Готовый перевод Start hunting the protagonist from Douluo / Начните охоту на главного героя из Douluo: Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пятеро стражей, несомненно, обладали недюжинной силой, а их пять клинков, казалось, были весьма необычными — вероятно, их боевые души.

- Маленький ублюдок, как ты посмел ударить меня? Какой же ты жестокий! Но раз уж ты мой сын, я пощажу тебя, если преклонишь колени и склонишь голову…

Лан Е в это время одной рукой прикрывал нос, его взгляд блуждал по комнате, где находилась Тао Хуаюэ. Он уже знал, что Ло Чэнь — сын Тао Хуаюэ. Удар, который он только что получил, был не смертельным. Он размышлял про себя: «Если Ло Чэнь покорно примет меня и позволит Тао Хуаюэ стать моей женщиной, тогда этот удар будет того стоить».

- Кажется, не очень-то я и задел тебя тем ударом, - усмехнулся Ло Чэнь, телепортировавшись. В мгновение ока он оказался перед Лан Е и нанёс мощный удар правой ногой, которая уже была готова к атаке, прицелившись меж ног Лан Е.

[Бабах!]

Ло Чэнь вложил восемьдесят процентов своей силы в удар и задействовал внутреннюю энергию Божественного Искусства Девяти Ян. Он так сильно пнул Лан Е, что у того глаза чуть не вылезли из орбит от боли.

- А-а-а-а-а-а!

Лан Е издал душераздирающий крик, отлетел к стене в десяти метрах, рухнул на землю, схватился за ноги и начал корчиться от невыносимой агонии.

- А-а-а! Я сломан! Я сломан!

Крики Лан Е становились всё более жалкими. Пятеро стражей наконец увидели, что в этот момент «вещи» Лан Е действительно были разбиты вдребезги. Одна только мысль об этой боли была ужасающей. Если убийцу не ликвидировать, никто из них не выживет.

Пятеро стражей переглянулись, и в следующую секунду с обнажёнными клинками бросились на Ло Чэня. На их телах появились четыре кольца души. Пять душевых сект — это просто отбросы…

Ло Чэнь, обладавший Мангекё Шаринганом, с лёгкостью увернулся от нападений пятерых и тут же превратился в тень. С его ладони сорвались молнии, и техника Летящего Бога Грома рассекла шеи двух охранников, не успевших среагировать.

Их головы мгновенно отделились от тел, а безголовые туши рухнули на землю, обильно истекая кровью…

Увидев две упавшие головы, испуганные оставшиеся трое охранников поспешно задействовали свои третье и четвёртое духовные умения.

- Третье духовное умение: Клинок, Похищающий Души…

- Четвёртое духовное умение: Серийный Удар…

Клинки в руках троих охранников полетели прямо на Ло Чэня. Один из клинков мгновенно раздвоился, и под воздействием пламени они окружили его.

- Это Серийный Удар? Слишком слабо… Кровавая Лунная Секира…

Веер в руке Ло Чэня мгновенно обагрился кровью. Это было духовное умение, созданное на основе семитысячелетнего духа. Алый веер молниеносно взвился в воздух, отбросив все летящие клинки назад.

В ошеломлённых глазах троих охранников, не успевших даже отреагировать, те же клинки, их собственные боевые души, мгновенно вспороли их тела.

Трое охранников внезапно закричали. В тот самый момент, когда они попытались вернуть свои кровавые мечи, алый веер с изображением персиковых цветов уже оказался позади них, и кровавая вспышка пронеслась по их шеям…

После того как Ло Чэнь вернул веер, на земле появились ещё три изломанных тела.

Лишь тогда Ло Чэнь неспешно подошёл к Лань Е, стоявшему неподалёку. Лань Е больше не смел кричать. Он видел жуткую картину, развернувшуюся только что. Увидев Ло Чэня, приближающегося вновь, он поспешно подогнул ноги, едва не упав.

Превозмогая боль, он с трудом поднялся. Тело его истекало кровью, и, охваченный ужасом, он проговорил:

- Не убивай меня, ты не можешь меня убить. Мой отец - генерал и начальник стражи Зала Духов, он управляет тысячами мастеров духа в Зале Духов. Мой дед - старейшина Зала Духов. Если ты посмеешь тронуть меня, они определённо не оставят тебя в покое...

«Чёрт возьми, этот внучок смеет угрожать мне в такой момент?», — подумал Ло Чэнь. «Кем ты себя возомнил, старейшиной Зала Духов? Король-бог Мира Доулуо должен встать на колени передо мной, Ло Шэнем, и называть меня папочкой».

В этот момент Ло Чэнь заметил, что неподалёку стоят члены стражи города Ухунь. Они смотрели в их сторону, но не решались подойти ближе. Ло Чэнь проигнорировал их, приказав стражникам привести отца Лань Е, чтобы вместе их подвергнуть пыткам и убить.

С этими мыслями веер Ло Чэня вновь налился кроваво-красным цветом. Небрежным взмахом он мгновенно отсёк ноги Лань Е на уровне пояса. Две оторванные конечности упали, отлетев более чем на десять метров по улице.

Лань Е в тот момент не успел среагировать. Он почувствовал лишь невыносимую боль, охватившую тело, и чуть не потерял сознание, но под действием Мангекё Шарингана Ло Чэня он вновь пришёл в себя.

Придя в себя, Лань Е вновь ощутил резкую боль в области живота и издал душераздирающий крик. Увидев свою опустевшую нижнюю часть тела, он замолк, а крик превратился в хриплый, полный страха стон. В его глазах читался ужас, и верхняя часть тела стала сбивчиво ползти прочь.

- Ты думаешь, это конец?..

Ло Чэнь вновь взмахнул своим персиковым веером, и отсёк обе руки Лань Е. Две оторванные конечности также отлетели на улицу. На этот раз Лань Е беспомощно наблюдал, как лишается обеих рук. Он отчаянно закричал и снова пополз, превратившись в окровавленное чудовище.

Несколько охранников, продолжавшие наблюдать за происходящим неподалеку, увидели чудовище, ползущее по земле, и встретились взглядом с холодными и зловещими глазами Ло Чэня. Они так испугались, что чуть не рухнули на месте.

- Это ещё человек? Это просто сам Яма…

- Кто он такой? Как он мог быть таким дерзким? Это же господин Лань Е…

- Скорее, идите и сообщите генералу, его сын…

Охранники, не раздумывая, бросились бежать изо всех сил к площади Города Духов.

***

На площади Дворца Духов всё ещё продолжалась Церемония Пробуждения Духа.

На высокой трибуне…

Высокая и притягательная Биби Донг держала за руку милую и очаровательную Ху Лиэну, а в другой руке сжимала скипетр, глядя на жителей площади Города Духов спокойными, но властными глазами. Ей нравилось это ощущение.

Биби Донг тихо произнесла, обращаясь к Ху Лиэне:

- Посмотри, Нана, это империя этой Папессы. Однажды я уничтожу две империи, Небесного Доу и Звёздного Ло, и заставлю весь континент склониться под нашими ногами. Всё это в конечном итоге будет принадлежать тебе…

Голос Биби Донг был холоден, но взгляд её был чрезвычайно властным, что заставило Ху Лиэну почувствовать небольшой страх. Она быстро ответила тихим голосом:

- Учитель - самый могущественный человек на континенте. Я обязательно буду следовать за учителем и Залом Духов до самой смерти…

Биби Донг удовлетворённо кивнула и нежно прикоснулась к лицу Ху Лиэны. В это время, помимо нескольких старейшин, рядом с Биби Донг находился и генерал стражи Дворца Духов, сорокапятилетний ветеран Лань Лун.

Как генерал стражи Дворца Духов, Лань Лун достиг уровня Императора Духа. Он пользовался высоким авторитетом во Дворце Духов и управлял всей армией Города Духов.

В этот момент закованный в доспехи солдат внезапно подбежал к высокой трибуне, опустился на колени перед Лань Луном и произнёс дрожащим голосом:

- О нет, генерал, случилось нечто ужасное…

Слова солдата привлекли внимание Биби Донг; она обернулась и посмотрела на него.

Голос солдата дрожал.

- В городе творится нечто ужасное. Пятеро Кровавых Мечников убиты. А ваш сын… Я не осмелюсь сказать, но генералу стоит самому пойти и посмотреть…

- Кровавая Пятёрка Мечников мертва? Что случилось с моим сыном?..

Лань Лун схватил солдата за шею и холодно прокричал:

- Говори быстро!

- Господин Лань Е ещё не умер, но… генералу следует немедленно привести людей, иначе убийца может сбежать…

Солдат был не глуп. Он понимал, что если скажет правду, разгневанный Лань Лун тут же его убьёт. Он мог лишь сказать, что молодой господин Лань Е ещё жив, хотя знал, что тот, вероятно, сейчас больше всего на свете желал бы смерти, но не мог умереть на глазах у юноши, ставшего для него словно дьявол.

Лань Лун тоже почувствовал неладное и быстро оттолкнул солдата.

- Веди меня, генерал! Быстрее, вся элитная гвардия, за мной!

Солдат поспешно убежал вперёд, указывая дорогу. Он почувствовал некоторое облегчение, увидев, что вся элитная гвардия, которая изначально находилась на высокой платформе и на площади, была отправлена.

Сделав несколько шагов, ветеран Лань Лун внезапно кое-что вспомнил. Он быстро повернулся и обратился к Биби Донг:

- Ваше Святейшество, с моим сыном приключилось несчастье, и я хотел бы отлучиться.

Биби Донг, видя только что испуганное лицо солдата, почувствовала некоторое недоумение. Она слегка кивнула и сказала:

- Хорошо, идите…

- Благодарю вас, Ваше Святейшество Папа Римский…

Капитан стражи Лань Лун быстро повернулся и ушёл вместе с солдатом.

Биби Донг задумалась на мгновение и тихонько обратилась к Ху Лиене, стоявшей рядом:

- Нана, не могла бы ты пойти за ними и посмотреть, что там произошло?

http://tl.rulate.ru/book/139937/7074060

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода