× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод okyo: Am I the only male tenant? / Мужчина в женском общежитии: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Расслабиться? То есть, ты имеешь в виду такое расслабление?

В глазах мелькнули сцены из фильмов и телесериалов её прошлой жизни.

«Не стоит слишком увлекаться японскими боевиками, иначе, увидев ключевое слово, мозг тут же будет подсовывать соответствующие кадры», — подумала она.

— Повернись, Сосукэ, дай я тебе сделаю массаж.

Мацумото Томоко встала, положила свои изящные ладошки на плечи Гинжо Сосукэ и, приложив немного усилий, развернула его спиной к себе.

«Так значит, это просто массаж», — мысленно отозвался Гинжо.

«Хм? Кажется, слово „массаж“ здесь не совсем уместно…»

— Я начинаю.

Томоко Мацумото придвинулась к нему, её грудь почти прижалась к спине Гинжо.

Прижимая пальцами с лёгким нажимом.

— А…

От щекочущего ощущения Гинжо Сосукэ издал тихий вздох облегчения.

«Так комфортно!»

Руки госпожи были мягкими, словно без костей, и кончики пальцев скользили взад-вперёд по линии соединения плеч и шеи, каждый раз с едва уловимой силой.

Напряжённые мышцы медленно расслаблялись под умелыми, ласковыми движениями.

Хотя ощущалась некоторая болезненность, она скорее напоминала щекотку или онемение, словно по телу пробегал слабый электрический ток.

Изящные руки Томоко Мацумото продолжали двигаться вниз, разминая спину вдоль позвоночника.

Сквозь тонкую ткань Гинжо Сосукэ ясно ощущал прикосновения стройных пальцев жены.

А Томоко Мацумото, казалось, становилась всё ближе.

Волнами накатывало ощущение сдавливания.

Также ощущался зрелый и естественный аромат тела госпожи, подобный спелому фрукту.

«Хороший запах…»

Возможно, это было из-за того, как сидели двое, а возможно, из-за крепких мышц юноши, которые были результатом долгих тренировок.

Помассировав некоторое время, Томоко Мацумото начала уставать, её дыхание участилось.

Лёгкий румянец появился на её гладкой щеке, а на лбу проступили крошечные капельки пота.

Капли воды скользили по изящной шейке, подобной лебединой, протекли над безупречно изогнутой ключицей и наконец слились с мягкой низиной.

— Спускайся вниз, Сосукэ-кун. Эта поза несколько слабенькая.

Мацумото Томоко похлопала по дивану и подала знак Гиндзё.

— Хорошо, Систер Томоко.

Гиндзё Сосукэ подчинился и улёгся на диван.

Я — рыбак, и сам рыбак.

Теперь я — счастливая рыба.

Пожалуйста, мадам, продолжайте терзать меня своими руками.

Возможно, они не учли, что рост юноши превышает метр восемьдесят.

После того как Гиндзё Сосукэ улёгся на диван, его жена обнаружила, что ей некуда присесть.

Томоко Мацумото пришлось подойти к изголовью Гиндзё Сосукэ, взять подушку и опуститься на неё на одно колено.

Такая поза, казалось, позволяла легче прикладывать усилия. Мацумото Томоко наклонилась и принялась разминать плечо Гиндзё.

Лежа на диване, Гиндзё Сосукэ почувствовал, что что-то освещает его глаза.

В доме его жены все лампы излучали мягкий, тёплый свет.

Он слегка склонил голову и посмотрел вверх, на мерцающую лампу.

Полусидячая поза заставляла пышные ноги жены плотно сжиматься, выдавливая её белую и нежную плоть.

Ни один мужчина не устоял бы перед таким наслаждением.

«К счастью, я прилёг», — подумал Гиндзё Сосукэ.

Иначе…

Помассировав плечи некоторое время, Мацумото Томоко встала и отошла к другому краю дивана.

Возможно, оттого, что она долго стояла на коленях, её колени стали немного красными, вызывая жалость.

Мацумото Томоко подошла к изголовью дивана и обнаружила проблему: высокая фигура юноши заняла всё пространство.

Или ей оставалось встать на колено рядом с ним? В таком случае, казалось, невозможно было уделить внимание каждой части широкой спины юноши.

— Сосукэ-кун, могу я немного подвинуть тебя? — мягко спросила Мацумото Томоко.

— Конечно, Систер Томоко.

Гинжо Сосукэ с наслаждением погрузился в ощущения от того, как его массирует прекрасная женщина, и ответил, не задумываясь:

— Тогда я поднимусь.

Мацумото Томоко осторожно села на диван и расположилась поверх Гинжо, обхватив его ногами. Её пышные бёдра мягко продавили диван, а затем словно уселись на сильные икры Гинжо Сосукэ.

В этой позе Томоко Мацумото продолжала разминать спину юноши. Впервые ощущая такое нежное и упругое тело, она чувствовала, что этот красивый юноша был моложе её на добрый десяток лет…

Непередаваемое тепло разливалось по телу Томоко Мацумото. Она протянула руку, чтобы стереть пот с щеки, и упавшие пряди волос прилипли ко лбу. Её розовощёкое личико излучало весеннее сияние, а очарование взрослой молодой женщины достигло в этот момент наивысшей точки.

Как жаль, что Гинжо Сосукэ, лежащий внизу, не мог насладиться этим прекрасным зрелищем. Ему лишь стало немного тяжелее, но дискомфорта он не чувствовал. Напротив, он ощутил себя в большей безопасности, будто укутавшись в мягкое и чарующее одеяло. Вкушая восхитительный ужин и ощущая приятные прикосновения его разминающих рук, Гинжо Сосукэ почувствовал полное расслабление. Он медленно начал дремать, а через некоторое время и вовсе уснул.

Услышав его чуть тяжёлое, но размеренное дыхание, Мацумото Томоко встала с Гинжо. Она подошла к дивану и убедилась, что уставший юноша действительно уснул. Глядя на его спину, вздымавшуюся и опускавшуюся в такт дыханию, Мацумото Томоко невольно села рядом на пол. Её нежные белые руки медленно скользнули под чёрный жилет, ощупывая каждый сантиметр кожи юноши.

Массаж, массаж… Только что она давила, а теперь касалась. Сидя на полу, её ноги, плотно прижатые друг к другу, неосознанно потянулись ближе к центру. Если бы время остановилось в этот самый миг, Томоко Мацумото не имела бы никаких претензий. Наслаждаясь этим опьяняющим моментом, она не знала, сколько прошло времени, пока Мацумото Томоко наконец не вернулась к реальности.

– Хотя она и очень хотела продолжить в том же духе, неужели она и правда позволит мальчишке спать на диване всю ночь?

Мацумото Томоко чувствовала некоторое нежелание.

Когда она встала, ноги затекли.

Она ласково похлопала спящего мальчика.

— Сосукэ-кун, Сосукэ-кун…

Прошло немало времени, прежде чем Гиндзё Сосукэ медленно открыл глаза. Перед ним было обеспокоенное и ласковое лицо Мацумото Томоко.

— Ах, простите, сестра Томоко. Еда была настолько вкусной, а ваш массаж таким превосходным, что я невольно уснул.

Гиндзё Сосукэ почувствовал легкое смущение.

— Ничего страшного, Сосукэ-кун. Ты так крепко спал, что мне было жаль тебя будить.

— Но спать на диване всю ночь — это не дело, тебе следует идти в свою комнату и отдохнуть.

Нежный голос Томоко Мацумото, казалось, мог растопить чье угодно сердце.

— Хорошо, сестра Томоко, я пойду первым. Благодарю вас за гостеприимство, сестра Томоко.

Гиндзё Сосукэ встал и потянулся, вся дневная усталость испарилась.

За дверью послышался звук шагов Гиндзё Сосукэ, поднимающегося по лестнице.

Томоко Мацумото легко прислонилась к закрытой двери, её нежные, маленькие белые руки небрежно гладили дверь, словно она вспоминала какое-то опьяняющее мгновение.

Улыбка невольно сошла с её лица, и всё тело обмякло.

Глава 7. Посетитель поздней ночью.

Вернувшись в свою комнату, Сосукэ Гиндзё быстро принял душ и без колебаний лёг в кровать, не обращая внимания на ещё не высохшие волосы.

Он сосредоточился, вызывая панель системы.

[Система благосклонности красавицы активирована…]

【Имя: Мацумото Томоко】

[Цель: Благосклонность Мацумото Томоко +5, награда: 5000 йен]

[Текущая благосклонность цели: 80]

Похоже, я ничего особенного не сделал. Всего лишь сходил в гости к жене на ужин и получил массаж. Неужели её благосклонность выросла на 5 очков?

Более того, именно меня прижимали.

Как бы то ни было, раз система дала ответ, значит, я получил благосклонность и награду.

http://tl.rulate.ru/book/139662/7123995

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода