Глава 37
- Отлично! Обычно от таких слабаков, как ты, я бы и камня на камне не оставил. Но у этого парня есть к тебе вопросы, и я тоже хочу услышать ответы, поэтому я тебя пощажу, - произнес Нуар.
Гоблин-Лорд облегченно выдохнул.
- Но он не говорил, что ты должен остаться целым, верно? - с кривой ухмылкой добавил Нуар, и его рог засиял ярко-красным светом.
Внезапно луч света ударил в гоблина-Лорда, начисто отсекая ему ноги и руки и обездвиживая полностью.
- Идеально, - пробормотал Нуар, подпрыгнув к Рандину, который обессиленно прислонился к стене, из его рта, носа и головы струилась кровь.
Даже его руки были изрезаны, а на животе зияли колотые раны. Добравшись до него, Нуар оглядел Рандина с ног до головы, затем установил с ним связь посредством мыслей.
- Следи за этим гоблином и постарайся защитить того паренька. Если с ним что-то случится, ты мертв, - предупредил Нуар.
Не дожидаясь ответа, он превратился в черный туман и проник в Грея, который все еще лежал без сознания.
«Кажется, этот зверь был намного страшнее даже этих гоблинов», - содрогнувшись от страха, подумал Рандин, вспоминая действия волка.
Оглядевшись, Рандин потащил свои ноги к тому месту, где без сознания лежал Грей. Подняв его и перекинув через плечо, он, шатаясь, двинулся к гоблину-Лорду, который корчился в агонии.
Добравшись до цели, Рандин осторожно положил Грея в сторонку и подошел к кричащему гоблину-Лорду.
- Ты... Ты сделал мою жизнь и жизнь моего народа невыносимой, - слабо произнес Рандин, указывая на гоблина-Лорда. В его глазах горел огонь.
- Убей меня! Убей меня сейчас, если посмеешь! - с ухмылкой на губах произнес гоблин-Лорд.
Подняв свой сломанный меч, Рандин направил его к шее гоблина-Лорда со злобным выражением лица. Он надавил на меч, слегка порезав гоблина-Лорда, а его улыбка стала еще шире.
- Нет! Я не дурак, я знаю, что ты пытаешься сделать, и это не сработает. Я не убью тебя так легко; сначала мы получим нужную информацию, а потом ты умрёшь. - Рандин улыбнулся, и его меч исчез из руки.
Король гоблинов раздражённо цокнул языком и, корчась от боли, продолжил давить на свои изрубленные конечности. Спустя, по меньшей мере, тридцать минут ожидания, со стороны Рандина послышались громкий кашель и тихие движения.
Быстро обернувшись, он увидел Грея, который медленно дёргался от боли, а затем медленно поднял верхнюю часть тела, постепенно открывая глаза.
- Чт… где это я? И поч… почему моё тело так чертовски болит?! - закричал Грей от боли, хватаясь за голову.
- Грей? - сказал Рандин, шагнув вперёд и мягко положив руку на плечо Грея.
Одним плавным движением Грей быстро схватил Рандина за руку, опрокинул его, затем в его ладони появилось маленькое пламя, и он направил его прямо в лицо Рандину.
- Что, чёрт возьми, ты делаешь, глупый человек? - закричал Рандин, видя пламя прямо перед своим лицом.
- Ра… Рандин? - сказал Грей, его затуманенные глаза начали проясняться.
- Да, это я, глупый человек! - закричал Рандин, и Грей быстро встал с него и рассеял магию огня.
- Прости, я думал, это один из гоблинов, который пытался убить меня, пока я был без сознания, - извинился Грей, нервно почёсывая затылок.
- Всё в порядке, - сказал Рандин, отряхиваясь и вытирая мелкий пот, выступивший на его лице.
- Гоблины! - воскликнул Грей, оглядываясь вокруг настороже, окружённый магией ветра. Затем его взгляд упал на произошедшую бойню.
Пещера была разрушена до такой степени, что казалось, вот-вот рассыплется, и его взгляд переместился к гоблинам, которые были мертвы.
"Элитный отряд? Они мертвы? Как так?" - подумал Грей, его взгляд упал на раненое тело Рандина.
- Ты убил их сам? - спросил он.
- Нет, ни за что! - воскликнул Рандин. - Разве я похож на того, кто способен в одиночку с ними расправиться? Если мне шестерых одолеть было трудно, то как, по-твоему, я без помощи убил бы двенадцать?
- Тогда как же? - недоумённо спросил Грей, оглядываясь по сторонам, ведь он прекрасно помнил, что не смог бы победить их всех.
- Это сделал твой питомец, - произнёс Рандин, и тут в голове Грея прозвучал голос:
- Если этот коротышка ещё раз назовёт меня питомцем, я прослежу, чтобы лазерный луч пронзил его насквозь.
- Так это ты сделал? - спросил Грей, но Нуар не ответил.
- И снова он отмалчивается. Стоп, а он или она вообще? - задумался Грей. - Похоже, пока я этого не узнаю.
- Так что ты хочешь делать с этим? - поинтересовался Рандин, указывая на сидящего владыку гоблинов.
- Я задам ему свои вопросы, и пусть он лучше ответит, иначе я без колебаний убью его на месте, - ответил Грей, небрежно шагая к владыке гоблинов.
Затем он наклонился, чтобы оказаться на одном уровне с владыкой гоблинов, который испуганно смотрел на Грея.
"Этот маг сумел одолеть часть моего элитного отряда гоблинов, а ещё у него есть этот демонический зверь, которого он может призвать в любой момент", - подумал владыка гоблинов. - "Если я не отвечу на его вопросы, он может убить меня. Нет! Он точно убьёт меня, если я не отвечу. Или он снова призовёт того демонического зверя".
Владыка гоблинов даже не догадывался, насколько он далёк от истины, ведь Грей не мог призвать Нуар по своему желанию; тот появлялся, когда сам того хотел.
- А теперь мой первый вопрос: кто такие иномирцы? - спросил Грей.
http://tl.rulate.ru/book/139595/7056414
Готово: