× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Douluo: My martial soul is the ten fierce sky horned ants / Douluo: Моя воинственная душа — десять свирепых небесных рогатых муравьев.: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Деревня Святой Души, дом деревенского старосты.

- Дедушка, я вернулся!

Едва знакомый голос вновь прозвучал в ушах, как деревенский староста Джек, сгорбив старое тело, поспешно обернулся.

Увидев это, фигура Дун Цина мгновенно появилась рядом с ним и нежно поддержала старика.

- Сяо Цин, ты вернулся… Просто хорошо, что вернулся…

Голос деревенского старосты Джека, чуть надтреснутый от старости, всегда звучал прерывисто.

В этом году ему исполнилось семьдесят девять лет. На континенте Доуло, где средняя продолжительность жизни составляет всего шестьдесят лет, такой обычный человек, как он, доживший до семидесяти девяти, считался очень долгоживущим стариком.

- Дедушка, я слышал, что вы в последнее время плохо себя чувствуете, поэтому поспешил вернуться, чтобы навестить вас, - в голосе Дун Цина звучало беспокойство.

За эти годы он отправил домой много женьшеневых эликсиров, продлевающих жизнь, а благодаря своему статусу Святого Сына Дворца Духов, приставил двух лечащих мастеров духа выше двадцатого уровня для ухода за деревенским старостой Джеком.

Хотя эти два лечащих мастера духа были очень стары и утратили всякую надежду на достижение более высоких уровней духовной силы, их исцеляющие духовные навыки были весьма эффективны для обычных людей.

- У меня всё хорошо… Кто сказал, что со мной что-то не так? Это они… эти двое. - Люди, которых упомянул деревенский староста Джек, естественно, были теми самыми двумя лечащими мастерами духа, что заботились о нём.

В этот момент в дверь вошли двое мужчин средних лет. Им было уже за тридцать, и тот, кто обладал самым высоким уровнем духовной силы, был всего лишь великим мастером духа двадцать пятого уровня.

Однако из-за дефицита лечащих мастеров духа, даже во Дворце Духов таких мастеров было немного, поэтому даже при относительно низком уровне духовной силы статус этих лечащих мастеров духа оставался очень высоким.

Если бы не статус Дун Цина как Святого Сына Дворца Духов, эти два обычно высокомерных лечащих мастера духа ни за что не стали бы заботиться об обычном деревенском старосте из обычной деревни.

- Ваше Высочество Святой Сын, вы вернулись!

Так поприветствовал его ведущий целительный мастер духа по имени Лю Ичуань. Тот обладал боевым духом — Целительным скипетром, и его уровень духовной силы достигал двадцать пятого.

- Хорошо. Что с телом моего деда? - спокойно спросил Дун Цин, обернувшись.

- Это… - Лю Ичуань заколебался.

- Говори! Я не хочу повторять дважды, - голос Дун Цина слегка посуровел, и аура чистокровных Небесных муравьёв, исходившая от него, невольно просочилась наружу.

В радиусе десяти километров вокруг Деревни Святых Духов все обычные существа, чей уровень жизни был ниже уровня десяти свирепых чистокровных созданий, таких как Небесный муравей, ощутили себя так, словно на них уставились древние чудовища.

Эта аура верховного хищника заставила их сердца неконтролируемо трепетать, но ощущение быстро исчезло, не оказав никакого влияния на их тела и разум.

Поскольку Деревня Святых Духов находилась на периферии Леса Звёздных Душ, десяти километровый радиус лишь слегка затрагивал его край.

В этот момент.

Милая девушка с розовыми кроличьими ушками собиралась выйти из Леса Звёздных Душ и отправиться в мир людей, о котором так мечтала. Почувствовав ауру Небесных муравьёв, она поспешно отдёрнула свои маленькие ножки.

Обладая статусом столкнувшегося со стотысячелетним зверем духа, она чувствовала эту ужасающую ауру острее, чем обычный человек.

Аура верховного хищника, исходящая от Дун Цина, мгновенно вызвала у неё крайний физический и ментальный страх.

- Как страшно. Мир людей такой страшный. Иначе... Сяо У следует подумать об этом более серьёзно! - Сяо У пожала розовыми кроличьими ушками и спряталась за большим камнем.

В то же время.

В пяти километрах от Деревни Святых Духов находилась скрытая долина.

По всей этой долине росла сине-серебряная трава, среди которой возвышалась самая яркая сине-серебряная трава, излучавшая самое яркое мягкое свечение.

- Это Сяоцин. Он снова вернулся навестить своего дедушку. Такой почтительный ребёнок.

Императрица Синей серебряной травы А Инь, Королева Синей Серебряной Травы, была стотысячелетней духовной зверю. Хотя много лет назад она утратила своё стотысячелетнее духовное кольцо и кости из-за жертвы, она оставалась живой.

Будучи духовным зверем, просуществовавшим сто тысяч лет, и Императрицей с неимоверной жизненной силой, подобной Синей Серебряной Траве, она всегда была окружена Синим Серебряным Доменом, простирающимся на сотни километров, пока она оставалась жива.

Императрица А Инь, конечно, постоянно чувствовала подвох. Её сын, Тан Сан, часто в уединении упоминал некий «Клан Тан», рассказывал о скрытом оружии и техниках этого клана.

Каждое утро, ещё до рассвета, он уходил на вершину горы, чтобы практиковать Технику Сюаньтянь и Пурпурные Демонические Глаза. Но кто всему этому его научил? Казалось бы, мать постоянно наблюдала за ним!

Хотя Императрица А Инь так и не смогла полностью осознать происходящее, она не отвергла этого странного Тан Сана. Напротив, она искала способы проложить для него лучший путь.

- Сейчас Сяо Цингюй — Святой Сын Зала Духов, а Сяо Сань был привезён Хао в Младшую Академию Духовных Мастеров Ноттинг-Сити шесть лет назад. Они выросли вместе. И хотя их отношения нельзя назвать идеальными, они и не так уж плохи.

- Если он согласится помочь Сяо Саню поступить в более престижную академию духовных мастеров, я уверена, что Сяо Сань сможет продвинуться ещё дальше на пути духовного мастера.

Однако Императрица А Инь понимала, что бесплатных обедов не бывает. Если она хотела, чтобы Дун Цин помог Тан Саню, ей придётся заплатить соответствующую цену.

Что же касается ненависти к Залу Духов, то, откровенно говоря, с тех пор, как Зал Духов объявил о смерти Цянь Сюньцзи, Императрица А Инь почувствовала, что ей больше некого ненавидеть.

В конце концов, тот, кто причинил ему боль, уже мёртв, так зачем же продолжать ненавидеть его?

Однако она всё ещё не знала, что должна сделать, чтобы Дун Цин согласился помочь Тан Сану. Хоть они и были друзьями в юности, прошло уже шесть лет, и они повзрослели.

Особенно Дун Цин, теперь уже красивый молодой человек, захочет ли он по-прежнему помогать жителям своей деревни?

Тем не менее, А Инь, Императрица Синей Серебряной Травы, видела добросердечность Дун Цина и его почтительное отношение к родным, поэтому почувствовала, что может рискнуть, раскрыв свою истинную сущность стотысячелетнего духовного зверя.

Если спросить её, почему она не боялась раскрытия своей личности, то ответ, вероятно, кроется лишь в материнской любви, которую невозможно описать словами!

Священная Деревня Душ, дом старосты.

- Ваше Высочество Святой Сын, дело обстоит так. Староста Джек очень стар. По меркам обычных людей, он, вероятно, уже... - сказал второй целитель-мастер духа.

Тао Шицин, духовное орудие — целительная фарфоровая чаша, двадцать первый ранг духовной силы.

- Я помню, что каждый год привозил много женьшеня и линчжи. С помощью этих эликсиров, продлевающих жизнь, дедушка не мог бы подойти к концу своих дней всего за шесть лет, а мог бы прожить ещё двадцать, - сказал Дун Цин, и в его голосе прозвучало сомнение.

Так сразу же возник вопрос: “Неужели эти двое присвоили себе мой женьшень и линчжи? Если это так, я тут же раскрошу их кости в прах, и от них не останется и следа”.

Когда начальник целителей-мастеров духа, Лю Ичуань, заметил сомнение в глазах Дун Цина, он обиженно ответил:

- Ваше Высочество, вы ошибаетесь. Староста Джек слишком стар. Он не может переносить слишком сильные лекарственные добавки. Хотя женьшень и линчжи прошли обработку, их лечебные свойства были смягчены, что позволило ему принимать эти восстанавливающие эликсиры.

- Но каким бы сильным ни был эликсир, к нему всегда возникает привыкание. Срок жизни старосты Джека подходит к концу, и его человеческие возможности когда-нибудь иссякнут. Всё это из-за нашего бездействия!

Видя это, Тао Шицин, второй мастер исцеляющей души, также произнёс:

- Ваше Высочество Святой Сын Минцзянь, мы всегда прилагали все усилия и никогда не пренебрегали своими обязанностями. Староста Джек — обычный человек, и то, что он дожил до такого возраста, большая редкость.

Как он и сказал, жизнь старосты Джека приближалась к закату.

http://tl.rulate.ru/book/139931/7073646

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода