Готовый перевод Winter Lords: Start with Daily Intelligence / Повелитель зимы: Начиная с ежедневных разведывательных отчётов: Глава 113: Выпал снег

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Йон остался на одну ночь и на следующее утро, собравшись, отправился в путь.

Он не забыл поторговаться с Брэдли и, выменяв на кукурузу и пряности несколько корзин копчёной рыбы, с довольным видом убрал их в свой инвентарь.

Похоже, ему и вправду пришёлся по вкусу этот ароматный и долго хранящийся специалитет Владений Багрового Прилива.

Перед отъездом он бесцеремонно махнул рукой и со смехом сказал Луису: — Следующей весной я снова приеду, и тогда снова вместе посидим в источнике!

Окружающие рыцари и солдаты из сопровождения смеялись до красноты.

На мгновение у ворот замка воцарилась странная и в то же время оживлённая атмосфера.

Луис с безысходностью приложил руку ко лбу, провожая взглядом Йона, который с гордым видом удалялся во главе своего внушительного отряда с рыцарями, провизией и целой повозкой копчёной рыбы.

Снег в Северной провинции выпал безмолвно.

Ночью ветер не издавал ни звука, лишь тихо овевал землю.

На рассвете, когда небо только начало светлеть, Луис стоял у окна и смотрел на побелевший мир.

В морозном воздухе чувствовалась влага. Деревни, склоны холмов и берега рек во Владениях Багрового Прилива уже покрылись тонким слоем серебристо-белого снега. Снежинки, словно лёгкая вуаль, падали на землю, постепенно окутывая все владения.

За окном крыши деревни уже были украшены белым покровом снега, а деревья, словно облачённые в серебряные мантии, неподвижно стояли на холодном ветру.

Всё это выглядело невероятно красиво.

Однако это также означало, что наконец-то наступил самый суровый сезон в Северной провинции.

Для лордов Северной провинции самым сложным был не сам холод, а то, как поддерживать жизнь своих владений в течение долгой зимы.

Припасы, провиант, топливо, шкуры — всё это приобретало особую важность.

К счастью, Луис уже давно подготовился.

Модель управления во Владениях Багрового Прилива отличалась от других владений этого мира; здесь действовала феодальная система с уникальными для Багрового Прилива особенностями.

Распределение ресурсов служило не только для поддержания жизни, но и для того, чтобы каждый чувствовал свою важность в этих владениях.

При распределении зимних припасов Луис скорректировал нормы выдачи продовольствия, постаравшись свести к минимуму ненужное неравенство и обеспечить каждую семью достаточным количеством еды.

Каждая семья, будь то крестьяне, ремесленники или рыцари, получала положенные ей ресурсы в соответствии с количеством домочадцев.

Семья из трёх человек получала 20 цзиней зерна в неделю, чего было достаточно, чтобы пережить зиму с её низкой производительностью, при условии отсутствия расточительства.

Конечно, помимо продовольствия, Луис также позаботился о тёплых вещах.

Каждая семья получила по ватной куртке и шерстяному одеялу, чтобы люди могли согреваться холодными ночами.

Что касается дров и угольных брикетов для отопления, их также распределяли в зависимости от размера семьи, чтобы каждый дом мог оставаться в тепле суровой зимой.

Луис также учредил дополнительную систему поощрений.

Те, кто внёс значительный вклад, могли получить больше продовольствия или тёплых вещей в качестве вознаграждения за свои старания.

Например, ремесленники, плотники, кузнецы и другие квалифицированные работники, а также управляющие, такие как Люк и Мик.

Про рыцарей и говорить нечего — они ели то же, что и Луис.

Эти исключительные воины, отвечающие за защиту Владений Багрового Прилива, пользовались особыми привилегиями.

Благодаря такому разумному распределению Луис не только обеспечил бесперебойное функционирование владений, но и укрепил доверие людей к себе. Принцип распределения по труду позволял каждому чувствовать себя частью Владений Багрового Прилива.

Даже самые низшие рабы-труженики могли почувствовать ценность своего вклада, получить достаточно припасов на зиму и не бояться быть брошенными.

Благодаря этому зимой во Владениях Багрового Прилива поддерживался порядок.

Сегодняшней задачей была раздача тёплых вещей: ватных курток, шерстяных одеял, дров и угольных брикетов.

Всё это было самыми ценными и жизненно важными вещами в эту суровую зиму.

Ватная куртка, шерстяное одеяло, связка дров, несколько угольных брикетов и так далее.

От них зависело, сможет ли каждая семья пережить предстоящие долгие холодные ночи.

«Каждому по одной ватной куртке, каждому двору по одному шерстяному одеялу...»

Луис стоял перед складом, заваленным припасами, и, держа в руках пергамент, тщательно и внимательно сверял каждый пункт, чтобы убедиться в отсутствии хищений.

Тихо уточняя детали у работников, занимавшихся раздачей, он лично проверял, чтобы ни одно имя не было пропущено и ни одна цифра не была перепутана.

Когда раздача официально началась, Луис подошёл к пункту выдачи на площади и встал плечом к плечу с работниками.

Увидев здесь Луиса, пришедшие за припасами жители на мгновение замерли.

Никто не ожидал, что их господин лорд явится лично. Их взгляды, казалось, в одно мгновение увлажнились. Никто не кричал и не ликовал во весь голос.

В атмосфере ощущалась осторожная сдержанность, словно они боялись, что одно слово может разрушить эту редкую тёплую атмосферу.

Они лишь молча подходили, и, когда наступала их очередь получать припасы, тихо благодарили Луиса или, держа в руках одеяло и куртку, перекидывались с ним парой фраз.

Один из них, получая ватную куртку, тихо сказал: — Спасибо Вам, господин. Да благословят Вас Боги долгой жизнью.

Луис ничего не ответил, лишь мягко кивнул, его взгляд был добрым.

Время от времени он обменивался с жителями парой простых фраз, держась очень просто и доступно.

Один худенький мальчик в рваных ботинках, с покрасневшим от холода носом, осторожно прижимал к себе ватную куртку.

Он поднял голову на Луиса и пробормотал: — Когда я вырасту, я тоже хочу помогать Вам сражаться, как рыцарь, защищать всех.

Луис наклонился, ласково потрепал ребёнка по волосам и с улыбкой сказал: — Я буду ждать, когда ты вырастешь.

Глаза ребёнка засияли, он крепче сжал одежду в руках, и его взгляд стал особенно решительным.

А одна женщина, с трудом несшая тяжёлый уголь, проходя мимо Луиса, незаметно приложила руку к груди в молитвенном жесте и прошептала: — О Прародитель Драконов, благослови Владения Багрового Прилива, благослови великого господина Луиса.

Раздача продолжалась, подданные один за другим подходили в очереди.

Некоторые говорили Луису слова благодарности, другие, не умея выражать свои чувства, лишь с благодарностью смотрели на него.

Больше всего Луиса радовало то, что никто не высказал ни единой жалобы.

Ведь прошлыми зимами они, простые жители, едва сводили концы с концами.

Они ели один раз в день и едва выживали в своих продуваемых насквозь деревянных домах, полагаясь на слабый огонёк и его скудное тепло.

Многим даже приходилось сжигать мебель и разбирать старые двери на дрова, лишь бы пережить долгий снежный сезон.

А теперь они могли кутаться в тёплые ватные куртки, есть горячий суп у костра, а ночью спокойно спать, укрывшись шерстяными одеялами.

Такие перемены в суровых условиях Северной провинции были сродни чуду.

Жители в глубине души понимали: без Луиса этой зимой их, скорее всего, погребли бы под собой снег и ветер посреди бескрайней ледяной равнины.

http://tl.rulate.ru/book/139659/7228616

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода