× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод The Gentleman at the End / Джентльмен у бездны: Глава 231. Отклик подобного

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Отель «Солнце»]

В этом отеле собралось около семидесяти процентов джентльменов со всего района, еще не достигших своего физического Предела. И Чэнь с Барри тоже провели здесь ночь и даже умудрились бесплатно позавтракать на широкую ногу.

На перекрестке вырос жуткий указатель — тела джентльменов, бросившихся с крыши, вонзились в асфальт вниз головой.

Если посмотреть в направлении, куда указывали двери отеля, можно было заметить всполохи света и мелькание теней — там явно кипел яростный бой.

В то же время с разных этажей доносились крики, означавшие, что Смерть уже проникла в отель изнутри. Вероятно, многие джентльмены уже обратились в мертвецов.

Будь это обычная, заурядная патологическая эрозия, И Чэнь без колебаний бросился бы на помощь. Но сейчас Смерть, поглотившая город, стремительно ширилась, и гибель каждого человека порождала нового мертвеца.

---

Благоразумнее всего было бы вернуться в Солнечную Клинику и встретиться с мистером Хельвойе. В присутствии Преодолевшего защищаться от Смерти было бы куда проще.

Глядя на здание отеля, И Чэнь вспомнил курс джентльменоведения, который он проходил больше года в Сионе. Он ощутил ткань своего облачения, словно напоминая себе об основах морали, которые должен блюсти.

Барри же, в ком говорила рыцарская кровь, инстинктивно шагнул к отелю.

— Барри!

Окрик И Чэня заставил его остановиться.

— Если мы выберем отель, то рискуем надолго застрять там и не встретиться с мистером Хельвойе. Если Директор Датис проиграет битву с источником Смерти, а мы останемся без защиты Преодолевшего, то, скорее всего, погибнем здесь. Барри, ты должен все обдумать!

Барри, до этого бывший скорее источником шуток и нелепиц и часто жалевший о своем приезде, в этот миг стал необычайно серьезен.

— Мы должны идти в отель. Наши товарищи нуждаются в помощи!

В этот момент на перекресток вышел еще один отряд джентльменов. Они тоже заметили неладное в отеле и увидели И Чэня с Барри на другой стороне улицы.

— Просим вас присоединиться к нам и помочь тем, кто в отеле!

Приглашение прозвучало.

И даже если бы И Чэнь не думал о джентльменском долге, он не мог не считаться с присутствующими. Если он сейчас уйдет, то когда инцидент со Смертью уляжется, высшее руководство непременно узнает об этом.

Организация может пересмотреть его личное дело, значительно урезать снабжение ресурсами и перестать предоставлять Джентльменскую Оболочку.

В конце концов, в мире, пропитанном чумой, личность без стержня, утратившая человечность, может быть опаснее некоторых Пациентов.

И Чэнь шагнул вперед и твердо положил руку на плечо Барри.

— Пойдем. Мы отправимся в отель вместе с ними, но у меня одно условие. В задании было четко сказано: если опасность в Левинхоуме превысит расчетную, мы можем отступить в любой момент без последствий. Когда опасность в отеле превысит предел наших возможностей, и я скажу «уходим», ты, Барри, должен без колебаний последовать за мной.

— Хорошо.

И Чэнь стиснул зубы и крепче сжал рукоять оружия, готовясь высвободить в отеле всю свою силу, чтобы как можно быстрее устранить угрозу.

Когда они пересекли перекресток и встретились с другим отрядом, один из джентльменов испуганно отшатнулся при виде И Чэня с черной повязкой на глазах и слегка ссутуленной фигурой. Десять лет назад, когда он отбывал наказание в академии и таскал трупы, ему довелось мельком увидеть Хогни Зеде, что оставило глубокую душевную травму.

Но, присмотревшись, он понял, что юноша перед ним отличался и внешностью, и возрастом, лишь манеры были чем-то похожи.

Все вместе они поспешили ко входу в отель и наткнулись на ужасную сцену.

Джентльмен в изорванной одежде, чье лицо было изъедено крошечными дырами, из которых сочилась черная Аура Смерти, душил другого джентльмена, держа его на весу.

Пальцы впились в шею, кожа вокруг стремительно старела — ситуация была критической.

В-з-з!

Мифриловый Тяжелый Молот Барри сорвался с места в тот же миг.

Треск! Плоть разлетелась.

Но мертвый джентльмен явно отличался от обычных горожан.

Молот лишь раздробил руку, выставленную для защиты, а остаточной силой отбросил тварь в угол вестибюля.

Джентльмена, которого душили, едва успели спасти. Ему тут же вкололи в шею инъекцию.

Барри смотрел на отброшенного мертвеца.

— Хм? Он принял мой удар в лоб и лишился лишь руки… Физическая сила обращенных Смертью тоже возросла? Разительный контраст с простыми жителями. Всем быть начеку.

Не успел он договорить, как И Чэнь уже ринулся вперед.

Одним движением левой руки он сменил тип боеприпаса… и нажал на спуск!

Бах!

Цельная нарезная пуля, вырвавшись из ствола, пробила в животе мертвеца огромную дыру и впилась в тело… Патологический снаряд начал стремительно поглощать металлические компоненты в трупе, делая его плоть мягкой и бессильной.

Пока мертвец безуспешно пытался подняться, юноша с завязанными глазами уже был рядом, чтобы добить его.

Свист!

Лунный свет низвергся, и серебряные крысы ринулись пожирать жертву.

Но как только стая готова была полностью поглотить нечистоты… Хлоп-хлоп-хлоп! Лунные крысы начали взрываться одна за другой.

Столкнувшись с этой аномалией, И Чэнь не отступил, а наоборот, слегка подался вперед.

[Отклик подобного]

В тот миг, когда Лунные крысы взорвались, неожиданно отозвался его собственный Атрибут Смерти.

Хоть глаза и были закрыты, он ясно ощутил слабую, но напрямую связанную со смертью эссенцию Древнего мира.

— Барри, и все остальные, пока не подходите…

Убедившись, что никто не приблизится, И Чэнь подошел к трупу и протянул руку, чтобы коснуться оставшихся кусков плоти.

Словно его притянул магнит, или словно он сам был магнитом, в момент касания он тут же вытянул самое ценное — «Дыхание Чумной Смерти». Иссиня-черная, почти жидкая нить влилась в тело И Чэня.

Физическая оболочка мертвого джентльмена немедленно распалась, превратившись в лужу грязи.

Дзынь! В голове раздался звон.

Сознание И Чэня словно перенеслось в глубины Древнего мира — в туннели, пещеры и к строениям, возведенным из черепов. Словно где-то в недрах бытия таилось «Царство Мертвых».

То, что он увидел, было лишь верхушкой айсберга.

Когда сознание вернулось, крохотная толика поглощенного «Дыхания Чумной Смерти» уже стала [Пищей] для развития его собственного Атрибута Смерти.

«Отличная вещь! Если бы я смог поглотить больше этой эссенции, возможно, я бы смог развить и подчинить себе Атрибут Смерти, заложив основу для грядущего Экстремального Прорыва».

Когда И Чэнь обернулся, все джентльмены, кроме Барри, смотрели на него с опаской, даже держа оружие наготове.

Чтобы доказать, что он не заражен Чумной Смертью, и преследуя собственные корыстные цели, И Чэнь достал из рюкзака старую визитку — [Андре Виссари], заместитель директора Главной Больницы Гиппократа и один из глав Отдела по надзору за секретными снадобьями.

Когда-то инцидент в Сумеречной клинике свел их вместе. Виссари, редкий Доктор Смерти, всегда носил характерную маску чумного доктора.

— Я унаследовал Тайные Техники Смерти от доктора Виссари. Основываясь на только что проведенном убийстве и осмотре, я пришел к важному выводу: между мертвым джентльменом и мертвым горожанином есть сущностная разница. Ключ к созданию «мертвых джентльменов» — некое газообразное вещество из Древнего мира, которое может даже интегрировать их прежние Профессиональные Характеристики, делая их сильнее. Далее нам предстоит сражаться с ними плечом к плечу, ни в коем случае не разделяясь. Если ваши атаки разорвут или расколют такого мертвеца, я немедленно поглощу эссенцию Древнего мира из его останков.

Подлинная визитка и сцена поглощения Ауры Смерти убедили их.

Отряд джентльменов, сплотившись вокруг И Чэня, немедленно приступил к тотальной зачистке отеля.

Все больше и больше «Дыхания Чумной Смерти» поглощалось И Чэнем, становясь для него пищей.

В процессе его кожа становилась все бледнее и мертвенно-белее, все больше напоминая облик мертвеца.

http://tl.rulate.ru/book/140365/7746107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода