× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Cyberpunk: Ultimate Cyborg System / Совершенная Система Киборга: Глава 130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поставив ногу на землю, Данте заглушил «Ворона» и снял шлем. В тёмном переулке лишь тусклый фонарь освещал дверь и стоящую рядом вывеску. Жёлтая птица с длинным клювом украшала небольшой прямоугольник из синтетического дерева, а прямо под ней вились две строки курсивных букв.

«Золотой Колибри».

Немного постояв и разглядывая вывеску, Данте тяжко вздохнул и огляделся. Рядом стоял ещё один мотоцикл, что означало: его спутница уже приехала.

— «Надо было попросить надбавку…» – подумал он.

Данте подавил раздражение и направился к входу в бар. Мягкие джазовые мелодии доносились до него ещё до того, как он открыл дверь, а войдя внутрь, он убедился, что всё выглядит именно так, как он себе представлял. Впрочем, ничего удивительного, ведь с его последнего визита в заведении ничего не изменилось.

Ещё одна деталь, которая привлекла его внимание, заключалась в том, что, помимо него, в баре был всего один посетитель. У Данте было предчувствие, что клиентов здесь немного, но видеть заведение совершенно пустым было несколько странно.

— Ах, мистер Данте, — бармен встретил его улыбкой. — Вы наконец-то пришли.

— Добрый вечер, мистер Уокер.

— Прошу, зовите меня Томас.

Казалось, он собирался сказать что-то ещё, но в этот момент дверь в задней части бара открылась, и оттуда вышла женщина с фиолетовыми волосами. Едва её взгляд упал на Данте, лицо её просветлело, и она стремительно бросилась к нему.

— Данте~!

Роуз без колебаний набросилась на него, раскинув руки, готовая обнять. Хотя Данте и был искушён отступить в сторону и позволить ей врезаться лицом в дверь, он в конце концов подавил это желание и принял свою участь.

Его заключили в объятия, достаточно крепкие, чтобы выбить душу. Любой парень его возраста на его месте воспылал бы. Данте же оставался холоден, как мёртвец.

— Ты действительно пришёл! — сказала она, прижимаясь к его груди. — Я боялась, что ты исчезнешь.

Данте протяжно вздохнул.

- И ещё больше всё усложнить для меня? К тому же, я люблю держать свои обещания.

- Ого! Вот это по-мужски!

Отступив на шаг, она схватила его за руку и мягко потянула внутрь.

- Ладно, давай сначала выпьем чего-нибудь, - сказала она. - Сегодня всё за мой счёт, так что не стесняйся.

Томас наблюдал за всей сценой с искренней улыбкой, находя это каким-то образом забавным. Когда они вдвоём сели за стойку, а Роуз заняла место справа от Данте, Томас подошёл с тонким планшетом.

- Я полагаю, это будет вам очень полезно, мистер Данте.

На экране отображалось меню с перечнем различных напитков и коктейлей. Данте узнал некоторые названия, но он не собирался ничего из этого заказывать. Напитки, достаточно известные, чтобы он их узнал, означали высокую концентрацию алкоголя, а если и было что-то, в чём он должен был убедиться, так это в том, что он не опьянеет сегодня. К счастью, в меню была опция фильтрации напитков по процентному содержанию алкоголя.

- Я возьму шенди, - сказал он спустя некоторое время.

- Начинаешь с чего-то лёгкого, да? - хихикнула Роуз. - Я возьму «Сазерак».

Пока Томас занимался приготовлением напитков, она оперлась на стойку, подперев голову руками и улыбнулась. Данте не отводил от неё взгляда.

- Когда мы встретились в первый раз, ты тоже пил обычное пиво, - сказала она. - Алкоголь – это не твоё?

- Не могу сказать, что я фанат, - ответил Данте. - Да и не так уж много пил, если честно.

Ему было всего девятнадцать, и хотя последние четыре года он провёл без чьего-либо контроля, ему каким-то образом удалось избежать погружения в обычные вещества, которыми другие склонны злоупотреблять.

- [Ох, точно...] - подумал он, когда старый бармен поставил перед ним высокий стакан, наполненный ярко-жёлтой жидкостью. Данте вдруг вспомнил главную причину, по которой он избегал подобных вещей. - [Старый ублюдок всегда был рядом…]

- Понимаю. – Взгляд Роуз, устремлённый на него, смягчился, и улыбка стала нежнее. – Что ж, я в таких делах неплохо разбираюсь. Стоит тебе только проводить со мной время, и я уверена, ты научишься получать удовольствие от пары бокалов время от времени.

- Сомневаюсь.

В этот момент Томас закончил готовить «Сазерак» и подвинул бокал ближе к ней. На вид он казался обычным стаканом виски, пусть и чуть более пёстрым. Красный цвет абсента гармонично сливался с прозрачным льдом, а тонкая лимонная цедра добавляла контраста, подчёркивая визуальную привлекательность коктейля.

Подняв бокал, Роуз поднесла его к Данте, который, поняв её намерения, сделал то же самое. Тихий звон ознаменовал их безмолвный тост, и оба они отпили из своих напитков, наслаждаясь вкусом. Ещё раз поднеся бокал к губам, Роуз сделала новый глоток. Её молчание затянулось на несколько секунд, взгляд оторвался от Данте. Сделав третий глоток, она поставила бокал на стол и вздохнула с лёгкой грустью.

- Как бы мне ни хотелось, чтобы это было настоящее свидание, я пригласила тебя не просто выпить.

Данте вопросительно поднял бровь, безмолвно спрашивая, к чему она ведёт.

- Когда мы встретились в первый раз, я сделала вид, что это совпадение. – Она приложила палец к краю своего бокала, нежно проводя по его дуге. – Как ты уже знаешь, оружейный магазин, который ты посетил той ночью, принадлежит мне. Когда ты попросил показать наш список, Гилл немедленно связался со мной. Ах, Гилл – это имя того управляющего, с которым ты встречался.

- Значит, он был простым управляющим… – Данте вспомнил, что у того парня на руках были татуировки-цепи, которые указывали на его принадлежность к местной банде.

- Не волнуйся, я независима от «Лос Арос». Гилл просто работает там для поддержания видимости.

- ...Понимаю.

Подняв бокал, Роуз отпила немного красной жидкости, затем поставила его и замолчала на несколько секунд.

- Я собираю информацию о «Чёрном Черепе», понимаешь? Планирую их полностью уничтожить, вот и всё, - сказала она. - Сначала я не имела ничего против, чтобы ты пометил одного или двух их приспешников, но… ну, кое-что изменилось к тому времени, как ты добрался до клуба.

Взглянув на него, она озорно улыбнулась.

- Мне пришлось помешать тебе продолжить охоту, так что… прости за то, что произошло.

http://tl.rulate.ru/book/139711/7065111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода