Готовый перевод The Gentleman at the End / Джентльмен у бездны: Глава 252. Кабинет Директора

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Самое загадочное место в Омфало-Центрической Академии, не имеющее себе равных.

Даже почетному профессору, назначенному извне, как Цянь Босэнь, для посещения кабинета Директора требовалось предварительное разрешение.

Он располагался на самом верхнем этаже Церкви Сердца Эмбриона, в центре кампуса, символизируя «пуповину».

Полночь.

Большинство преподавателей и студентов уже спали.

В это время молодой человек с собранными в пучок волосами и в черном костюме поднимался по длинной лестнице на верхний этаж.

Барьер в конце лестницы, подобный звездной реке, не оттолкнул его. Стоило ему протянуть руку и коснуться, как поверхность пошла рябью, словно водная гладь.

Едва юноша шагнул внутрь, как ощущаемая им гравитация мгновенно снизилась до одной десятитысячной от обычной. Легкого касания носком пола хватало, чтобы тело воспарило в воздухе.

Открывшаяся картина напоминала скорее астрономический зал, нежели кабинет.

Пространство, балансируя между иллюзией и реальностью, было украшено мириадами звездных огней. Здесь даже текли небесные реки, способные подхватить человека и медленно нести в своих потоках — идеальное средство для сна.

Прямо напротив располагалась огромная конструкция обсерватории, с которой, дрейфуя по звездной реке, можно было обозреть весь кампус.

А в центре, под самым потолком, парила хозяйка этого места, хозяйка всей академии.

Директор Дейслин, обнаженная, но укутанная в собственные крылья, баюкала особое небесное тело, испещренное кратерами и причудливыми узорами. Даже один взгляд на него вызывал пространственные искажения.

Белые волосы развевались, а глаза были плотно сомкнуты, словно у матери, уснувшей с младенцем на руках.

В этот миг на Директоре не было ее плачущей маски.

Ее прекрасное лицо было украшено звездными слезами и естественно сияющими тенями. Директор, которую все считали женщиной в годах, выглядела не старше тридцати.

Эта картина настолько ошеломила юношу, застывшего в дверях, что его разум на мгновение опустел.

— Прибыл?

Мягкие слова потекли по звездной реке прямо в его мозг, возвращая к реальности.

Директор Дейслин медленно открыла глаза, явив миру свои уникальные звездные зрачки.

Когда она начала спускаться, одежда, похожая на шелковые ленты, тут же устремилась к ней, обволакивая ее тело. Это лентовидное одеяние было причудливым проявлением достижения определенного объема Оболочки.

Она оделась, и крылья, расправившись, идеально соединились с нарядом.

В то же время окружающие звездные частицы быстро устремились к лицу Директора, формируя ее обычную плачущую маску.

— Директор Дейслин, — И Чэнь тут же исполнил стандартный джентльменский поклон.

— В отчете, который ты представил руководству, были упущения касательно инцидента в Левинхоуме, не так ли? Согласно моим наблюдениям, роль, которую ты сыграл в этих событиях, уступает лишь роли Директора Датиса. Из-за тебя даже погасла нить смертельной звездной формации, связанная с тем Доктором. Можешь рассказать мне правду?

— Когда я действовал вместе с Барри, на нас напал заместитель директора Эватт…

И Чэнь знал, что обмануть Директора ему не удастся, и уже был готов в деталях изложить все произошедшее, но та уже оказалась перед ним и приложила палец к его губам.

— Ш-ш-ш… Такую захватывающую историю я не хочу слушать в устном пересказе. Я хочу увидеть своими глазами, как джентльмен на человеческой стадии сумел одолеть Доктора на пороге превращения в мертвеца. Расслабь свой разум…

Указательный палец Директора соскользнул с губ И Чэня на его лоб. Когда она почувствовала, что его разум совершенно пуст, с кончика ее пальца сорвалась особая звездная частица.

Щелчок… хлоп!

Частица врезалась в голову И Чэня и тут же вырвалась из затылка мириадами нейроноподобных звездных искр.

Они начали сплетаться и собираться, воссоздавая сцену в холле отеля «Солнце». Была воспроизведена даже всепроникающая аура смерти.

Директор, словно в кинотеатре, обняла И Чэня, и они вместе наблюдали за развернувшимся действом.

Когда воспроизведение памяти закончилось, звездные формации рассеялись.

Аплодисменты. Директор Дейслин удовлетворенно захлопала в ладоши.

— Не ожидала, что ты обладаешь таким талантом к смерти. Неудивительно, что когда ты только вступил в организацию, доктор Виссари из Главной Больницы Гиппократа обратил на тебя внимание. Хоть и не обошлось без хитрости и риска, твоя победа над Эваттом — неоспоримый факт. За всю историю развития организации никто еще не совершал ничего подобного. Ты правильно сделал, что решил скрыть это, иначе Первый Джентльмен наверняка отбросил бы другие варианты и сразу сделал бы тебя единственным кандидатом.

— М-м-м.

Как раз когда И Чэнь собирался поднять вопрос о Восприятии, Директор внезапно взяла его за руку и повела к обсерватории.

— Твоими глазами ты, должно быть, можешь охватить всю красоту академии одним взглядом, верно? Знаешь, почему я приложила столько усилий, чтобы поддерживать в академии состояние «звездного неба» и изолировать ее от Сиона?

— Чтобы предоставить студентам более чистую и спокойную среду для обучения…

— Продолжай.

— Чтобы изолироваться от Первого Джентльмена, или, скажем так, от надзора Оболочки?

Когда И Чэнь произнес это, на лице Директора отразилось удовлетворение.

— Точнее, чтобы изолироваться от надзора Особняка Божественной Оболочки, который был «инвестицией» Древнего мира. Некоторые сущности из Древнего мира могут следить за нашими общими передвижениями через этот особняк. Я родилась со способностью связываться со звездными формациями, используя их для улавливания динамики всего вокруг. Стоит мне выйти за пределы кампуса, я тут же ощущаю любопытный взгляд Оболочки. Это неприятное чувство, но я ничего не могу с этим поделать — в настоящее время мы можем полагаться только на нее. И хотя у меня есть свои предубеждения, я не отрицаю, что именно Оболочка дала нам шанс выжить. Что ты думаешь по этому поводу?

Помолчав немного, И Чэнь ответил:

— В Древнем мире множество очагов болезней, и только «Рынок Глубинной Оболочки» сразу же предложил нам шанс на выживание. Организация развивалась сотни лет, не навязывая нам слишком жестких условий, и большинство джентльменов не были ничем стеснены, всегда пользуясь правом на свободу. По крайней мере, сейчас Рынок кажется дружелюбным. Но наше положение не обязательно хорошее. Как только Серая Зона полностью распространится здесь, эта стабильность определенно будет нарушена. Прежде чем это произойдет, мы должны перехватить инициативу и разработать что-то свое. Конечно, организация, вероятно, уже работает над этим, взять хотя бы Электростанцию. Если будет возможно, в будущем я попытаюсь договориться с Рынком о большей независимости.

Ответ И Чэня несколько удивил Директора.

— Ты отправишься на Рынок? Как ты это сделаешь?

— Например, лично посетив Рынок Глубинной Оболочки и договорившись с тамошней Изначальной Болезнью. Или напрямую обсудив с ними соглашение о связи, используя личность «Первого Джентльмена».

— Ха-ха-ха! — услышав это, Директор не смогла сдержать смеха. Это был не смех насмешки, а смех от всего сердца. — Цянь Босэнь был прав, ты всегда играешь не по правилам. Надеюсь, у тебя получится. Семь поколений «Первых Джентльменов» пытались договориться с Рынком. И хотя мы добились улучшения условий, нам так и не удалось получить инициативу. Те, кто на Рынке, не так сговорчивы, как мы. Глубоко внутри Оболочки скрыто много грязных и мерзких вещей. То, что они нам показывают, то, что они нам даруют, — это лишь верхушка айсберга.

— М-м-м… Я, конечно же, вступлю в переговоры, только когда буду полностью уверен в своих силах.

— Хорошо. Я очень довольна твоим ответом. В конце концов, ты один из очень немногих людей, чье будущее я не могу разглядеть. Раз уж твоему Восприятию осталось совсем немного до предела, позволь мне лично тебя обучить… следуй за мной.

Директор повела И Чэня к центру кабинета. Миниатюрное небесное тело, которое она до этого держала в руках, теперь парило здесь само по себе, вращаясь вокруг своей оси.

Внезапно И Чэнь почувствовал, как от него исходит непреодолимая сила притяжения.

Небесное тело, которое изначально было размером с футбольный мяч, начало стремительно увеличиваться, постепенно заслоняя все поле зрения.

Как только И Чэнь почувствовал неладное и повернул голову, он с удивлением обнаружил, что ни он, ни Директор никуда не двигались; они все так же стояли у обсерватории.

К небесному телу приблизилось лишь их сознание.

Хум!

В мгновение ока И Чэнь оказался на неровной поверхности планеты. Следом, взмахнув крыльями, спустилась Директор.

— Это «Фантазийное Небесное Тело», созданное мной и находящееся между реальностью и сознанием. Только люди с талантом к Восприятию могут видеть его и позволить своему сознанию сойти на его поверхность. Видишь вдалеке высочайший пик? Нам нужно дойти до него, а затем взобраться на вершину, чтобы стать свидетелями движения звездных формаций. По пути не бездельничай, постарайся как можно полнее слиться с этим местом. Все, что я могу сделать, — это указать тебе путь. Получишь ли ты что-нибудь, зависит только от твоего таланта.

http://tl.rulate.ru/book/140365/7749151

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
И всё таки она голая)) Во гг шалун, уже вторая женщина ему титьки показала за красивые глазки))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода