Готовый перевод Echoterra: Rise of the Verdant King / Эхотерра: Восхождение Зелёного Короля: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я действовал решительно.

Проник в стан врага, изучил его, сразился, а затем, едва живой, вернулся, чтобы подготовить оборону своих владений. Подготовиться к выживанию.

И вот, наконец, приготовления были завершены.

Я пустил корни сопротивления.

И теперь оставалось лишь ждать.

Почти тихо.

Почти.

Но не совсем.

Поверхность моей территории вибрировала. Тля жужжала, издавая щелчки и пульсации, корни шевелились. Костная проволока извивалась в почве, словно мышцы под кожей. Грибок-антибиотик, Покаяние, низко и горько гудел в гармонии.

Всё вокруг теперь постоянно находилось в движении.

Я стоял в центре всего этого, закрыв глаза, с потрескавшейся и изъеденной корой, энергия моя была на исходе, словно старая кожа.

Каждая моя часть болела; не по-человечески, а по-растительному. До самой сердцевины каждого корня я всё ещё был растрёпан. Истощён. Разбит.

Но такова суровая правда жизни в этом мире, Эхотерре.

Ирония Эхотерры; сложности, боль, опасность, но и трепет – всё это слилось воедино, создавая жестокое горнило этого мира.

На Эхотерре никто никогда не отдыхает полностью. Никто никогда не бывает полностью готов к бою, когда смерть стучится в дверь; никто никогда не бывает в своей лучшей форме.

На Эхотерре выживает не сильнейший. Скорее, самый приспособленный, самый гибкий.

Да, я был измотан, истощён и разбит.

Но… я всё ещё был жив.

Всё ещё сражался.

В этом и заключалось различие между мной и всеми остальными кандидатами, которых отправляли в этот коварный мир.

Я ждал. Я продолжал ждать.

Я никогда не переставал ждать.

Часы спустя…

Небо здесь не было небом. Лишь клубящийся потолок из грибковой дымки и тусклых биолюминесцентных пульсаций, словно биение сердца за разлагающейся грудной клеткой. Теперь я видел это, далеко на горизонте, те же пульсации становились всё чётче. Ближе.

Хор Спор… они приближались.

Не сегодня ночью, но скоро.

Достаточно скоро, чтобы я не мог уснуть.

Достаточно скоро, чтобы, если я провалюсь завтра, у меня не будет ещё одного шанса.

Я шёл по краю своих владений, а мои корни стелились за мною, словно чертежи мира, и волочились по почве, будто шинель старого солдата. Я миновал тотем — то немногое, что осталось от порождения Хора. Искорёженный, скрученный в символ сопротивления.

Его лицо не походило ни на человеческое, ни на растительное – вообще ни на что.

Оно просто было неправильным.

Но я не дрогнул. Я сделал его таким не для того, чтобы пугать своих подданных.

Скорее, чтобы напомнить им.

О том, что они, Племя Спорного Хора, пытались сделать с нами. О том, что они сделают, если прорвут границу.

И затем я миновал свою родню.

Помимо моей спорной связи, остальные — одни укоренившиеся, другие ползущие — все молчали. Наблюдали.

На самом деле они не солдаты.

Они — выжившие.

Но этой ночью они замерли, словно статуи, неподвижные в тумане, и я клянусь, на мгновение они действительно выглядели как воины.

Я послал им импульс.

- [Держитесь. Ни завтра. Никогда.]

Это был не приказ. Не совсем.

Скорее, обещание.

Если я паду, я хочу, чтобы они помнили, что принадлежали к чему-то большему, чем просто гниение. Даже если это был лишь шёпот бунта в мире, который питается смертью.

К тому времени, как я вернулся к своему ядру, я уже совсем ослаб.

Было здесь одно пустое место, которое я вырыл для отдыха; оно было выстлано мягчайшим мхом, скрыто от посторонних глаз. С экзоорганическим цветением, которое я вырастил, я мог теперь лучше перемещаться по этому миру, больше не будучи привязанным к одному месту, как возвышающееся растение.

Используя его, я опустился во мох, как человек, ступающий в свою могилу, и тихо рассмеялся.

Потому что, возможно, так оно и есть.

Но я умирал уже прежде. Когда мир подошёл к концу, и Протоколы Бытия оттащили меня прочь, я умер. И потому смерть больше не пугает меня.

Но пугает неудача.

Перед сном я в последний раз открыл связь с тлёй.

Моя досягаемость теперь простиралась далеко, охватывая все шестьдесят четыре квадратных метра и даже больше. Они видят то, чего не вижу я; грибковые разведчики, споры, дрейфующие, словно пыль, Хор, подкрадывающийся всё ближе вдалеке, словно лик смерти.

Это не марш.

Скорее, это инфильтрация. Осада тишины.

И всё же... я был спокоен.

С момента пробуждения семенем я столкнулся с таким множеством опасностей и смертельных испытаний, что даже перед лицом смерти я больше не испытываю паники.

Напротив, теперь я ощущаю лишь ясность, неукротимую жажду битвы, несгибаемую волю и, что самое важное, вызов. Вызов не поддаться объятиям смерти, злость, которая заставляет меня цепляться за жизнь.

Завтра я знаю, чем стану.

Завтра я буду не просто Клейтоном, Изумрудным Королем, не просто растением, отказавшимся гнить, а стеной.

Тернистой стеной с глазами в каждом листе, клинками в каждом цветке и ненавистью, затаенной в каждом волокне.

Я стану своим представлением о Великой Китайской стене.

Хор Спор попытается переписать меня. Испортить меня. Заразить мою волю.

Пусть попробуют.

Меня уже ломали бессчетное количество раз в этом мире, что может быть еще одна попытка, с которой я не справлюсь?

К тому же, каждый раз я возвращался еще злее.

Конечно же, я выйду из этого еще более ужасающим, чем прежде. Куда более грозным, чем когда-либо.

И затем, наконец, меня охватил сон.

Не нежно.

Но разом.

Словно падение в глубокую, устланную терниями могилу.

Засыпая, я чувствовал это как смертный приговор, своего рода конец. Это было либо преддверием последнего сна, который я когда-либо увижу, либо преддверием гораздо большей меня, полного расцвета Клейтона, Изумрудного Короля.

...

На следующий день меня разбудили.

Это уже началось. Они были здесь.

Они явились в сумерках. Не как рой. Нет, я бы предпочел это.

Скорее, они пришли, напевая.

Долгий, завывающий напев, который пульсировал в воздухе, словно заплесневевший шелк. Я не слышал его ушами – у меня не было ушей. Я чувствовал его. В своей ксилеме. В своих корнях. В своих мыслях.

[ДЗЫНЬ!]

[—----]

[Системное уведомление!]

[>Территориальная тревога…]

[—----]

http://tl.rulate.ru/book/139708/7055991

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода