Читать The Peerless Master / Непревзойденный Мастер: Глава 116: Столкновение между влюбленными и врагами :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта!

Готовый перевод The Peerless Master / Непревзойденный Мастер: Глава 116: Столкновение между влюбленными и врагами

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава первая Сто шестнадцатая "Столкновение между любовными ритуалами" "Почему бы тебе не пойти за ним?" У Синь спросил немного озадачен.

"Чейз?" На лице Чэнь Фэна промелькнуло выражение угрызений совести, но он вдруг улыбнулся: "Почему ты гонишься за ней?

"Он - Кровь, он - демон!" У Синь был несколько взволнован, указывая на тела этих панков на земле и скрежещу зубами: "Ты видел, что все эти люди были убиты ею!".

"Обычные люди?"

На самом деле, не в ее сердце думать, что эти панки заслуживают смерти, что было очевидно, когда Ширли убила этих людей без каких-либо действий с ее стороны. Ненависть к темноте, однако, заставила ее по праву приписать это к грехам Ширли.

"Если все в порядке, я пойду". Чэнь Фэн бросился на У Синь и помахал рукой, вот-вот уйдет.

Чэнь Фэн посмотрел на У Синь с глубоким смыслом и сказал вслух: "У всех есть секреты, твои секреты, мне это не интересно". Сказав это, Чен Фенг взял на себя обязательство выйти из щели.

Только для того, чтобы увидеть эти длинные трупы на земле, все медленно стоящие.

Их лица были жалкими и бледными, их шаги были тщетными, а глаза красными, когда они стояли там, уставившись на У Синь, как будто зверь уставился на свою добычу.

"Хм, это все просто кучка кровавых рабов без всякого смысла." Глаза У Синь были наполнены отвращением, и, как поставщик света, она была полна обиды на этих теневых существ.

"Рев..." эти кровавые рабы выпустили звериный рев, а затем открыли рот, чтобы открыть два острых клыка, как будто Ву Син рёвёт.

"Грязная штука, позволь мне очистить тебя!" На лице У Синь появился проблеск святости: "Святой свет!"

Мягким криком тело У Синь внезапно излучило сильное молочно-белое сияние, святой луч света, проецируемый на этих кровавых рабов, исполненных ярости.

"Хо-"

Все кровавые рабы издали жалкий вой и яростный трепет, густой черный дым, бесконтрольно поднимающийся из их тел.

Через несколько вдохов эти кровавые рабы рычали, и все их тела разваливались на части, превращаясь в летящий пепел на земле.

"Пусть свет Божий будет равен тебе!" Ву Синь слегка пробормотал, а затем, не оглядываясь, вышел из щели.

На крыше чрезвычайно высокого здания вдалеке, мужчина и женщина холодно смотрели на эту скрытую щель. Разве это не та же Ширли и человек, которого сбили?

"Еще одна кучка не пробужденных кровных рабов". Женщина произнесла легкий вздох сожаления. Затем она повернула голову, чтобы посмотреть на мужчину рядом с ней, не сказав ни слова.

"Почему ты не сбежал?" Ширли смотрела прямо в глаза мужчине и говорила тихо, как будто это был ропот между влюбленными.

"Потому что ты бедняк". "Мне жаль тебя", - тяжело сказал этот человек.

Ширли серьезно вспыхнула мрачная, длинная тишина.

"Я пойду с тобой, когда улажу свои дела". Мужской тон был полон меланхолии и глубокого чувства печали.

"Как тебя зовут?" Ширли внезапно поняла, что еще не знает его имени.

"Меня зовут Чжоу Бинь". Человек сказал.

... "Динь-донь-"...

Чен Фэн позвонил в дверь.

"Оно приближается, оно приближается!" Внутри голос девушки был полон ликования.

"Ка-чау". Дверь открылась, и Ли Ли закричал от радости: "Чэнь Фэн, ты здесь".

Голос Ли Ли был громким, как будто он был специально сделан для того, чтобы люди в комнате слышали.

После крика Ли Ли злобно посмотрел на Чэнь Фэна и отругался маленьким голосом: "Большой Плохой, почему ты так опоздал?".

Чэнь Фэн указал на часы в стрелке Ли Ли с некоторой депрессией и сказал тем же шепотом: "Что уже поздно, всего четыре часа".

Ли Ли удивился, а потом угрожающе сказал: "Веди себя перед матерью позже, и не выставляй себя дураком, а то..........................".

Ли Ли как раз собирался сказать несколько угрожающих слов, когда женский голос пришел из дома: "Ли Ли, кто здесь". Как только были произнесены слова, женская фигура вышла из гостиной.

Эта женщина - не кто иной, как мать Ли Ли, Он Синлан.

Услышав голос, угрожающее маленькое лицо Ли Ли вдруг переполнилось смехом, и как только она взяла Чэнь Фэна за руку, она обернулась и сладко улыбнулась Хэ Синьрань.

Чэнь Фэн не мог не прихлопнуть языком, как эта женщина могла изменить своё лицо быстрее, чем пролистать книгу?

"Мам, это мой парень, Чен Фенг!" Ли Ли сладко улыбнулась, ее сердце наполнено счастьем.

"Добрая тётя!" Чэнь Фэн также повиновался словам Ли Ли и вежливо призвал.

"О, привет". Он Синьран был несколько невосприимчив, и хотя на его лице были некоторые колебания, он вежливо ответил словами.

"Чен Фэн ах, пойдем внутрь." Всё тело Ли Ли прислонилось к плечу Чэнь Фэна, наполненному сладкими словами.

Увидев Ли Ли так, Чэнь Фэн не мог не вздрогнуть, пот его тела не мог не встать. Эта Лили привыкла к господству и внезапно стала такой маленькой женщиной, что это действительно сделало его немного непривычным.

Тем не менее, чувствуя мягкость этих двух глыб, опираясь на плечо, Чен Фэн был счастлив наслаждаться ими.

Думая об этом, Ли Ли также заметила контакт между определенной частью себя и Чэнь Фэн, и ее маленькое лицо покраснело красным. Тем не менее, она, казалось, решил, скрежещу зубы и сохраняя эту осанку, ее лицо до сих пор улыбается ярко.

"Да, заходи и садись". Он сухо смеялся, но не потерял манер.

"Лили, друзья?" В этот момент из гостиной вышел мужчина.

Этот мужчина одет в формальную, брючную рубашку, блестящий пояс, успешный мужской внешний вид, плюс маленькое красивое лицо, если его поместить на рабочее место, будет очень популярно у девушек.

Однако, увидев осанку Ли Ли и Чэнь Фэна, его лицо внезапно застыло.

"Да, это мой парень Чен Фенг." Лицо Лили было наполнено гордостью: "Разве это не потрясающе?"

Хотя внешний вид Чэнь Фэна очень обычный, но на данный момент, при совпадении комплекта одежды, который он только что купил утром, у него выдающийся темперамент, как будто он дворянин на стороне дворянина, действительно в соответствии с поговоркой - люди полагаются на одежду, Будда полагается на золото.

"Значит, парень, о котором только что говорил Ли Ли - это ты." Жесткость на лице человека быстро исчезла, а вместо этого он быстро превратился в улыбающееся лицо и протянул правую руку в сторону Чэнь Фэна: "Я Цао Цзясин, очень приятно с вами познакомиться".

У матери Ли Ли, Хэ Синьран, было несколько выражений удовлетворения в ее глазах, и этот темперамент Цао Цзяцина был чрезвычайно восхитительным.

"Чен Фенг". Чен Фэн также нежно пожал руку Цао Цзясину.

Двое мужчин улыбались друг другу, выглядя чрезвычайно дружелюбно.

"Хруст..."

И с одной стороны, глаза Ли Ли были как две молнии, разбивающиеся вместе.

http://tl.rulate.ru/book/13993/869260

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку