× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Douluo: Don't touch my brother Tang San / Douluo: Не трогай моего брата Тан Саня: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 26. Плохой брат

Тан Си долго молчал, всё ещё глядя на приближающиеся ушки маленького кролика... Нет, он смотрел на милое личико своей названой сестры, которое приближалось.

Сердце Сяо У замерло. Она была немного напугана внезапной реакцией Кролика. Сяо У невольно придвинулась ближе к человеку, сидевшему рядом. В конце концов, она была довольно известной личностью.

- Госпожа, это ваша сестра? Она красива, но её улыбка немного своеобразна.

- Да, это моя сестра Тан Си.

- Тан Ни… - Сяо У кивнула, затем снова посмотрела на всё ещё улыбающуюся Тан Ни. Сяо У сглотнула, нет, ей всё ещё было немного страшно.

- Привет, меня зовут Тан Си, а это мой брат Тан Сань. Тебя зовут Сяо У? Я только что видела твои навыки джиу-джитсу, они превосходны! Ты тоже можешь называть меня сестрой, как мой брат, - Тан Си доброжелательно улыбнулся.

- А, сестра, сестра? - Сяо У почувствовала себя неловко, когда Тан Си всерьёз похвалил её.

- Хэй! - радостно согласился Тан Си. Он подсел к ней на кровать, а затем встал на неё. Так он стал намного выше, чем Сяо У. В конце концов, Тан Си не мог не протянуть свои грешные ручки.

Сяо У моргнула. Она только что назвала её сестрой? Прежде чем Сяо У успела подумать об этом, она вдруг почувствовала, что её кроличьих ушек коснулись, и тут же замерла. Она была похожа на кролика, которого поймали за уши, такого послушного, что он не смел пошевелиться.

А Тан Си? «Такие мягкие, такие пушистые и такие приятные!» - подумал он.

Тан Сань, глядя на это, почувствовал себя неловко. Привычка его сестры трогать людей за голову и щипать за щёки снова проявилась. Более того, он видел, что Сяо У выглядела напуганной, и Тан Саню было слишком неловко просто стоять и смотреть. Он быстро протиснулся, взял сестру за руку и положил её себе на голову.

После того как Тан Си переключил своё внимание с Сяо У на брата, Тан Сань сказал:

- Сестра, у нас ещё нет одеяла, как же мы будем спать ночью?

- Вонючий братец, - сказала Тан Си, прекрасно понимая намерение Тан Саня. Однако, когда она увидела благодарный взгляд Сяо У, обращённый к её брату, все её эмоции на мгновение исчезли.

Рёв!

Я поняла!

Мой младший братец умеет защищать свою жену.

- Сестра... Я не воняю.

- Сестра знает, что мой братец самый ароматный и самый лучший! - В порыве радости Тан Си не удержалась и взъерошила мягкие волосы брата. Вмиг аккуратная причёска Тан Саня стала немного растрёпанной.

Тан Саня даже ущипнули за лицо.

Впрочем, к таким вещам Тан Сань уже привык, но в глазах Сяо У они казались ужасными.

К счастью, Тан Сань её спас. Если бы не он, её длинные волосы были бы растрёпаны, что выглядело бы безобразно. К тому же, её волосы были такими длинными, что каждый день ей приходилось с большим трудом их расчёсывать.

Тан Сань и впрямь хороший человек.

Пока они шумели, вскоре подошёл ещё один человек, принёс одеяла и объяснил Тан Саню и Сяо У их обязанности.

Тан Цзе тоже кивнул; это было начало их отношений с Сяо У, отношений вроде тех, что бывают между возлюбленными, знающими друг друга с детства!

Тан Си поняла, что её братец защищал Сяо У, поэтому она на время отложила своё желание подёргать ушки кролика, а Сяо У почему-то всё ещё немного её боялась.

Предстоит ещё долгий путь.

Как только они подружатся, она сможет играть с кроликом сколько душе угодно!

Тан Фу был в хорошем настроении и забрал два одеяла, которые принёс мастер.

Два одеяла...

Тан Цзе воспользовался своим младшим братом и бесплатно получил одеяло.

Тан Си подумала: «Ах, я сэкономила ещё немного денег на одеялах. Ты так мил».

Следующим стал вопрос сна.

Взгляд Тан Цзе упал на Сяо У, и крольчиха Сяо У тут же насторожилась. Прежде чем Тан Цзе успел что-либо сказать, Сяо У подбежала к Тан Саню, который всё ещё застилал постель.

Она произнесла это несколько нетерпеливо, опасаясь, что если та девушка, сестра Тан Сана, ответит первой, то ей самой будет слишком неловко отказываться от ответа.

http://tl.rulate.ru/book/139930/7070409

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода