В скромном коттедже в Магнолии.
- Я решила, что это оно! И аренда дома, в котором я захотела жить, составила семьдесят тысяч джей. По сравнению с его ценой, комната была довольно просторной.
Но самое невероятное: Люси высунула голову из ванной после душа.
- Ты... как ты здесь оказался? Этот твой поступок – незаконное вторжение, а значит, преступление!
Оказалось, Чэнь Чжэ появился в коттедже, арендованном Люси. Судя по сюжетной линии, Люси всё же нашла этот дом и, в конце концов, сняла его.
- Ладно, привет, Люси. Хотя у меня отличный дом. Я не совершаю преступления, я арендовал это место первым. И я подписал соглашение с арендодателем об аренде за шестьдесят тысяч джей в месяц. А если это место будет всегда пустовать, мне его сдадут в первую очередь, и тогда мне будет разрешено сдавать его в субаренду, чтобы заработать, когда я сам здесь не живу.
- Что? Шестьдесят тысяч джей? - Люси хрустнула пальцами. - Через месяц ты умрёшь, ты умрёшь и умрёшь, ты должен мне компенсировать.
На столе рядом лежала стопка листов, исписанных мелким почерком.
- Что это за штука?
- А-а-а! – (Люси пинает) – Ты можешь перестать разглядывать девичьи вещи?!
- Ладно, ладно, не буду читать, разве это не роман, написанный Люси? – пробормотал он.
Люси застенчиво покраснела:
- Ты всё видел?
- Нет, нет, я ничего не видел. Люси, ты же Звёздный Духовный Заклинатель, я могу взглянуть на всех парней в твоих ключах. Балугэ, та рыба из прошлого раза, что ещё?
- Что ты говоришь? Что за Балугэ? Это не рыба, это Водолей Аоиа.
- Люси, со сколькими Звёздными Духами ты заключила контракт?
- Сейчас я заключила контракт с шестью Звёздными Духами. Три золотых, три серебряных. Золото – это редкий ключ, их всего двенадцать.
Нет, кажется, разговор сбился с намеченного пути. Чэнь Чжэ тоже имел дело с Люси, но как только он пришёл, он увидел Люси выходящей из ванной, и всё пошло не так. Я сунул руку в карман и нащупал список заданий.
- Кстати, это Баллу Сонг Девы, наконец-то вспомнил. Пошли, Люси, объединимся, чтобы выполнить миссию.
- Я уже выбрал задание. Вот оно.
[Забрать эту книгу из особняка герцога Айбара и получить двести тысяч Дж.] (Будьте осторожны, этот герцог крайне похотлив и извращён, и сейчас он набирает горничных-блондинок.)
- Как тебе, Люси, моё задание? Хорошее?
- Что, ты ведь не польстишься на меня просто потому, что я блондинка? Я против.
- Что? И блондинка? Я не заметил. Просто прокрадёмся, когда придёт время.
Чэнь Чжэ не Нацу, на этот раз нужно просто забрать Балу Сонг Девы, это не то задание, которое нужно выполнить. Чэнь Чжэ не испытывает недостатка в деньгах. Хотя недостатка в деньгах нет, кажется, что это задание увеличит сумму до двух миллионов, что тоже немало.
На улице:
- Садись в машину, Люси, поехали.
Вскоре после того, как машина тронулась, Чэнь Чжэ почувствовал, что его желудок переворачивается. Что происходит?
За городом Чэнь Чжэ остановил машину, прислонился к двери и [рвотные звуки] выблевал всё. Стало намного лучше, и он снова сел в машину с Люси. Но как только он сел в машину, Чэнь Чжэ снова почувствовал тошноту и желание вырвать.
- Чёрт. Это, должно быть, уникальная болезнь убийц драконов. Я не убийца драконов, но пару раз проявлял магический кристалл. Как я могу заболеть морем?
- Люси, тебе придётся вести машину. Я, наверное, не смогу.
- Хорошо, тогда пусть мисс бен сядет за руль. Это первое задание мисс бен, нужно выполнить его хорошо.
Магазин Хилота (пункт назначения этой миссии).
- Чувствую, что уже не могу водить. Как я мог вдруг потерять возможность управлять транспортом?
В ресторане Чэнь Чжэ восполнял энергию, потраченную на укачивание по пути.
Люси появилась в наряде горничной.
- Ты видишь, Чэнь Чжэ, как я выгляжу?
Чэнь Чжэ поднял взгляд, его глаза загорелись:
- Люси, ты не так уж плоха. Есть в этом некий недостаток.
Отправление на миссию…
- Здравствуйте, я клиент Кабименро. Меня беспокоит то, что я поручил уничтожить или сжечь все книги о восходах герцога Айбара, и гонорар теперь составляет два миллиона Дж.
– Что? Вот это да! От двухсот тысяч до двух миллионов.
– Нет проблем, мы приняли задание.
– Вперёд, Люси, двигаемся.
У дверей особняка герцога Айбара Чэнь Чжэ уже успел полностью разобраться в местной ситуации.
[Магия пространственной телепортации] – произнёс он, и магическая сила перенесла его прямо внутрь особняка.
– Это кабинет, внимательно посмотрите, может быть, книга здесь.
[Обнаружен нарушитель]
Появились служанки герцога Айбара.
Чэнь Чжэ одним ударом отбросил служанок, а затем, схватив одну из них, спросил:
– Где находится «Восход»?
После объяснений.
В кабинете Люси и Чэнь Чжэ обнаружили искомую книгу.
Люси, будучи страстной любительницей романов, сразу узнала в ней произведение знаменитого литератора и, естественно, восхитилась находкой.
Герцог Айбар внезапно появился из-под земли.
– Так это вы пришли за этим дрянным «Восходом»?
Люси ответила:
– Раз уж вы сказали, что это дрянная книга, может, отдадите её мне?
– Нет, то, что породило моё поколение, принадлежит моему поколению.
Люси возразила:
– Кажется, в этой книге кроется какая-то тайна. Чэнь Чжэ, дай мне немного времени.
– Это уж как хочешь, Люси. Если найдёшь тайну, сожги эту книгу.
Люси с помощью этой магической книги быстро прочитала «Восход».
Чэнь Чжэ, расправившись с оборонительными силами в особняке, также телепортировался к Люси.
Люси оказалась в канализации, а герцог Айбар вновь вылез прямо из-под земли.
– Отпусти Люси, даю тебе три секунды.
– Ах, как больно! Ты такой безвкусный человек, такие люди, как ты, не заслуживают этой книги.
– Ситуация изменилась, теперь ты можешь попытаться её забрать; нас двое.
– Главный герой этой приключенческой книги – Айбар, но всё это написано под вашим давлением и угрозами.
Магическое [Земное ныряние].
Чэнь Чжэ использовал магию в канализации, чтобы поднять воду наверх. Это заморозило контакт ног герцога Айбара с землёй.
Балуга – уродливая служанка герцога.
Чэнь Чжэ: [Рёв Громового дракона] – он опрокинул Балусон.
После того как битва наконец-то завершилась, герцога Айбара забрали люди из Сената.
Люси и Чэнь Чжэ отправились в место сдачи задания, чтобы встретиться с человеком, который поручил им это дело.
- Да, отец отрезал его, когда вернулся после трёхлетнего исчезновения, а потом он скончался, и я до сих пор об этом жалею. Вот почему я подумал о том, чтобы уничтожить книгу.
Чэнь Чжэ пустил на книгу пламя, и по мере появления пламени чары спали.
[Дорогой Каби].
- Это правда, и содержание книги искажено магией. Это лучшее произведение его жизни.
Слёзы Каби пролились ручьём. Миссия была выполнена.
- Это наше вознаграждение за задание, пожалуйста, примите его, - почтительно произнёс Чэнь Чжэ. - Большое вам спасибо.
- Тогда давайте вернёмся, Чэнь Чжэ.
Когда [Магический двухколёсный транспорт] проезжал лес, из кустов донёсся звук. Чэнь Чжэ немедленно направился в сторону звука и обнаружил там Грея и Нацу. Двое только что выполнили задание и возвращались обратно в гильдию.
В магической повозке Грей сидел за рулём, а на заднем сиденье Чэнь Чжэ и Нацу постоянно издавали звуки:
- Блююю, блююю, блююю…
Вернувшись в гильдию, его наконец-то удалось привести в чувство.
- О, кстати, Люси, предыдущий ключ, который дала мне служанка, она велела передать его тебе. Это Барлог, ключ Девы, но как это может быть? Призови её и посмотри.
- Откройся, Врата Девы! Барлог, установи договор: я та, кто ведёт в астральный мир духов! Ответь мне, открой дверь!
Появилась милая девушка в костюме горничной:
- Приветствую, принцесса Люси! Приветствую, брат Чэнь Чжэ!
- Ты, ты, ты, как это возможно?
- Принцесса хочет, чтобы я вернулась в свой прежний облик, и Барлог вернулась в свой прежний вид.
http://tl.rulate.ru/book/139648/7071029
Готово: