× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод The Strongest Quirk in My Hero Academia / Самая сильная причуда в «Моей геройской академии»: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бакуго Кацуки недоверчиво посмотрел на Чи Фэна. Тело Чи Фэна было сковано льдом, но он мог использовать свою причуду, и притом — глазами. «Неужели это всё ещё человек?»

- Чёрт возьми! – Бакуго Кацуки ударил кулаком по земле, оставив глубокую вмятину, а его грудь тяжело вздымалась. После изнурительных тренировок перед этим состязанием он осознал, что ещё недостаточно силён: будь то Чи Фэн или Шото Тодороки, они оба казались на голову выше него.

Причуда Шото Тодороки была невероятно мощной. Одним лишь её использованием он мог заморозить целое здание, и, казалось, радиус его ледяных атак был огромен. Если бы не стеснённые условия этого боя, область поражения была бы ещё шире.

А что до Чи Фэна, тут и говорить нечего. Его молниеносная причуда, обладающая высокой летальностью, нанесла ему серьёзный урон, а тело до сих пор ощущало онемение.

Чи Фэн противостоял им обоим. В своём поединке с Шото Тодороки он лишь немного уступал, но истинным победителем вышел именно Чи Фэн.

Чем больше Бакуго Кацуки размышлял об этом, тем сильнее злился. Он не понимал, откуда появился этот парень и как он мог быть настолько силён.

Стоя на ядерной боеголовке, Шото Тодороки молча смотрел на Чи Фэна. Хотя Чи Фэн был заморожен и сейчас не мог пошевелиться, он вынужден был признать, что Чи Фэн очень силён, возможно, даже сильнее его самого.

Если бы он использовал причуду отца, Чи Фэн не смог бы ему противостоять, но он не мог этого сделать. Это была его принципиальная позиция.

Получалось, что нынешняя сила Чи Фэна уже могла сравниться с его собственной, а возможно, и превосходила её.

- Интересный человек… – Шото Тодороки вдруг улыбнулся и подошёл к Чи Фэну, чтобы растопить лёд, сковывавший его.

- Благодарю, – Чи Фэн слегка улыбнулся. Теперь он понимал силу Шото Тодороки, которая была действительно велика.

Стоит отметить, что Чи Фэн улучшил свою причуду. Сейчас "Второе Пришествие Тора" достигло второго уровня (50/200), и текущая сила Шото Тодороки, безусловно, находится на этом же уровне. Тем не менее, Чи Фэн пока не планировал далее развивать "Возвращение Тора".

Манипулирование воздухом - его смертоносное оружие. Он не будет наивно бездельничать каждый день. Скоро появится Альянс Злодеев, и он должен быть готов. Лучше всего покончить с Томурой Шигараки немедля.

- Очки спасения +50, спасён Каминари Денки.

- Очки спасения +100, спасена Яойорозу Момо.

Чи Фэн обернулся и увидел, что Каминари Денки и Яойорозу Момо смотрят на него с облегчением. Хотя это была ничья, они понимали, что в этом бою настоящую работу проделал Чи Фэн, а не они.

Хотя Яойорозу Момо изготовила для Чи Фэна небольшой обогреватель, чтобы тот мог сотрудничать с Каминари Денки и остановить Бакуго Кацуки, без силы Чи Фэна их группа проиграла бы намного раньше. Сянта Тодороки одному им пока не справиться.

В глазах Каминари Денки Чи Фэн видел восхищение и зависть, а в глазах Яойорозу Момо было восхищение, но также какое-то знакомое озорство, которое Чи Фэну показалось весьма неоднозначным.

- Похоже, соус Яойорозу Момо уже не за горами, - рассмеялся Чи Фэн.

Этот смех воспламенил Кацуки Бакуго, и тот, недолго думая, указал на Чи Фэна и закричал:

- Ты надо мной смеешься сейчас, мальчишка?

Сянта Тодороки посмотрел на Чи Фэна и ровным голосом произнёс:

- Надеюсь, в следующем бою ты сможешь выложиться по полной.

- И ты тоже, - ответил Чи Фэн, зная, что Сянта Тодороки не использовал всю свою мощь, иначе здание превратилось бы в ледяные руины, а нагревательное оборудование, предоставленное Яойорозу Момо, вышло бы из строя.

- Эй-эй-эй! – Бакуго Кацуки поднял правую руку, нацелил устройство на своей руке на Чи Фэна и сказал: - У меня ещё осталось убойное оружие, которое я не использовал. Если ты так меня игнорируешь, хочешь попробовать его мощь?

- Кацуки Бакуго, у нас ещё будет шанс сразиться в будущем, к чему такая поспешность, обезьяна? - спокойно ответил Чи Фэн. Он просто хотел подразнить Кацуки Бакуго, ведь этот парень на самом деле думает, что все будут перед ним прогибаться.

Чи Фэн, Момо Яоёрозу и Дэнки Каминари собрались уходить, когда Бакуго Кацуки оскалился и рявкнул:

- Что ты сказал?!

Оборудование в его руках от возбуждения начало трещать, казалось, ярость полностью ослепила Бакуго Кацуки, и он был готов преподать Чи Фэну урок, не дожидаясь его ухода.

- Бакуго, остановись! - В этот момент голос Всемогущего раздался в ушах Бакуго Кацуки. - Игра окончена, немедленно возвращайся.

Бакуго Кацуки ещё долго смотрел вслед уходящему Чи Фэну, а после сплюнул на землю:

- Тьфу!

***

Главное событие — поединок между группами Чи Фэна и Бакуго Кацуки с Шото Тодороки — завершился. Формально, была объявлена ничья, но на самом деле всем было очевидно, что победа осталась за командой Чи Фэна.

Хотя Чи Фэн имел численное преимущество в команде, все понимали, что большая часть заслуг принадлежит именно ему, и это было абсолютно справедливо.

Последующие битвы казались немного обыденными. За исключением стычки Фумикаге Токоями и Изуку Мидории, которая оказалась чуть более захватывающей, остальные поединки прошли довольно предсказуемо и даже драматично.

- Все хорошо поработали, - Всемогущий, уперев руки в бока, улыбнулся. - Никто не получил серьёзных травм, кроме Изуку Мидории и Бакуго Кацуки.

- Но все отнеслись к делу серьёзно. Для первой тренировки, вы все показали себя молодцом, - Всемогущий не стал особенно выделять Чи Фэна. Ведь все присутствующие студенты дорожили своим достоинством и самоуважением. Если бы Чи Фэн слишком сильно превзошёл их, это могло бы вызвать у них сильное напряжение.

- После того, как мистер Аизава внезапно провёл такую серьёзную тренировку, всё как-то померкло… - сказала Тсую-чан.

- Проводить серьёзные тренировки — это наше право! - Всемогущий улыбнулся, разведя руки. - Тогда я поговорю с Изуку Мидорией, а вы переоденьтесь… и возвращайтесь в класс.

Затем он ускорился и убежал. Лишь Чи Фэн знал, что время Всемогущего подходило к концу, и если бы он не ушёл, его тайна могла бы раскрыться.

Когда Чи Фэн вернулся в класс, он молча сел на своё место. Он размышлял, как лучше всего использовать тысячу очков спасения.

После того как Химико Тога, Яоёродзу Момо и Каминари Дэнки выдали Чи Фэну очки, его счёт достиг отметки в тысячу. Теперь Чи Фэн ясно понимал: спасение не обязательно означает полное подчинение или поражение противника. Достаточно, чтобы человек стал зависим от тебя, проникся восхищением или верой, и очки спасения будут начислены.

Так стало гораздо проще. Ему больше не нужно каждый раз выискивать хулиганов и бандитов. Теперь очки спасения можно было зарабатывать и среди одноклассников.

Имея тысячу очков спасения, Чи Фэн пока не спешил приобретать оружие или боевые костюмы. Он считал, что школьная форма для боя весьма хороша. Она увеличивала количество и радиус применения его молниеносных способностей. Так, например, навык «Стиль Молнии: Острый Пистолет Тысячи Птиц», который изначально действовал лишь на расстоянии до одного метра, в школьной форме мог поражать цели на полутора метрах.

Поэтому Чи Фэн решил сначала улучшить свои личные способности. В системном магазине была доступна пилюля для развития причуды по цене в 500 очков спасения. Эта пилюля могла повысить уровень причуды на одну ступень, если её уровень не превышал пятый.

- Сначала давайте испытаем удачу в лотерее, - подумал Чи Фэн и тут же приступил к розыгрышу.

http://tl.rulate.ru/book/139821/7070148

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода