Готовый перевод Doomsday: I Build an Infinite Train. / Апокалипсис: Бесконечный поезд: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ух! Раздался душераздирающий вой. Увидев это, Ли Сянь похолодел. Девочка была ещё юна, и хотя в последние дни он видел немало человеческих трагедий, всё же ему стало её немного жаль.

Как раз когда Ли Сянь подумал, что девочку вот-вот съедят труп и насекомое, внезапно от её тела исшла невидимая ударная волна, сопровождаемая громким рёвом. Прежде чем Ли Сянь успел что-либо предпринять, дверь перед ним и он сам были отброшены воздушной волной! Бум! В одно мгновение все стёкла в доме разлетелись вдребезги, а мебель сломалась.

Ли Сянь в ужасе отлетел от ударной волны, с силой ударившись об железные ворота окна гостиной. Он тут же почувствовал звон в ушах!

К счастью, его физические характеристики были усилены, иначе он бы тут же потерял сознание.

Внезапная перемена потрясла всё многоквартирное здание. В одно мгновение послышались бесчисленные вопли, и они плотным потоком заполнили коридор.

«Всё кончено!»

Ли Сянь поднялся с земли, тут же смекнув, что что-то идёт не так. В этот момент «дядя Ли», контролируемый странным насекомым, в какой-то момент оказался в гостиной.

Он включил фонарик и увидел, что «дядя Ли» ползает на четвереньках, затем вскочил с земли, издал странный крик и ринулся на него, источая сильный запах рыбы.

Ли Сянь глубоко вздохнул, кровь закипела. Он немедленно сделал несколько шагов назад и поднял руку, чтобы использовать «пушечный залп ветра!» Чи! В своём шоке и гневе он вложил в него почти всю свою силу, и стремительный «ветроган» вылетел прочь! А-а-а! В одно мгновение повсюду разлетелись чёрные брызги крови. Странный труп, попав под прямой удар «ветрогана», лишился половины лица, отлетел в сторону, а некоторые его части разбросало по полу.

Несмотря на потрясение, Лин Сянь не колебался. Он поднял кинжал и решительно бросился вперёд, пронзив чёрного жука одним ударом!

Пых!

Пи-и-ик!

Чёрный жук издал странный крик, его многочисленные лапки задвигались беспорядочно. Лин Сянь крепко сжимал кинжал, не смея расслабляться. Неожиданно, чёрный жук, видя, что не может освободиться, скрутил своё тело, вырвался из лезвия и быстро исчез в тени.

«Чёрт, эта тварь так умна?!»

Лин Сянь выругался про себя. Оглушительный шум привлёк бесчисленное множество зомби. Он не ожидал, что его укрытие исчезнет в одно мгновение. Он тут же схватил рюкзак, запихнул в него кое-какие припасы, а затем его взгляд упал на коридор.

Девушка неподвижно лежала на земле. Она вызвала такой большой шум, но всё ещё была без сознания?

В этот момент процессор Лин Сяня работал на пределе. Если ничего непредвиденного не случится, эта девушка наверняка обладает какой-то сверхспособностью, но он не знал, почему она пришла к нему. В спешке, стиснув зубы, он решил сначала спасти её, поэтому, подхватив девушку, побежал вниз по пожарной лестнице.

Укрытие было разрушено, и ему пришлось броситься в подземный туннель. В этот момент бесчисленные зомби хлынули в лестничный пролёт со всех сторон, преследуя Лин Сяня, который бежал изо всех сил.

Пых! Пых! По пути Лин Сянь использовал навык «Пушечный ветер», чтобы убить нескольких зомби подряд, и, наконец, добрался до «Бесконечности». Он прижался к корпусу машины, запустилось механическое сердце, открылась дверь кабины. Лин Сянь сначала запихнул девушку внутрь, а затем сам забрался в кабину.

Бам! Тяжёлый люк закрылся, загорелся свет в проходе, и Лин Сянь, прислонившись к стальной стене, наконец, с долгим облегчением вздохнул.

— Ох, ух!

Натиск зомби хлынул потоком, и через несколько минут они уже окружили весь поезд. Бесчисленные острые когти впились в вагоны, издавая скрежещущие звуки.

Но ублюдки, очевидно, не ведали, что стальной гигант перед ними не только весил сотни тонн, но и был не тоньше сорока миллиметров в броне. Обычная пуля оставила бы на нём лишь белый отсвет, даже не вмятину. Как их гниющая плоть могла причинить вред?

Линь Сянь смахнул со лба пот, подошёл к вагону номер один и откинул в сторону солнцезащитный экран. Свет изнутри мгновенно выхватил из темноты бесчисленные уродливые, гниющие, вопящие лица. Щелчок — и он снова закрыл экран.

К счастью, сегодня он завершил установку брони на весь состав, как и планировал. Изыскивая лишние подтверждения, он ещё раз всё проверил, а затем погасил все огни в вагоне.

Тем временем он пробрался в кабину и обнаружил там чёрный пульт дистанционного управления.

На другом конце тоннеля он заранее установил мощный громкоговоритель на дистанционном управлении. Машина завёлась и тронулась, чтобы избежать окружения новой волной зомби.

Бип! Издалека раздался мощный звук, мгновенно привлёкший всех зомби, которые, не раздумывая, бросились вперёд.

Вскоре скрежещущие звуки снаружи постепенно стихли. Линь Сянь внутри поезда облегчённо выдохнул. Он включил фонарик на телефоне и принялся осматривать раны девушки.

Однако, к его удивлению, у девушки не было ни единой внешней травмы, а кровь на её одежде, похоже, не принадлежала ей.

Эта девушка... странная.

Линь Сянь смотрел на спящую маленькую Лолиту, чувствуя бессилие. Появление этой девочки полностью разрушило его планы. А главное, по его интуиции, у неё наверняка были какие-то особые способности, иначе она не смогла бы добраться до его места назначения в полной темноте целой и невредимой.

Присутствие такой девушки станет для Ли Сяня бесспорным дестабилизирующим фактором.

После недолгих раздумий Ли Сянь нашел веревки, туго связал ими спящую путницу и перенес ее во второй вагон, уложив на свободное место и укрыв одеялом.

Завершив все дела, Ли Сянь вернулся в первый вагон, чтобы обдумать дальнейшие планы.

Ли Сянь нахмурился и снова открыл карту, чтобы проверить маршрут.

— Если мы завтра отправимся в путь и поедем по линии 3 к учителю Чэню, будет ли это ближе?

Эта идея была весьма дерзкой. Если она сработает, то позволит избежать множества опасностей в пути и одновременно протестировать возможности локомотива.

Как и следовало ожидать, изучив карту, Ли Сянь обнаружил, что район, где проживала Чэнь Сыюань, находился менее чем в трехстах метрах от ближайшей станции метро.

— Ха! — он усмехнулся. — Отличное расположение, господин Чэнь, вы не ошиблись с выбором дома…

……

Наступила бессонная ночь. Впервые Ли Сянь проводил ночь в «Бесконечности». Хотя построенная им самим наспех крепость давала ему чувство безопасности, произошедшие события не давали покоя.

Это был первый раз, когда он столкнулся с чем-то «странным» в темноте. Пусть это было лишь какое-то необычное насекомое, оно вызывало отвращение и явно превосходило зомби в хитрости. К тому же, в его вагоне находилась загадочная девушка. Как тут уснешь спокойно?

Четырнадцать часов. Рассвет, как и вчера, наступил с опозданием на час.

Ли Сянь находился в туннеле, где не было видно и проблеска света, но индикатор на его наручных часах подсказывал, что снаружи уже светает.

Он сидел в кресле водителя «Бесконечности», в его глазах сверкнул таинственный свет, и казалось, будто все его тело соединилось с аурой этого гиганта.

Вжух! Турбокомпрессор взревел, коленчатый вал и шатун издали резкий металлический звук, и врата горизонта распахнулись. Щелчок! Оранжево-желтые огни мгновенно осветили темный тоннель метро, словно наступил день.

Ли Сянь нахмурился.

— Пора идти, друг мой.

Бах, бах! Стальной исполин, что дремал в пыли десятилетиями, стряхивал с себя оцепенение. Мелкая металлическая пыль и стружка осыпались с него. Бесконечный состав, волоча за собой три бронированных вагона, медленно выползал из ремонтно-технической ниши на магистральную линию метрополитена, поглощая клубы чёрного дыма, что стелились перед ним, и, ревя, устремлялся вдаль!

— Порекомендуйте новую книгу и прочитайте ее!

http://tl.rulate.ru/book/140113/7124644

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода