Готовый перевод Dafeng Night Watchman / Ночной страж Дафэна: Глава 64 Различные системы самосовершенствования

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Самое высокое здание Ведомства Ночной Стражи — Башня Доблести, расположенная в центре двора. У неё остроконечная крыша, многоярусные карнизы, и она выглядела одинаково со всех сторон.

Нижние четыре этажа окружали открытые галереи, а на пятом и шестом этажах располагались смотровые площадки, откуда открывался вид на всё Ведомство.

В этой башне и жил Вэй Юань, которого в Цзянху прозвали «Вэй в зелёном».

В чайной комнате на седьмом этаже, на мягкой кушетке, полулежал мужчина в зелёном халате, держа в руках книгу.

На его халате из лазурной ткани были вышиты витиеватые узоры, работа была тонкой и изысканной. Волосы, цвета воронова крыла, были собраны в пучок нефритовой шпилькой, виски тронуты сединой, лицо гладко выбрито, а в глубоких глазах застыла мудрость прожитых лет.

Вэй Юань был мужчиной, сочетавшим в себе и внешнюю красоту, и внутреннее благородство, утончённый и сдержанный.

В комнате, помимо него, находились еще двое. Один – серьезный мужчина с каменным лицом, словно высеченным из камня, не выражавшим никаких эмоций, – составлял компанию Вэй Юаню за чаем и книгой.

Другой, с утонченной внешностью, тонкими губами и миндалевидными глазами, больше похожий на переодетую женщину, стоял на смотровой площадке, греясь в лучах теплого солнца и положив руку на рукоять меча, висевшего у него на поясе.

— Погода сегодня чудесная, небо безоблачное. Разве любование пейзажем не лучше, чем сидение в четырех стенах за книгами? — спросил он.

Вэй Юань, отложив книгу, улыбнулся:

— Хороших книг становится всё меньше. Недавно я слышал, что в Службе Небесного Надзора появилась книга в синей обложке, в которой описана суть всех вещей в мире. Мне очень любопытно было бы ее прочесть.

— Ян Янь, через десять дней Его Величество будет совершать жертвоприношения предкам. Передай, чтобы усилили патрулирование во Внутреннем городе и ограничили въезд для торговцев.

Мужчина с каменным лицом, кивнув, ответил:

— Хорошо.

Мужчина с утонченной внешностью вздохнул:

— Приёмный отец, ты и впрямь не хочешь побороться за место главы Ведомства доходов и поставить туда своего человека?

— Это необходимая уступка, — ответил Вэй Юань и, посмотрев на дверь, увидел входящего служащего в синем халате.

— Вэй Гун, вот результаты проверки способностей нового медного гонга, а также его личное дело, — служащий протянул пачку бумаг.

Вэй Юань, открыв личное дело, прочитал: 'Сюй Циань, бывший стражник из уезда Чанлэ. Отец и дядя – военные.'

'Эти сведения важны, но не первостепенны. Важны, потому что статус Ночной Стражи — особый, и её члены должны иметь безупречную репутацию. Сюй Циань родился и вырос в столице, его семья чиста.'

'Не первостепенны, потому что у всех стражей примерно одинаковая биография.'

Под личным делом лежали результаты проверки интеллекта. Вэй Юань, взглянув на них, усмехнулся:

— Цянь Жоу, сколько времени тебе потребовалось, чтобы решить ту головоломку?

Мужчина с утонченной внешностью, услышав вопрос, гордо ответил:

— Пятнадцать вдохов. А Ян Яню – девятнадцать.

— А этому новобранцу понадобилось всего двенадцать.

'Двенадцать вдохов...' — Цянь Жоу, нахмурившись, высокомерно произнёс:

— Неплохо.

Мужчина с каменным лицом, не меняя выражения лица, добавил:

— Неудивительно, что он смог раскрыть дело о налоговом серебре. Его ум и сообразительность не вызывают сомнений.

Вэй Юань улыбнулся и, не отрываясь от бумаг, добавил:

— Служащий, который держал шкатулку, потратил на ответ около пяти вдохов.

— Не может быть! — Цянь Жоу, резко обернувшись, вошёл в комнату.

Ян Янь нахмурился.

'Значит, на размышление у него ушло всего семь вдохов! Невероятно!'

Ян Янь, встав, почтительно сказал:

— Приёмный отец, я хотел бы взять его к себе.

— Он и так будет под твоим началом, ведь он приписан к Ли Юйчуню, — Вэй Юань, отложив чашку, посмотрел на мужчину с утонченной внешностью: — Вы ведь встречались с ним в тот день в Обсерватории.

'В Обсерватории...' — Цянь Жоу, подумав несколько секунд, усмехнулся:

— А, это тот наглец, что нёс чушь про алхимию?

Ян Янь, узнав, что новобранец будет служить под началом Ли Юйчуня, удовлетворённо кивнул.

Каждый золотой гонг руководил семью серебряными, и Ли Юйчунь был одним из подчинённых Ян Яня.

— А что с его боевыми способностями? — спросил Ян Янь.

— На пике уровня Очищения Духа, нет необходимости проверять, — ответил Вэй Юань с улыбкой: — Его рекомендовала Старшая принцесса. Я вижу, что он смышлёный, думаю, из него выйдет толк, поэтому я и решил принять его в Ночную Стражу, сделав исключение.

'Старшая принцесса?!'

Ян Янь и Цянь Жоу удивленно переглянулись. Об этом Вэй Юань им не говорил.

Вэй Юань продолжил просматривать результаты «Испытания сердца», и постепенно его добродушное выражение лица сменилось серьезным, а глубокий взгляд стал пронзительным.

Ян Янь, выпрямившись, посмотрел на бумаги.

Цянь Жоу же, не церемонясь, подошёл к Вэй Юаню и, заглянув через плечо, тут же усмехнулся:

— Да он еще больший наглец, чем я, приёмный отец. И что ты намерен с ним делать?

В его голосе звучало злорадство.

Вэй Юань, достав из стопки бумаг последний лист, прочитал вслух:

«Народное едите вы добро,Народную вы пьете кровь.Народ обидеть – ничего,Но Небеса страшат нас вновь.»

Вэй Юань застыл, не отрывая взгляда от этих строк, и долго молчал.

— "Народ обидеть – ничего, но Небеса страшат нас вновь..." — повторил Ян Янь.

Цянь Жоу, помолчав, с усмешкой добавил:

— "Народное едите вы добро, народную вы пьете кровь..." Хе-хе, этот мелкий стражник, похоже, считает, что ест народное добро, а не императорское.

Ян Янь, подумав, спросил:

— Что думаешь ты, приёмный отец?

— А ты что думаешь? — вопросом на вопрос ответил Вэй Юань.

— Кто служит государю, тот ест государево добро, — ответил Ян Янь.

'Значит, он не согласен с этими строками.'

Вэй Юань кивнул:

— Когда-нибудь, когда этот мелкий медный гонг дослужится до золотого, тогда и поспорите.

— Неужели ты думаешь, что он дослужится до золотого гонга? — удивился Цянь Жоу.

— Если он воин, то вполне возможно, — Вэй Юань тепло улыбнулся: — У каждой школы свои правила. Маги Службы Небесного Надзора ограничены законами мира, колдуны и шаманы — тоже. В нынешнем мире лишь путь воина — самый чистый.

— И хотя я не одобряю, когда воины злоупотребляют своей силой, я вынужден признать: чем воин необузданнее, тем быстрее он продвигается вперед.

— Тот, кто не чтит никого и ничего, не боится никого, даже Небес, способен перевернуть мир.

С этими словами Вэй Юань достал из-под стола новую тушечницу, налил в нее киноварь и воду, растер до состояния красных чернил и, обмакнув кисть, написал на личном деле Сюй Цианя: "Отлично — высший балл".

— Необузданный, как воин, но с сердцем, полным сострадания к народу. Великий герой служит стране и народу, — добавил он.

'Отлично — высший балл!'

'За всю историю Ведомства Ночной Стражи лишь единицы удостаивались такой оценки!'

...

В одной из комнат.

— Раздевайся и залезай в бочку, — Ли Юйчунь указал на деревянную бочку, наполненную темной зеленоватой жидкостью.

'Наконец-то я достигну уровня Очищения Ци!' — Сюй Циань, подавив волнение, с сомнением посмотрел на бочку с резко пахнущей жидкостью.

'Это — настой для очищения костей, и стоит он сто пятьдесят лянов серебром, только одна эта бочка...'

Быстро скинув одежду, штаны и сапоги, Сюй Циань, не медля, залез в бочку.

Ли Юйчунь спросил:

— Ты ведь еще невинности не лишился?

Сюй Циань кивнул:

— Дядя говорил, что до достижения уровня Очищения Ци нельзя этого делать.

Удобно расположившись в бочке, он спросил:

— Ли-тоу, а ты на каком уровне? На уровне Прозрения Духа?

Ли Юйчунь кивнул:

— Угу.

— А после Прозрения Духа идёт уровень Медной Кожи и Стальных Костей, верно?

Ли Юйчунь снова кивнул:

— Угу.

Сюй Циань усмехнулся:

— Название, конечно, так себе. Почему бы не назвать уровнем Золотого Тела?

'Медная Кожа и Стальные Кости' звучит как-то... по-деревенски, как будто нас, воинов, считают деревенщиной, неотесанными мужланами.

— Потому что третий уровень буддийской системы самосовершенствования называется уровнем Золотого Тела, — пояснил Ли Юйчунь.

— А-а, вот оно что, — Сюй Циань кивнул, а затем, сгорая от любопытства, спросил: — Ли-тоу, а какая из существующих в мире систем самосовершенствования самая сильная?

Ли Юйчунь, не задумываясь, ответил:

— Даосы утверждают, что их система — самая сильная.

— А что говорят другие?

— А другие системы утверждают, что их системы — самые сильные.

— Хм, понятно.

— Но все системы сходятся в одном: путь воина — самый грубый и низкий, не достойный благородного мужа.

— Да, я и сам так думал. У воинов есть только грубая сила, но нет никаких особых способностей, — согласился Сюй Циань.

'И впрямь, чего-то не хватает, не хватает изящества, что ли.'

— Это только на первый взгляд. На самом деле, все гораздо сложнее. Дело в том, что у каждой системы самосовершенствования есть свой предел, свой потолок.

Сюй Циань, выпрямившись, с жадным любопытством спросил:

— Ли-тоу, а ты не мог бы рассказать об этом поподробнее?

http://tl.rulate.ru/book/140192/9001771

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода