Готовый перевод Fairy Tail: Time Travel After Watching Fairy Tail / Путешествие во времени после просмотра Fairy Tail: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Вы кто? А, это же вы, Железобокие из Мори, помнится, в прошлый раз...

- Мы — Пылающий Вонючка, мы из Железного Леса!

- Предоставьте это мне, Грей! — воскликнул Нацу, поджигая свои кулаки адским пламенем и нанося удар, — [Железный Кулак Огненного Дракона]!

- Атрибуты ветра и огня одновременно совместимы и сдерживают друг друга, — произнесла Шарлиз.

- Это верно в отношении атрибутов, но для Нацу нет абсолютно никакого сдерживания, — возразил Грей. — В прошлый раз Нацу смог сразиться с Эригором на равных, а после такого прогресса сейчас Эригор уже не соперник Нацу.

И пока Грей и Шарлиз обменивались репликами, поединок между Нацу и Эригором достиг кульминации: Нацу с явным преимуществом отбросил Эригора более чем на десять метров.

- Вонючка, похоже, твоя магическая сила заметно возросла!

В это время Люси и Чэнь Чжэ продвигались вглубь леса. Чэнь Чжэ знал местонахождение Шести Генералов Демонов, но был уверен, что, забрав Венди, они не причинят ей вреда. К тому же, его собственная группа не могла сражаться с Шестью Генералами Демонов в одиночку. Только соответствующие им противники имели шанс на победу, поэтому даже знание их местонахождения было бесполезным.

Поэтому он уже использовал древнюю жреческую магию Синего Пегаса, чтобы привести всех в заранее определённое место.

Теперь для воскрешения Жерара по-прежнему нужна была Венди. В конце концов, ему предстояло сюжетное убийство, поглощение Нацу пламени Жерара, чтобы иметь шанс победить лидера. Или, как вариант, он снова активирует силу Четырёх Драконов, что, вероятно, сложнее, — это единственные два решения. Только вновь обретя силу Четырёх Драконов за счёт огромного количества магической силы, он сможет сопротивляться этому Святому Десяти Демонам-Наставнику.

Нацу поглощает Пламя Наказания Жерара, пробуждает силу Игала из своего тела и побеждает лидера Му-Гильда.

Битва между Нацу и Эллигором также подошла к концу, и успехи Нацу за это время нельзя недооценивать.

- Ничего удивительного, что ты так веришь этому парню, это просто хаос, решающая битва мяса с мясом, это очень по-двоебойному, - произнесла Хаппи.

Все направились к древней деревне, расположенной на западе, согласно установленному плану.

Нацу и Грэй нашли древнего человека так быстро, как только могли.

Ласер из «Шести Демонов» вышел на бой, началось столкновение между Ласером и Грэем.

- Нацу, ты иди спасать Хаппи и Венди, а этого парня оставь мне здесь.

- Нацу!

- Хаппи, я иду!

Нацу вошёл в пещеру и увидел там главу «Шести Демонов», а также Жерара. Жерар, только что очнувшийся, в этот момент ничего толком не помнил.

Жерар одним ударом отбросил Нацу, а глава «Шести Демонов» также получил неожиданный удар. Жерар покинул пещеру в одиночестве.

Глава «Шести Демонов» поднялся из груды камней: видимо, Жерар услышал о Нирване и собирался заполучить её единолично.

- Кобра! Услышав это, Жерар сбежал и последовал за ним.

- Хаппи, Люси, забирайте Венди и Нацу, спасайте Эрзу. Эрзе вы нужны.

Нацу продолжал бежать вперёд, и вскоре в его голове прозвучал голос.

- Нацу, я Хибики из «Синего Пегаса», я загрузил карту тебе в разум, так что просто иди сюда.

Поединок между Грэем и Ласером был в самом разгаре, и, будучи членом «Шести Демонов», Ласер был невероятно быстр, Грэй почти не мог с ним справиться.

Внезапно появилось множество магических локомотивов, и Грэй с Ласером начали бешено мчаться.

В разгаре схватки Грей потянул Леона за собой, их борьба превратилась в битву льда и скорости.

- Кстати, Грэй, Чэнь Чжэ сказал мне перед тем, как я пришёл: скорость этого парня – это не настоящая скорость, нам нужно внимательно наблюдать.

- Отметь спокойно, Грэй. И ты тоже, Леон.

- На четырёх часах [Ледяной Долг Весны], чёрт, как его скорость снова возросла.

- Грэй, прислушайся, я нашёл его слабость.

Глядя на птицу вдали, Лион заметил, что её скорость тоже возросла. Оказалось, что относительная скорость, о которой говорил господин Чэнь, означала именно это – не то, что птица стала быстрее, а то, что их собственная скорость замедлилась.

- Лион использовал магию льда, чтобы поднять Грея в воздух, затем увёл лазер в сторону, выведя Грея из зоны поражения.

Грей, находясь в небе, внимательно следил за каждым движением лазера.

- Твоя магия, малыш, не столько скорость увеличивает, сколько мою замедляет.

- Лион, просто смотри. Я всё ясно вижу, и лазер был повержен после попадания «Суперзамороженной ледяной стрелы». Он весь покрылся льдом.

- Ну, ты даёшь, как истинный старший брат.

- Это всё благодаря господину Чэню. Он заранее дал мне подсказку, и я даже не знаю, откуда он знал, что я столкнусь с лазерами.

Печать главы Шести Демонических Генералов приподнялась.

- Лазер исчез, а это значит, что у Шести Демонических Генералов пропал один из углов.

- Мне нужно проснуться в полночь! В полночь пойду и разделаюсь со всеми врагами!

Вдали раздался рёв, это было сильнейшее магическое заклинание Альянса на сегодняшний день. Джиула и обладатель магии смягчения земли сражались вместе.

- «Каменная Железная Стена»! «Смягчённая Земля»!

- Привет, святые десять демонических проводников Джиулы, не знаю, сколько денег может потребоваться, чтобы вы не стреляли. Нет ничего, что нельзя сделать за деньги, если они есть.

- Твоя теория неверна. Самая важная вещь для волшебника – это не деньги, а сердце. Только сильное сердце и надёжный партнёр могут привести к победе.

- Твоя магия — это затвердевший песок, а моя — размягчённый. Похоже, нам суждено сразиться.

Нацу наконец отнёс Венди обратно во временное убежище четырёх гильдий. Благодаря стараниям Венди, рука Эльзы была полностью очищена от токсинов. Из Шести Демонических Генералов осталось только пятеро.

Вдали показался чёрный столб света, поднимающийся в небо и источающий мощную магическую ауру.

- Это же Нирвана.

- Кобра, наконец-то, прибыла! Наше будущее теперь принадлежит нам, только нам.

- Ты не можешь ошибаться. Это Нирвана.

- Этот свет, там должен быть Жерар, — Нацу бросился к столбу света.

Чэнь Чжэ не стал ему преграждать путь, ведь именно туда должен был отправиться Нацу. Ему же самому предстояло защищать людей на станции, обладающих весьма скромной боевой мощью.

Разбросанные по лесу, все спешили туда, где поднимался к небу чёрный столб.

Утечка ауры Нирваны уже начинала влиять на мысли слабых духом.

Это было крайне важно, ведь под воздействием Нирваны Шесть Озёрных Генералов могли бы напрямую вступить в ряды коалиции.

Нирвана обладала способностью превращать свет во тьму, а тьму в свет, и слабые духом люди, даже если они по своей сути были добрыми, но имели зло в своих сердцах, могли быть обращены. И наоборот, люди из тёмного мира, в ком было хоть немного добра, также могли быть обращены.

Это была магия, поддерживающая нейтральный баланс.

http://tl.rulate.ru/book/139648/7073380

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода