Готовый перевод The immortal doctor in modern city / Древний лекарь в современном городе: Глава 135. Полное подчинение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- По сравнению с ними у тебя лишь небольшая травма, не нужно таких сложностей, достаточно простого массажа, - улыбнулся Е Буфань, - сказав это, он схватил Лысого Лю за левую руку и быстрыми движениями начал разминать её сверху вниз. Примерно через десяток таких движений он хлопнул его по плечу:

- Готово!

Лысый почувствовал, как по его плечу пробежала тёплая струя, и рука стала лёгкой как никогда.

Он взмахнул кулаками, чувствуя полную силу. Ограничения от старой травмы полностью исчезли.

- Господин Е, Лысый Лю полностью покорён. Отныне я буду следовать только вашим указаниям.

Приказ Тан Фэна заставил их беспрекословно подчиняться Е Буфаню, ореол Гу Цинчэн вызывал у них благоговение, а теперь его милость и мастерство окончательно покорили этих обычно неукротимых людей.

Дело было сделано, и все разошлись. Тан Фэн следовал за ним, не зная, как начать разговор, когда Е Буфань сказал:

- Брат Тан, ты уже давно застрял на пике жёлтого ранга, верно? Возьми эту пилюлю, она поможет тебе прорваться через узкое место, - сказав это, он протянул ему пилюлю для создания основы. Он, конечно, знал, чего хотел Тан Фэн. Кнут и пряник - вот лучший способ управления.

Тан Фэн взял пилюлю и с радостью сказал:

- Младший брат Е, ты - великий благодетель нашей семьи Тан. Отныне твои дела - это дела нашей семьи, и я, Тан, без колебаний помогу.

Покинув компанию "Старшайн Медиа", Е Буфань в одиночестве прогуливался по улице.

Хотя уже наступила ночь, людей на улицах не стало меньше, а, наоборот, даже больше, чем днём.

В разгар лета ночи были гораздо приятнее, чем дни. Старики сидели на скамейках у дороги, спасаясь от жары, а дети бегали и резвились вокруг.

Он неторопливо шёл по улице, проходя мимо небольшой площади с фонтаном. Внезапно в толпе началось волнение, и к нему бросилась женщина средних лет, лет сорока.

За ней гналась дюжина людей с гневными лицами, крича на бегу:

- Держите её, убейте эту проклятую торговку людьми…

Услышав, что это торговка людьми, Е Буфань уже собирался её схватить, но женщина подбежала прямо к нему.

- Молодой человек, спасите, помогите, я не торговка людьми!

Добежав до него, женщина задыхалась и больше не могла бежать. Она остановилась и стала просить помощи у Е Буфаня.

Е Буфань оглядел её. Хотя она была уже немолода, она всё ещё была очень красива, одета со вкусом и выглядела доброжелательно. Она совсем не походила на торговку людьми.

В этот момент преследователи догнали их и окружили. Женщина, побледнев от страха, схватила Е Буфаня за руку и спряталась за его спиной.

- Молодой человек, спасите меня, я правда невиновна.

Е Буфань раскинул руки, преграждая путь разгневанной толпе, и спросил у бежавшего впереди мужчины средних лет:

- Брат, что здесь происходит? Что случилось?

- Эта торговка людьми убила мою дочь, сегодня я заставлю её заплатить жизнью!

Пока мужчина говорил, сзади подошла молодая женщина лет тридцати, державшая на руках маленькую девочку.

Девочке было около трёх-четырёх лет, у неё были два хвостика, и она была одета в белое кружевное платье. Но сейчас её лицо было синеватым, зубы сжаты, и она уже не дышала.

Молодая женщина плакала:

- Проклятая торговка людьми, это ты убила мою дочь!

Женщина средних лет поспешно сказала:

- Нет, я правда не торговка людьми, я просто увидела, какая милая девочка, и купила ей упаковку желе.

- Проклятая торговка людьми, ещё и оправдываешься! Сегодня я тебя точно убью!

Мужчина, отец ребёнка, с яростным рёвом бросился на женщину. За ним последовали ещё четыре-пять человек, готовые наброситься на неё.

Женщина дрожала от страха, съёжившись за спиной Е Буфаня.

Е Буфань выставил руку, одним движением оттолкнув мужчину, а затем громко крикнул:

- Прекратите! Ребёнка ещё можно спасти!

Его крик, усиленный истинной Ци Хаоса, мгновенно усмирил всех присутствующих.

Молодая женщина сказала:

- Невозможно, только что приезжала скорая, и сказали, что мою дочь уже не спасти… - сказав это, она снова зарыдала:

- Моя бедная дочка, бедная Тунтун, вот так ушла…

Е Буфань уже успел просканировать состояние девочки своим духовным зрением. Хотя она перестала дышать, её зрачки ещё не расширились, и душа была на месте. В такой ситуации он ещё мог её спасти.

Но если промедлить ещё немного, то даже боги не смогут помочь.

Он сказал молодой женщине:

- Сестра, я врач. Дайте мне ребёнка, я обязательно её спасу.

Молодая женщина, движимая подсознательным желанием вернуть дочь к жизни, инстинктивно передала ребёнка в руки Е Буфаня и с надеждой спросила:

- Вы правда можете спасти мою дочь?

Не обращая на неё внимания, Е Буфань взял девочку на руки, перевернул её лицом вниз и хлопнул по спине.

Раздался звук, и изо рта девочки вылетел кусок желе, упав на землю.

Увидев, что девочка выплюнула застрявшее желе, зеваки воспряли духом. Но затем они заметили, что лицо девочки оставалось синеватым, и она не подавала признаков жизни.

- Бесполезно, врач только что сказал, что Тунтун умерла, - в отчаянии произнесла молодая женщина.

Отец ребёнка сказал:

- За убийство нужно платить жизнью, сегодня мы должны убить эту злую женщину…

В этот момент раздался пронзительный вой сирены, и к толпе подъехали три полицейские машины.

Внимание людей переключилось на полицейские машины, но Е Буфаню было не до этого. Он положил девочку на землю, достал серебряные иглы и начал применять Девять игл возвращения души.

Когда машины остановились, из одной из них первым выскочил полицейский средних лет, лет сорока. У него было очень суровое лицо, и от него исходила пронзительная, смертоносная аура.

Увидев его, женщина, прятавшаяся за Е Буфанем, тут же подбежала к нему, схватила за руку и сказала:

- Старый Ван, ты наконец-то приехал! Они говорят, что я торговка людьми, быстро докажи им, что это не так!

Отец ребёнка тут же сказал:

- Офицер, эта женщина - торговка людьми, она убила мою дочь!

В этот момент полицейский в очках, стоявший рядом, сказал:

- Это жена нашего начальника, как она может быть торговкой людьми.

Полицейский средних лет шагнул вперёд и серьёзно обратился к толпе:

- Я - начальник полицейского управления города Цзяннань Ван Цзяньфэн, а это - моя жена Тан Вэньци. Я могу гарантировать, что она не торговка людьми.

Окружающие замерли. Они не ожидали, что перед ними стоит глава полиции Цзяннаня, а эта женщина - его жена.

Отец девочки закричал:

- Неважно, торговка она или нет, она убила мою дочь, и сегодня она должна заплатить за это!

Остальные тоже закричали:

- Точно, неважно, жена она начальника или нет, она убила ребёнка…

- Арестуйте её, обязательно арестуйте! Такую злую женщину нужно приговорить к смертной казни…

- Вы начальник, и что? Если посмеете покрывать свою жену, я немедленно обращусь в СМИ и разоблачу вас…

Ван Цзяньфэн нахмурился и сказал толпе:

- Успокойтесь, я, как начальник полиции, не буду никого покрывать, но сначала нужно разобраться в ситуации.

http://tl.rulate.ru/book/139701/7034750

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода