×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The immortal doctor in modern city / Древний лекарь в современном городе: Глава 30. Она оказалась тираннозавром

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Брат Шрам почувствовал, что его тело вот-вот проткнут высоким каблуком, и принялся выть, как резаная свинья.

Окружающие остолбенели. Никто не ожидал, что эта красивая и хрупкая на вид девушка окажется таким свирепым тираннозавром.

- Немедленно прекрати! Я человек Девятого господина Ма, ты не сможешь расплатиться за последствия, если тронешь меня…

В отчаянии Брат Шрам решил прикрыться именем Девятого господина Ма.

Услышав это, Хэ Шуаншуан действительно остановилась. И как раз в тот момент, когда он подумал, что его угроза сработала, на его запястье со щелчком застегнулись холодные наручники.

"Конец!"

Сердце Брата Шрама ухнуло в пятки. Он и подумать не мог, что она окажется офицером полиции.

Впрочем, его нельзя было винить. Будучи верным подручным Девятого господина Ма, он орудовал в районе Дунчэн и с Хэ Шуаншуан знаком не был.

Выместив злость, Хэ Шуаншуан достала телефон и сделала звонок. Через десять минут подъехало пять или шесть полицейских машин, которые забрали всех хулиганов и увезли в отдел уголовного розыска.

- Внучатая племянница, а ты сильна! Так легко решила все проблемы своего дяди, - сказал Е Буфань.

- Ты…

Хэ Шуаншуан едва не задохнулась от возмущения. Она пришла сюда, чтобы устроить ему допрос, а в итоге снова помогла.

И что странно, почему каждый раз, когда она встречает этого парня, обязательно случаются неприятности?

Чем больше она думала, тем сильнее злилась.

- Не радуйся раньше времени, ты тоже поедешь со мной, - сказала она.

- Я не нарушал закон, зачем мне ехать с тобой? - спросил Е Буфань.

- У этих людей наверняка была причина тебя искать. Поедешь со мной для дачи показаний, - ответила Хэ Шуаншуан.

В этот момент из двери вышла Оуян Лань. Сначала она смерила Хэ Шуаншуан странным взглядом, а затем взяла Е Буфаня за руку и спросила:

- Сынок, что ты только что сказал? Эта девушка - твоя подруга?

- Мам, нет, у нас нет никаких отношений, - поспешно объяснил Е Буфань.

- Думаешь, у твоей мамы слух плохой, раз она старая? Я всё отчётливо слышала, ты сказал, что она твоя девушка.

- Это неправда, я обманывал тех людей, - сказал Е Буфань.

- По-моему, это ты меня обманываешь. Не буду тебя спрашивать, спрошу у неё.

Оуян Лань подошла к Хэ Шуаншуан и с горящими глазами спросила:

- Девушка, вы встречаетесь с нашим Сяо Фанем?

- Э-э…

Хотя Хэ Шуаншуан была дерзкой по натуре, перед матерью Е Буфаня и таким вопросом она растерялась, и её щеки залились румянцем.

- Тё… тётушка, не… не… нет…

Она заикаясь отрицала, но в глазах Оуян Лань это выглядело как смущение.

- Ну что за молодёжь пошла, даже стесняетесь признаться, что встречаетесь. Тётушка всё видит, вы точно встречаетесь с Сяо Фанем. Вы оба уже не маленькие, встречаться - это нормально. Наш Сяо Фань, на самом деле, очень хороший…

Видя, что его мать всерьёз приняла этого тираннозавра за невестку, Е Буфань поспешно вмешался:

- Мам, всё не так, как ты думаешь. Ты собрала вещи? Если да, то поехали скорее.

Оуян Лань понимала, что дело серьёзное. Хоть Брата Шрама и арестовали, Девятый господин Ма мог прислать других людей.

- Собрала, поехали, - сказала она.

Она повернулась, чтобы взять свою холщовую сумку, а Хэ Шуаншуан тем временем сказала Е Буфаню:

- Ради тётушки даю тебе час. Если через час не явишься ко мне, я приду за тобой сама.

- Иду, иду, иду, госпожа моя, я сам приду, договорились!

Е Буфань действительно не осмеливался злить этого тираннозавра на глазах у матери, поэтому ему пришлось покорно согласиться.

Хэ Шуаншуан ушла, а Е Буфань отвёз Оуян Лань обратно в ресторан "Пьяный Цзяннань".

Разместив мать, он немедленно поймал такси и поехал в отдел уголовного розыска города Цзяннань, иначе он всерьёз опасался, что эта девица явится за ним лично.

Войдя во двор отдела, Е Буфань заметил, что здесь царил какой-то беспорядок, а на лицах входящих и выходящих полицейских лежала тень озабоченности.

Он разузнал дорогу и пришёл в кабинет заместителя начальника. Войдя, он увидел, что Хэ Шуаншуан только что закончила телефонный разговор. Увидев его, она тут же подбежала, схватила его за руку и сказала:

- Быстрее, пошли со мной.

- Эй, ты что делаешь? Куда ты меня опять тащишь? - удивлённо спросил Е Буфань.

- Срочное дело, сначала пошли, в машине объясню.

Хэ Шуаншуан потащила его к своему спорткару, и они стремительно выехали на дорогу.

- Куда ты меня везёшь? - спросил Е Буфань.

- Спасать людей, - ответила Хэ Шуаншуан. - Трое моих коллег попали в больницу, их состояние критическое. Ты поедешь со мной и осмотришь их.

Хотя Хэ Шуаншуан всегда была в оппозиции к Е Буфаню, его медицинским навыкам она полностью доверяла.

- О, осмотреть больного - не проблема, - сказал Е Буфань. - Но ты должна рассказать мне, что именно произошло.

Хэ Шуаншуан отлично водила машину. Не отрываясь от дороги, она начала рассказывать:

- Недавно на западной окраине города Цзяннань, возле ручья Ланкашир, начали строить новый жилой комплекс под названием "Райский уголок". Место там очень хорошее, и комплекс получился неплохой, но когда строительство уже подходило к концу, стали происходить несчастные случаи один за другим.

- Какое это имеет отношение к тому, что твои коллеги в больнице? - спросил Е Буфань.

- Разумеется, имеет. Слушай дальше.

Хэ Шуаншуан продолжила:

- Месяц назад на стройке "Райского уголка" произошёл ужасный инцидент. Один рабочий, который всегда был очень тихим и спокойным, внезапно обезумел, забил до смерти двух других рабочих стальной трубой, а потом спрыгнул с крыши и покончил с собой. Неделю назад ещё один рабочий сошёл с ума, ранил троих коллег и тоже совершил самоубийство. После этих двух страшных случаев рабочие на стройке перепугались, многие отказались там работать. Строительство было почти завершено, и застройщик, скрепя сердце, поднял зарплату в три раза, чтобы хоть как-то продолжить работы. Но вчера вечером произошёл ещё один инцидент. Один рабочий во время ужина внезапно вбежал на кухню, зарубил двух своих товарищей кухонным ножом, а затем покончил с собой.

Е Буфань нахмурился. Если бы такое произошло один раз, это можно было бы списать на случайность. Два раза - с натяжкой. Но три подобных случая за такой короткий срок - это уже было очень странно.

- После этого случая, - с серьёзным видом продолжала Хэ Шуаншуан, - несколько наших коллег отправились туда для осмотра места происшествия. Внезапно трое из них упали в обморок, и их срочно доставили в больницу. Но в больнице им провели полное обследование и не нашли никаких отклонений, а они так и не приходят в сознание. Твои медицинские навыки превосходны, ты даже смог вылечить моего деда с его симптомами, поэтому я и везу тебя туда.

- Редко от тебя услышишь похвалу в мой адрес, - заметил Е Буфань.

- Я всегда говорю то, что думаю. Ты смог вылечить моего деда, и я тебя за это очень уважаю, но терпеть не могу, когда ты задираешь нос.

- Да я и так веду себя более чем скромно. Когда это я задирал нос?

- Скромно? А кто это пытался навязать мне родство, чтобы оказаться старше?

Видя, что эта девушка до сих пор не может забыть тот случай, Е Буфань сказал:

- Разве это моя вина? Вини своего деда.

- Не хочу об этом говорить, - отрезала Хэ Шуаншуан. - Скажи лучше, ты сможешь их вылечить или нет?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/139701/7023593

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода