вёл вышедшую из неё крепкую бурую лошадь.

В этот миг тёмный ветер хлестнул его по лицу. Выражение изменилось, он тут же обернулся и дал знак своим спутникам:

— Подождите, ветер усиливается.

Он жестом указал молодому человеку за спиной взять лошадь, которую он вёл, а сам снял ножны с пояса.

Сильный ветер трепал полы его одежды, и сквозь неё смутно проглядывал слой жесткой кожи под кольчугой.

Молодой человек с моноклем нахмурился и шагнул вперед, понизив голос, спросил мужчину средних лет:

— Разве вчера ночью не было ветра? Почему ветер дует уже второй раз за три дня?

В правой руке он опирался на посох из кристаллического дерева, передняя часть которого была немного испачкана, но несильно поцарапана. Волшебники низких рангов ценили этот материал за высокое качество и низкую цену — хотя, конечно, главной причиной была именно последняя. По почти блестящему навершию посоха было видно, что он часто им пользовался и не умел его беречь.

Рядом с юношей стоял слегка располневший воин-страж с густой бородой. В отличие от мужчины средних лет с непреклонным выражением лица, по которому нельзя было определить национальность, у этого воина-стража с каштаново-кудрявыми волосами сразу было видно происхождение из Фарары. Непропорционально большому щиту за спиной, он был одет в жирный поварской костюм, который был слишком велик для него.

— В конце концов, уже почти месяц теней (тринадцатый), и чудовища не спали так хорошо. Но не волнуйся, Дел Рамос никогда не просыпался раньше снега, — выражение лица мужчины средних лет не было столь напряженным. Он передал рубящий меч и ножны в правой руке в левую и слегка повернул голову, чтобы объяснить волшебнику: — Прежде чем я решил взять эту миссию, я специально спрашивал Старика Джона, и он сказал, что до третьего числа не будет снега.

— Сегодня двадцать девятое.

Волшебник нахмурился, с силой ударил тростью по земле и подчеркнул.

Мужчина средних лет дважды неудовлетворённо кашлянул и чуть повысил голос: — Я знаю. Тебе не нужно беспокоиться об этом, Ан Руоси. Тебе просто нужно делать то, что ты должна делать, например, передать мне тех проклятых обезьян. Беги. Я тебе сказал, когда ты только приехал, что старшая леди в экипаже торопится. Она едет в Карал, чтобы выкупить своего проблемного брата... Так что, если ты все еще хочешь, чтобы я подписал твой отчет о стажировке, сосредоточься на полезных вещах, а не на том, что там есть.

— Я просто хотел сказать…

— Хорошо, хорошо, маленькая Ан Руоси, Макен не со зла. Он такой человек, и я его понимаю.

Больше похожий на повара, чем на воина-стража, Фараро похлопал молодого волшебника по плечу своими жирными, сальными пальцами.

— Кстати, что случилось с друидом, которого я спас раньше? Я слышал, старшая леди позаботилась о нем?

– Да. Это просто разрыв почки от удара в спину. Стабильное ранение, и добрые слова сразу же успокоили его дыхание. Но… – Брови юного волшебника нахмурились ещё сильнее, и он с некоторым неудовольствием пробормотал: – Он же в чёрном одеянии…

– Что случилось с чёрным одеянием?

Повар приподнял брови, и уголки его рта тронула саркастическая улыбка:

– Говорю тебе, Маркан был просто наёмным рабочим, прежде чем взяться за эту работу, а до этого он занимался делишками, запачканными кровью…

– Клувин!

Пожилой мужчина недовольно отчитал его.

Повар Ферраро приподнял брови и пожал плечами:

– Ладно, ладно, я больше не скажу. Я просто хочу доказать, что профессия не определяет всего человека. Например, ты… мне всегда казалось, что твоя нынешняя работа – хорошая. Ты не плохой парень по натуре…

– Да, не плохой, но ты хорошо справился, – мужчина обернулся, лёгкая улыбка тронула его суровый рот. – И не смешивай детей. Что там за чёрные одежды, что за чёрные одежды… Боюсь, ты просто по старой привычке вернулся к нему, увидев лицо того, кто был в чёрном одеянии. Если бы ты не помыл руки, а сразу же отправил его обратно в Луран и продал бы в лавку на углу улицы, я уверен, к этому моменту он уже считал бы деньги.

– Хи-хи-хи… – Клувин смущённо улыбнулся. – В конце концов, он Друид, служитель природы. Один выглядит красивее другого. У меня раньше был эльф, чистокровный, но не такой красивый, как тот, кто был в чёрном одеянии… Жаль только, что это мужчина…

– Насколько мне известно, иногда мужчины платят больше.

Средних лет мужчина насмешливо бросил своему старому другу.

Но вскоре лица всех троих постепенно изменились.

– …Ветер дует уже три минуты.

Лицо Маркана помрачнело, и он вздохнул.

– Ан Руоси, пойди и сообщи жрецам двух богинь войны, стоящих за вами. Скажи им, что мы попали в беду.

– В этой непроглядной буре постепенно загорались темно-зеленые зрачки. Лицо Маркана стало серьезным, а в карий радужке его правого глаза начал проявляться огромный чернейший рунический символ, напоминающий головастика. Узор распространился на половину лица.

– К-капитан, вы в порядке? – проглотив ком в горле, с опаской и некоторым восторгом спросила Ан Руоси, разглядывая окружавший их огромный силуэт.

Маркан злобно рассмеялся:

– К черту! Меньше сотни обезьян, и мне уже не по себе.

– Настоящая угроза появится позже… Кстати, загляни и проверь, не проснулся ли тот друид. Если он сможет спуститься на землю, приведите и его сюда.

– Их дальнейшая судьба зависит от этих троих.

Юный маг быстро оценил обстановку, серьезно кивнул, поправил монокль и тут же повернулся, бросившись к стоявшей неподалеку повозке.

Услышав затихающий звук удаляющихся шагов, Маркан, не сводя взгляда с зеленеющих глаз, которые становились все многочисленнее, с тихим смешком вытащил из ножен меч.

– Старик… Давай для начала перебьем этих чертовых обезьян. В конце концов, эти прыгающие твари представляют слишком большую опасность для низкоуровневых профессионалов.

Клувин взъерошенными пальцами почесал свою сальную голову и, не говоря ни слова, с ухмылкой снял с плеча огромный щит. Легким движением он выдвинул острый клинок, едва не достигавший в высоту половины человеческого роста, из кромки щита.

Черный ветер постепенно крепчал.

Специально для Рулейт.

http://tl.rulate.ru/book/140556/7123333

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода