Готовый перевод Wasting Money to Become an Immortal / Прожигая жизнь к бессмертию: Глава 61

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"В конце концов, я лишь коротко кивнул и сказал: «Как тебя зовут? Позже я обязательно доложу, что ты хорошо поработал».

Я сказал это так, будто молодой господин разговаривал со своим подчиненным.

Таким образом я демонстрировал свою власть.

Но…

Золотой светящийся человек выглядел смущенным и сказал: «Молодой господин, у этого ничтожного слуги нет имени».

Услышав это, я не мог не удивленно посмотреть на него.

Этот человек мог одним щелчком пальцев уничтожить целую армию, но сам он говорил, что у него нет имени.

Видя мой взгляд, золотой светящийся человек продолжил: «Этот подчиненный не имеет права на имя, поскольку он всего лишь член Золотой гвардии. Но этот подчиненный — один из Десяти Лордов-Хранителей. Если молодой господин не возражает, вы можете обращаться к этому подчиненному как к Пятому Лорду-Хранителю».

При этих словах челюсти еще больше отвисли.

У такого могущественного человека даже не было имени, и он был всего лишь одним из стражников, подчинявшихся Ли Фаню…

Каким же властным был Ли Фань?

Однако обладающие более острым умом люди смогли осознать нечто важное.

Это касалось того, что было добавлено в конце слов этого золотого светящегося человека.

Десять Лордов-Хранителей.

Он назвал себя Пятым Лордом-Хранителем, что означало…

Под началом Ли Фаня было еще девять столь же сильных существ.

Одного человека такого уровня было достаточно, чтобы сделать кого-то непобедимым, но десять?

Не говоря уже о том, что он упомянул, что является частью чего-то под названием Золотая гвардия.

Если они должны были угадать, то эти Десять Лордов-Хранителей, скорее всего, возглавляли Золотую гвардию, а значит, под их началом были другие. Было неизвестно, скольких людей насчитывала Золотая гвардия, и в то же время было неизвестно, насколько сильны они могли быть."

Но, судя по силе этого Пятого Лорда-Хранителя, можно было быть уверенным, что они не так уж слабы.

Больше всего от этого пострадал отец Лю Аосюэ...

Ведь именно он пытался напасть на Линя Фаня раньше.

Осознав, какие люди защищают Линя Фаня, он понял, что едва увернулся от смерти.

Если бы он тогда действительно ранил Линя Фаня, то, несомненно, закончил бы так же, как старейшина Мо и Орден Расколотого Кулака. Его обратили бы в прах на ветру, даже не успев осознать, что произошло.

Отец Лю Аосюэ знал, что не сможет противостоять тому щелчку пальцем, который убил старейшину Мо и Орден Расколотого Кулака. Он знал, что так же беспомощен, как и те, кто приняли этот удар.

Чем глубже это осознание проникало, тем сильнее у отца Лю Аосюэ бежали мурашки по спине.

Когда он снова посмотрел на Линя Фаня, тот показался ему чудовищем.

Я принял неловкий вид и пожаловался системе: "Эй, почему у Золотых Стражей нет имен? Ты действительно так относишься к своим сотрудникам? Ты черный работодатель?"

Система сначала не ответила, но потом, когда Линь Фань назвал ее "черным работодателем", она произнесла: "Это было установлено не системой, а тем, кто нанял Золотых Стражей".

Я удивился, услышав это, но теперь это казалось логичным.

Те, кто готовил систему, скорее всего, были теми, кто приготовил все, что есть в системе.

Значит, Золотые Стражи были собраны ими.

Всё равно, казалось слишком жалко, что у них даже нет имён.

Я спросил систему: "Есть ли способ дать им имена?"

Система быстро отклонила мою просьбу, сказав: "Создатель системы сказал, что эти люди искупают прошлые преступления, поэтому им не разрешено иметь имена. Хозяин, пожалуйста, не усложняй для системы".

Прошлые преступления?

— Какие преступления могли совершить эти люди?

Я никак не мог отделаться от ощущения, что за всем этим стоит нечто гораздо более глубокое, но система, казалось, не желала отвечать. Или, скорее, почти казалось, что система неспособна ответить на эти вопросы, поскольку умоляла меня не задавать их.

Полагаю, кто бы ни создал эту систему, он установил эти ограничения, так что мне лучше не испытывать систему слишком сильно.

Ведь система — мой верный партнер.

— Благодарю за доверие к системе.

Я был удивлен, услышав это внезапно, но сказал со смешком: — Буду на вас полагаться.

— Хозяин, система создана, чтобы помогать вам. Эта система здесь, чтобы служить вам и только вам.

Я снова был удивлен, услышав это, поскольку никогда не думал, что система будет настолько лояльна, хоть это и было приятно слышать.

После этого разговора с системой я посмотрел на Пятого Лорда Стражей и сказал: — Эм, ты останешься или вернешься?

Пятый Лорд Стражей криво усмехнулся, услышав это, но затем сказал: — Молодой господин, я не могу оставаться снаружи вечно, но могу задержаться еще на час. Такова моя награда.

Затем, словно колеблясь, Пятый Лорд Стражей медленно произнес: — Молодой господин, если возможно, не могли бы вы немного...

Не успел он договорить, как раздался голос: — Что здесь произошло? Куда делся наш дом?

http://tl.rulate.ru/book/140362/7331298

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода