Багги мог вернуть пиратов Люка в Норд-Блю. Учитывая его силу, это не составило бы труда, если бы на пути к Острову Рыболюдей не случилось ничего непредвиденного. Но Багги и не помышлял о таком великодушии. Добрые дела — занятие хлопотное и отнимающее драгоценное время.
Но главное — Багги презирал тех, кто так легко отказывается от мечты. Стремление к лёгкой наживе и бегство от опасности, возможно, заложены в человеческой природе, а Гранд-Лайн и впрямь был жесток. Но если уж они отправились на поиски Ван-Пис, то должны были обладать и соответствующей решимостью. Сорваться с места из стадного чувства, а при первых же трудностях поджать хвост и сбежать? Нет, так просто это не работает.
В этом мире правят сильные, а удел слабых — знать своё место. Те же, кто поддаётся безрассудным порывам, должны платить за свою импульсивность. Багги не собирался выводить их с Гранд-Лайн.
После нескольких незначительных стычек с другими пиратскими командами он привёл корабль пиратов Люка к намеченной цели — одному из островов.
Завидев вдали землю, пираты, не ступавшие на сушу почти месяц, оживились. Однако, прежде чем позволить им сойти на берег, Багги собрал команду Люка, чтобы обеспечить гладкое исполнение собственных планов.
— Впереди Остров Гурманов, одно из знаменитых мест первой половины Гранд-Лайн. Там вы найдёте множество уникальных деликатесов. Можете отведать их, но помните: не создавайте проблем. Неподалёку находится Судебный Остров Морского Дозора. Это всё, что я хотел сказать. Надеюсь, ещё увидимся.
Не дав пиратам опомниться и попрощаться, Багги подхватил свой багаж, взял на руки Бетти и, применив Лунную Походку, устремился к острову. Через мгновение он исчез из вида.
Что такое настоящая пиратская команда? Если отбросить пушечное мясо и рядовых бойцов, то идеальным образцом станут будущие Пираты Соломенной Шляпы: капитан, мечник, навигатор, снайпер, кок, врач, археолог, плотник, музыкант.
Багги, как никто другой понимавший ценность принципа «элитного отряда», и не думал набирать на борт лишних людей. Идея сформировать команду из первоклассных специалистов давно созрела в его голове.
Его собственный план был таков: капитан, вице-капитан, навигатор, кок, врач, плотник, разведчик, талисман, музыкант и — должность, которую он считал абсолютно необходимой, — секретарь.
Капитаном, разумеется, будет он сам. На остальные роли уже имелись кандидаты, но кто в итоге займёт эти места, решит судьба и удача. В конце концов, в любом мире действует непреложный закон: выбирая других, ты позволяешь и им выбирать тебя.
Багги не собирался, подобно Луффи, навязывать свою волю. Великая Эра Пиратов началась меньше шести лет назад. И хотя для личного развития каждый день был на счету, на поиски соратников времени оставалось предостаточно.
Он найдёт тех, кто ему по душе, и обучит их сам. Таков был его план. Пусть этот путь и казался хлопотным, он был куда надёжнее, чем бессистемные поиски готовых специалистов.
Первым кандидатом на обучение стала Бетти, которая сейчас сидела у него на руках и с любопытством озиралась по сторонам. Её будущая роль в команде определилась в тот миг, когда они прибыли на Остров Гурманов. Она станет коком.
Проведя с Бетти пять дней на острове, пробуя всевозможные яства, Багги наконец подвёл её к дверям неприметного ресторана. За дни наблюдений он выяснил: хоть повар здесь и не обладал звёздным мастерством, а заведение не славилось фирменными блюдами, это был старейший ресторан на Острове Гурманов.
На кухне он нашёл тучного, вечно занятого хозяина. Багги молча поставил перед ним чемодан, набитый деньгами, и небольшой мешочек.
— В чемодане двадцать миллионов белли. В мешочке — десять граммов «Небесного Аромата», первоклассной пряности из королевства Дистан в Ист-Блю. Просьба у меня одна: присмотрите за Бетти несколько лет и обучите её всему, что должен знать кок. Вы согласны?
Взглянув на невозмутимое лицо Багги, а затем переведя взгляд на мешочек с пряностью, тучный хозяин расплылся в довольной улыбке.
— Договорились. Эти несколько лет я буду обучать её как собственную преемницу.
— Отлично. Когда я вернусь, и если её успехи меня удовлетворят, «Небесного Аромата» будет больше, — кивнул Багги, довольный ответом.
— Уговор дороже денег!
— Уговор дороже денег!
Сделка, решившая будущее Бетти, была заключена без лишних слов.
После этого Багги повернулся к девочке:
— Бетти, с завтрашнего дня ты останешься здесь и будешь учиться, чтобы стать той, кто нужен старшему брату. Этот дядя немного толстоват, но он многому тебя научит. Старайся, хорошо?
— А старший брат не останется с Бетти? — склонив голову набок, спросила она.
— У меня есть дела в других местах, — мягко ответил Багги, погладив её по голове. — Но наша разлука временная. Поверь, как только ты освоишь всё, чему научит тебя этот дядя, я вернусь и заберу тебя.
— Но я не хочу разлучаться со старшим братом! — капризно протянула Бетти, потянув его за руку.
Выражение лица Багги стало серьёзным. Он не собирался ей потакать.
— Бетти. Если хочешь стать той, кто мне нужен, ты должна остаться здесь и учиться. Ты меня понимаешь?
Девочка обиженно посмотрела на него, но больше не проронила ни слова о том, чтобы уйти вместе с ним.
— Вот и умница. Я вернусь за тобой как можно скорее, — сказал Багги, после чего развернулся и достал маленького Дэн-Дэн Муси. — Возьмите этого Дэн-Дэн Муси для связи. Я на время покину Гранд-Лайн, так что не удивляйтесь, если он не всегда будет отвечать. Когда я приду в следующий раз, то принесу ещё «Небесного Аромата». И очень надеюсь отведать блюда, приготовленные этой малышкой.
— Только не возвращайтесь слишком скоро, — взволнованно ответил хозяин, принимая Дэн-Дэн Муси. Перспектива получить ещё пряности затмила всё остальное. — Она ещё мала, придётся начинать с азов. Но за несколько лет я точно смогу её обучить.
— Я на вас рассчитываю. До скорой встречи!
— И я на это надеюсь
http://tl.rulate.ru/book/140042/7025922
Готово: