Готовый перевод Reclaimed By The Alpha King / Возвращённая Альфа-Королём: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Доброе утро всем. Приступим к экстренному заседанию совета директоров. Уверен, все вы знаете, почему мы здесь, поэтому перейдём сразу к повестке дня».

Я сидела, ощущая, как всё внутри сжимается, но старалась сохранять спокойное лицо. Луна Кэтрин и Мона смотрели на меня, их глаза были холодны, они пытались меня запугать. Но я не могла позволить им увидеть хоть малейший признак слабости. Если это собрание пройдёт неудачно, мой отец никогда не вернёт своё положение, а я не могла этого допустить.

Сэр Дже́тро нарушил тишину:

— Мы все видели вчерашние письма, и, полагаю, все понимают, почему мы собрались. Давайте начнем с выступления Луны Кэтрин. Вам слово.

Луна Кэтрин слегка поправилась на стуле, подарив мне маленькую, отрепетированную улыбку.

— Благодарю, сэр Дже́тро. Прежде всего, хочу выразить благодарность за поддержку, которую я получала в эти трудные времена, особенно в связи с исчезновением Альфы Да́рвина. — Она сделала паузу, и её голос приобрел драматический оттенок.

Мне пришлось отвернуться. От того, как она упомянула моего отца, у меня по коже побежали мурашки. Казалось, она пыталась манипулировать всеми своей фальшивой заботой, и я не могла этого вынести.

— Я решила, — продолжила она, — что в отсутствие Альфы Да́рвина я займу пост председателя компании. Я верю, что с вашей помощью мы сможем продолжить его наследие и вывести эту компанию на ещё более высокие рубежи.

Несколько человек за столом кивнули, тихо соглашаясь. Моя кровь закипела. Луна Кэтрин использовала исчезновение моего отца, чтобы вызвать сочувствие и захватить контроль. Я не могла этого допустить.

Сэр Дже́тро повернулся ко мне.

— Ки́мберли, что вы хотите сказать в ответ?

Я сделала глубокий вдох. Я знала, что это мой шанс.

— Прежде всего, хочу поблагодарить всех за то, что пришли на собрание в столь короткие сроки. Причина, по которой мы созвали это заседание, проста: Луна Кэтрин не имеет квалификации для руководства этой компанией.

Наступила потрясенная тишина, разорванная моими словами. Глаза распахнулись, и я видела, как шок прокатился по комнате. Улыбка Луны Кэтрин исчезла, ее взгляд сузился, но я не дрогнула.

Мистер Остин, один из старших членов совета директоров, наклонился вперед. — Почему вы так говорите, Кимберли? Почему она не подходит на роль лидера?

Я ожидала этого вопроса. Мистер Остин славился своей строгостью и никогда бы не принял что-либо без веских оснований.

Я держала голову высоко. – Потому что она никогда не проявляла лидерских качеств нигде. Ни дома, ни тем более здесь. И что еще хуже, она скрывала важную информацию о здоровье Альфа Дарвина. Она знала о его опухоли мозга и утаивала это от всех!

По комнате прокатились ахнувшие вздохи. Напряжение было ощутимым.

Луна Кэтрин вскочила с места. – Это неправда! Я узнала совсем недавно и собиралась всем сообщить!

Я покачала головой, чувствуя, как внутри нарастает гнев. – Неужели? Когда я пришла к тебе на следующий день после того, как узнала, ты отказалась мне что-либо говорить! Ты предпочла скрыть это, а не поделиться правдой с теми, кому он дорог!

Сэр Джетро положил мягкую руку мне на плечо, успокаивая, но мои слова повисли в воздухе. Лицо Луны Кэтрин было напряженным, но она молчала. Она понимала, что теряет контроль над ситуацией.

Я продолжила, теперь уже ровным голосом. – Этой компании нужен человек с доказанными лидерскими качествами, а не тот, кто использует болезнь моего отца для получения власти.

Несколько членов совета директоров зашептались между собой, и я заметила, как некоторые кивают. Они начали прислушиваться к доводам разума, но другие оставались неубежденными.

Мистер Остин снова заговорил. – И кто, по вашему мнению, должен возглавить компанию, если не Луна Кэтрин?

Я не колебалась. – Сэр Джетро – подходящий человек для руководства этой компанией. У него есть опыт, преданность делу, и он работал бок о бок с моим отцом годами. Никто не подойдет лучше.

Глаза сэра Дже́тро расширились от явного удивления. Он не ожидал, что я выдвину его кандидатуру, но видел одобрение на многих лицах вокруг стола. Было ясно, что они его уважали, и мои слова находили отклик.

Мистер Остин посмотрел на сэра Дже́тро. – Вы готовы взять на себя эту роль, если совет директоров согласится?

Сэр Дже́тро, всё ещё немного потрясённый, улыбнулся и кивнул. – Да, если совет директоров решит, что это отвечает наилучшим интересам компании, я приму на себя эту ответственность.

Атмосфера в зале изменилась. Было очевидно, что большинство членов совета директоров поддерживало сэра Дже́тро. Выражение лица Лу́ны Ка́трин помрачнело, и я заметил, как Мо́на что-то прошептала А́льфе Деррику, её лицо было жёстким и нечитаемым.

Один из членов совета директоров подал голос. – Я не согласен! Лу́на Ка́трин — законная преемница. Она должна руководить компанией!

Несколько других пробормотали своё согласие, но их голоса были немногочисленны. Было ясно, что большинство отдавало предпочтение сэру Дже́тро.

Другой член совета встал. – Я поддерживаю это предложение. Лу́на Ка́трин должна быть той, кто возглавит, а не сэр Дже́тро!

Но по мере того, как росли голоса противников, они быстро заглушались теми, кто был за сэра Дже́тро. Зал разделился, но я знал, что у нас большинство.

После долгих прений мистер Остин встал. – Ясно, что мы разделены в этом вопросе. Единственный способ разрешить его — голосование. Все, кто "за" то, чтобы сэр Дже́тро занял пост председателя, поднимите руки.

Медленно вокруг стола поднялись руки. Я считал каждую, сердце колотилось в груди. Было более чем достаточно голосов, чтобы обеспечить место сэра Дже́тро.

Члены совета директоров, поддерживающие Лу́ну Ка́трин, нахмурились, но всё было кончено. Сэр Дже́тро победил.

– Тогда решено, – объявил мистер Остин. – Сэр Дже́тро займёт пост председателя совета директоров.

Я издал вздох, о котором даже не подозревал. Лу́на Ка́трин сидела неподвижно, бледная, в то время как Мо́на испепеляла меня взглядом с другого конца стола. Но мне было всё равно.

Впервые за много недель я почувствовал, что мы наконец-то на правильном пути.

http://tl.rulate.ru/book/140436/7316331

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода