Готовый перевод The Strongest Quirk in My Hero Academia / Самая сильная причуда в «Моей геройской академии»: Глава 122

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- А ты как, справишься? Если что, на меня, на мои старые кости, можешь рассчитывать, но моя нынешняя сила уже не та. Подумать только, когда-то я был сильнейшим… Эх, сейчас оглядываюсь – время летит, время – оно же меч, что рубит поросёнка!

Глядя на того, как староста Камэдоу предаётся воспоминаниям, Чи Фэн еле сдерживался, чтобы не наброситься на него. Этот старик так хвастается, да ещё таким диким способом!

- Кхе-кхе… Староста, ваше участие в этом деле излишне. Раз уж мы всё выяснили, то будем прощаться, – Чи Фэн сложил руки в почтительном поклоне и приготовился уходить. Ему совсем не хотелось больше слушать, как этот тип кичится своей силой. В самом деле, он был на порядок лучше него!

- Постойте! – вдруг сказал Камэдоу. – Уже почти вечер. Почему бы вам не остаться и не поужинать сначала? Разбойники никуда не денутся. Опоздать на час-другой – ничего страшного.

Иида Тэньё обернулся, чтобы взглянуть на обстановку в доме и на кухню, и безмолвно произнёс:

- Староста, неужели вы думаете, что тут ещё можно поесть?

- Почему бы и нет? Разве вы не видите такой большой стол, как у меня? – Староста указал на стоящий перед ним стол.

Чи Фэн был слишком ленив, чтобы разговаривать со старостой, и просто вышел, оставив на прощание фразу:

- Мы вернёмся, как только закончим дела.

Вслед уходящим Чи Фэну и остальным Камэдоу бросил взгляд, и в его больших глазах мелькнул след холодности, но тут же исчез.

- Господин Чи Фэн, мне кажется, с этим старостой что-то не так, – сказал Мидория Идзуку с некоторым беспокойством, как только они покинули деревню Шаньинь.

- Что не так со странным стариком? Возможно, у него просто проблемы с головой, – небрежно ответил Чи Фэн, совсем не придавая этому значения.

Иида Тэньё возразил:

- Нельзя так говорить о других. Он всё-таки староста, так что давайте проявим к ним уважение.

- Ладно, ладно, – отмахнулся Чи Фэн. – Все взбодритесь, мы скоро начнём подниматься в гору. – Он указал на гору перед ними.

Шото Тодороки вновь взглянул на вершину, затем перевёл взгляд на деревню Шань Инь и после недолгих раздумий произнёс:

- Возможно, одноклассник Изуку прав, с деревенским старостой явно что-то не так.

Чи Фэн не был глупцом. Он ясно видел, что слова и поступки старосты умышленно наиграны, поэтому не горел желанием продолжать разговор со стариком, хотя на деле его это мало заботило.

- Сначала отправимся к бандитам, проверим обстановку, но действовать нужно тихо, - кивнул Чи Фэн, первым возглавляя восхождение на гору.

Прибыв на вершину, Чи Фэн и остальные остолбенели. Логово бандитов располагалось по другую сторону горы, совсем недалеко от деревни Шань Инь — всего в двух-трёх километрах.

Деревянная хижина предстала перед взором всех, и у её входа лениво переговаривались два часовых.

Духовное чутьё Чи Фэна не позволяло ему оценить обстановку внутри, поэтому он не знал числа бандитов и на мгновение растерялся. Когда он собирался спросить совета у своих спутников, Шото Тодороки поднялся и направился прямо к хижине.

- Вот блин, - Чи Фэн оторопел, а затем выругался. - Что ты делаешь, господин Бо? Это же вражеский лагерь, как можно идти туда так открыто?

- Ты же знаешь, что они нам не соперники. Скоро всё закончится, - безразлично сказал Шото Тодороки.

Чи Фэну пришлось встать и поманить готового к действиям Ида Тенью.

Впервые участвуя в подобном, Мидория Изуку невольно нервничал, прячась за спинами четверых, совершенно не зная, что делать. Чи Фэн взглянул на него:

- Если ты хочешь стать таким героем, как Всемогущий, тебе придётся пройти через такие испытания.

- Хорошо, я понял, - Изуку больше не беспокоился, набравшись храбрости, он последовал за Ида Теньей.

Двое мужчин, разговаривавших у дверей, заметили приближающегося человека и тотчас же подобрали мечи с земли. Один из них, направив меч на Чи Фэна и остальных, воскликнул:

- Вы откуда? И что здесь делаете?!

Шото Тодороки, не проронив ни слова, мгновенно пустил под ногами ледяной поток, который заморозил их, оставив снаружи только головы. Затем он спокойно вошёл внутрь.

- Просто и грубо, - Эйдзиро Киришима поднял большой палец вверх и также последовал за ним.

Чи Фэн про себя подумал, что это действительно слишком просто. Казалось, что со всеми бандитами Шото Тодороки справится в одиночку.

- Вы... кто вы?! - в ужасе закричали двое замороженных. Их крик тут же разнёсся по всей хижине, и вскоре вся банда высыпала наружу.

Чи Фэн поднял руку и, пересчитав, кивнул: всего пятьдесят три человека, на десяток больше, чем сказал староста деревни. Информация оказалась довольно неточной.

Но это не проблема, подумал Чи Фэн. Даже сотню человек можно было бы одолеть, что уж говорить о пятидесяти трёх.

Шото Тодороки, не оглядываясь, произнёс:

- Возможно, главарь бандитов невидим. Будьте осторожны.

Киришима и Изуку стали бдительными. Иида Тенья, глядя на такую толпу, обдумывал, как бы справиться со всеми наиболее эффективно. В это мгновение ледяной поток Шото Тодороки мгновенно охватил всю хижину, и все пятьдесят три человека были заморожены в одно мгновение ока.

- И это всё? - Иида Тенья изумлённо распахнул глаза. - Неужели эти люди настолько глупы? Двое из них были заморожены у самого входа. И что? У них не возникло никакого чувства опасности? Они просто стояли и позволили Шото Тодороки заморозить себя?

Чи Фэн выпустил своё божественное чувство, и всё в радиусе пятнадцати метров оказалось перед его взором. Внезапно он увидел невидимого человека своим божественным чутьём. Тот находился слева от Ииды Теньи и, похоже, намеривался нанести скрытый удар.

Не сказав ни слова, Чи Фэн метнул молниеносную дугу, метнувшись к левой стороне Ииды Теньи. Иида Тенья был потрясён. "Что же делает Чи Фэн?"

Не успел он прийти в себя, как сверкающая дуга ударила в землю в десяти с лишним сантиметрах от него, и внезапно раздался пронзительный крик, потрясший троих Ида Тенья.

Тодороки Шото развернулся, чтобы применить свою огненную причуду, и несколько секунд обжигал невидимого человека. Тот моментально стал угольно-черным, явив свой истинный облик.

- Помогите мне, папа, помогите! – закричал невидимый человек от боли. Он всегда играл с другими, без труда одерживая верх. А тут явилось несколько мальчишек и довело его до такого состояния. Он мгновенно ощутил неминуемую опасность и завыл от страха.

- Бесполезное отродье!

Раздался бесчувственный голос. Чи Фэн и остальные обернулись, и на склоне холма показался старик.

- Разве это не деревенский староста? – Ида Тенья воскликнул, широко раскрыв глаза. Что здесь происходит?

Тодороки Шото повернулся и некоторое время пристально смотрел на деревенского старосту.

- Так и есть.

- Господин Бум, что происходит? – Ида Тенья тоже был слегка озадачен.

Тодороки Шото спокойно произнес:

- Виновником всех бед в этой деревне Шаньинь является старик. Проще говоря, это сторож и разбойник в одном лице. Полагаю, этот невидимый человек – его сын. Один — отец-бандит, другой — деревенский староста. Они оба прекрасно сотрудничают, это действительно хорошо продуманный план.

- Ох, все называют меня стариком, кажется, я действительно стар, – Камедоу покачал головой, его взгляд постепенно становился холоднее. – Я хотел убить вас, но теперь это, похоже, излишне.

Специально для сайта Rulate.

http://tl.rulate.ru/book/139821/7080227

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода