Качество перевода крайне низкое. Даже пол персонажей все время меняется. Переводчик даже не читает что он пишет. Одних персонажей называют сначала так, а потом иначе. Каким образом я должен понять к кому обращаются, если персонажа вдруг начинают называть китайским именем, а потом вдруг сменяют имя обратно. Еще в первой главе каким-то образом вырвали часть ищ другой работы. ИЗ ДРУГОЙ РАБОТЫ НА СОВСЕМ ДРУГУЮ ТЕМАТИКУ КУСОК ТЕКСТА ВЫРВАЛИ. Просто внезапно посреди главы нам впендюрили сцену про китайскую культиваторку и Дао с совсем незнакомыми именами, а после вернулись к изначальной сцене и событиям. Это невозможно читать адекватному человеку. Это даже не фанфик. Это гребанный пазл из других работ. Гребанный конструктор.