Готовый перевод The immortal doctor in modern city / Древний лекарь в современном городе: Глава 246. Детский благотворительный фонд

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Брат, это не так! Ваша жена сказала, что я украл её номера, и сама их сняла, - закричал Ан Баосюй.

Цзэн Юйжун добавила:

- Да, молодой человек, мы ещё и сорок с лишним тысяч ей заплатили!

- Думаешь, я поверю в ваши бредни? - сказал Хэ Пэнфэй. - Парень, твой сын наставил мне рога. Знаешь, какая за это бывает расплата?

Ан Баосюй чувствовал, что сходит с ума. Он отчаянно закричал:

- Брат, вы ошиблись, я действительно не знаю эту женщину, это не имеет ко мне никакого отношения!

- Пока жареный петух не клюнет, не перекрестишься, - Хэ Пэнфэй махнул рукой своим телохранителям. - За дело! Кастрируйте его. Раз посмел соблазнить мою женщину, если я не сделаю из него евнуха, я не Хэ!

Несколько телохранителей тут же бросились вперёд. Четверо схватили Ан Баосюя за руки и ноги, а пятый вытащил из-за пояса сверкающий кинжал и нацелился на его причинное место.

Ан Баосюй почувствовал, как струйка мочи ударила ему в голову, и он мгновенно обмочился. Он истошно закричал:

- Пощадите, пощадите, брат, умоляю, отпустите меня, я действительно не знаю вашу жену!

Увидев, что её сына, продолжателя рода, вот-вот лишат самого дорогого, Цзэн Юйжун, забыв обо всём, бросилась на него и закрыла своим телом.

- Отпустите моего сына, умоляю, отпустите моего сына! Что бы вы ни хотели, мы на всё согласны, мы можем заплатить…

На губах Хэ Пэнфэя появилась холодная усмешка:

- Заплатить? Твой сын наставил мне рога, сколько, по-твоему, это стоит?

- Десять тысяч, я готова заплатить десять тысяч! - поспешно сказала Цзэн Юйжун.

- Десять тысяч? За это даже колесо от моей машины не купишь, и ты ещё смеешь говорить о десяти тысячах.

Хэ Пэнфэй махнул рукой телохранителю.

- Действуй!

- Стойте, стойте, я готова дать пятьдесят тысяч, я дам пятьдесят тысяч!

Цзэн Юйжун всегда ставила сына выше дочери. О дочери она никогда не думала, но сын был её светом в окне.

- Так, я человек мягкосердечный, дам вам шанс. Сто тысяч, и ни копейкой меньше, - холодно посмотрел на неё Хэ Пэнфэй.

- Сто тысяч? Это же слишком много, - сказала Цзэн Юйжун.

- Много? Тогда оставь деньги себе, а я просто сделаю так, чтобы твоему сыну кое-чего не хватало.

С этими словами двое телохранителей оттащили Цзэн Юйжун в сторону, а тот, что с ножом, замахнулся на Ан Баосюя.

- Стойте, быстро стойте, мы заплатим! - завизжал Ан Баосюй как резаный.

Цзэн Юйжун тоже сказала:

- Отпустите моего сына, я дам вам сто тысяч, сейчас же пойду и сниму деньги.

- Вот и славно, зачем было так усложнять?

Хэ Пэнфэй приказал отпустить Ан Баосюя, достал из кармана записку.

- Мне не нужны наличные. Даю тебе три минуты, чтобы перевести сто тысяч на мой счёт.

- Я знаю, я сейчас же переведу!

Ан Баосюй, едва не умер от страха, поспешно достал телефон и дрожащими руками начал переводить деньги на указанный счёт.

Наконец, перевод был успешно завершён. Хэ Пэнфэй взял его телефон, посмотрел, а затем похлопал его по щеке.

- На этот раз тебе повезло. Если в следующий раз посмеешь меня разозлить, я точно отрежу твою драгоценность и скормлю собакам, - сказав это, он сел в машину. Один из телохранителей выхватил у Ан Баосюя ключи, сел в "Порше" и последовал за ним. Вскоре они скрылись из виду.

- Матерь божья!

Ан Баосюй, прижимая руку к мокрым штанам, наконец-то выдохнул с облегчением. Как бы то ни было, он сохранил своё мужское достоинство.

Цзэн Юйжун подошла, помогла ему подняться и обеспокоенно спросила:

- Сынок, как ты, ты в порядке?

- Я в порядке, но наши деньги пропали, и машина тоже! - сказал Ан Баосюй, чувствуя, как сердце его кровью обливается.

Он отобрал у Ан Имо машину, но не успел порадоваться, как его избили как собаку, лишили прав на двенадцать баллов, заставили заплатить больше ста тысяч, и в итоге машину всё равно забрали.

- Сынок, мы не можем это так оставить. Сейчас же идём в полицию, пусть они поймают этого парня и вернут нам деньги, - сказала Цзэн Юйжун.

За эти годы почти все деньги, заработанные Ан Имо, оседали в её карманах. Эти сто тысяч она откладывала на своего внука, и теперь, когда их так просто забрали, ей было до смерти жаль.

- Да, мы сейчас же идём в полицию, пусть они поймают этих ублюдков.

Ан Баосюй и Цзэн Юйжун вместе направились в ближайший полицейский участок.

Войдя, полицейский средних лет спросил:

- Что у вас случилось?

- Мы хотим заявить об ограблении. Нас только что ограбили, забрали сто тысяч и "Порше", - сказал Ан Баосюй.

Полицейский, поняв серьёзность дела, достал бумагу и ручку, готовясь записать.

- Расскажите подробнее о вашей машине, какой номер? Мы немедленно организуем перехват.

- Это… - Ан Баосюй вспомнил, что "Порше" был с поддельными номерами, а настоящих он не знал. Поколебавшись, он сказал: - Я потерял номера.

- Потеряли номера, а свидетельство о регистрации?

- Свидетельство было в машине, - сказал Ан Баосюй.

Полицейский отложил ручку.

- У вас нет ни свидетельства, ни номера. Как вы докажете, что это ваша машина?

- Это…

Ан Баосюй внезапно вспомнил:

- Грабитель забрал у меня сто тысяч, перевёл их с моего телефона. Если вы проверите этот счёт, то найдёте его.

- Вы знаете его счёт? - спросил полицейский.

Ан Баосюй взял телефон:

- У меня есть история переводов, счёт там чётко указан.

С этими словами он протянул телефон. Полицейский взял его, начал проверять счёт и вскоре получил результат.

- Ну что? Выяснили, кто это? - с нетерпением спросил Ан Баосюй.

Цзэн Юйжун добавила:

- Да, во что бы то ни стало нужно вернуть наши сто тысяч.

- Вы уверены, что вас ограбили? - странно посмотрел на них полицейский.

- Конечно, уверен! Их было девять человек, на трёх машинах. Я всё помню: одна - "Роллс-Ройс", одна - "Мерседес" и одна - "Линкольн", - сказал Ан Баосюй.

- Молодой человек, если уж врёте, то врите правдоподобнее, - недовольно сказал полицейский. - Три машины, которые вы назвали, вместе стоят больше десяти миллионов. Думаете, они стали бы грабить вас на сто тысяч?

- Как вы разговариваете? Неужели вы не видите историю переводов моего сына? Там всё чётко, не отпирайтесь, - сказала Цзэн Юйжун.

- Мы только что проверили. Это счёт Китайского детского благотворительного фонда. По нашим данным, вы только что пожертвовали сто тысяч, - сказал полицейский.

- Что? Китайский детский благотворительный фонд?

Ан Баосюй и его мать не могли поверить своим ушам.

Полицейский добавил:

- Я так понимаю, вы пожертвовали деньги, а потом пожалели и придумали эту историю с ограблением. Деньги уже поступили на счёт благотворительного фонда, вернуть их невозможно, никто не сможет помочь. Сделали доброе дело - не жалейте. Раз вы пожертвовали сто тысяч, вам обязательно воздастся.

- Мы не добровольно их пожертвовали, нас заставили! - взволнованно закричал Ан Баосюй.

- Вам не надоело? Я ещё ни разу не слышал, чтобы грабители заставляли кого-то делать пожертвования. Учитывая ваше доброе дело, уходите, и я не буду привлекать вас за ложный вызов, - помрачнев, сказал полицейский.

http://tl.rulate.ru/book/139701/7039697

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода