× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод I Sell Jars At Fairy Tail / Я продаю банки в Fairy Tail: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дилумон с некоторым недовольством посмотрела на Хэйдилумона.

Изначально у Шарлотты в качестве Дигимона был только Дилумон, но теперь, глядя на почти идентичного, за исключением окраски, черного Дилумона, Дилумон ощутила приступ ревности. Это чувство было сродни тому, как если бы кто-то пытался отнять у неё отца.

Немного задетая, немного несчастная, и в то же время, будто инстинктивно, Дилумон испытывала неприязнь к Хэйдилумону. Если бы Дилумон могла мыслить категориями Дигимонов, она бы поняла, что это потому, что Дилумон относится к Дигимонам со священным коэффициентом, а Хэйдилумон – к Дигимонам вирусного вида, и эти два вида несовместимы.

Увидев Дилумона, Хэйдилумон также почувствовала инстинктивное неприятие. Более того, в сердце Хэйдилумона мелькнул намёк на опасность. В конце концов, единственное внешнее различие между Хэйдилумоном и Дилумоном заключалось в цвете шерсти.

И Дилумон, и Хэйдилумон были очень сдержанны, не вступая в прямую схватку. Шарлотта была довольна этим. "Похоже, я всё ещё обладаю значительным авторитетом в глазах Дилумона и Хэйдилумона, иначе они, вероятно, вступили бы в бой при первой же встрече".

Одновременно с удовлетворением Шарлотта испытывала и некоторое облегчение от того, что Дилумон и Хэйдилумон не стали драться, иначе виллы могло бы не хватить для их битвы. Хотя Дилумон и Хэйдилумон выглядят мило, они по-настоящему сильные Дигимоны. Вообразите разрушительную силу Греймона или Гарурумона, и вы, вероятно, сможете представить разрушительную мощь Дилумона и Хэйдилумона. Если бы они действительно начали драться, вилла была бы давно разрушена.

- Ладно, давайте познакомимся, - сказал Шарлотта с улыбкой. - Теперь вы будете хорошими друзьями.

- Меня зовут Дилумон. Приятно познакомиться. - Дилумон глубоко вздохнул и весьма учтиво произнёс, обращаясь к Хэйдилумону.

Дилумон обычно не любит драться; скорее, его любимое занятие — это жаловаться и подшучивать.

Она и сама не понимала, почему только что хотела сразиться со Зверем Хайди Лу.

- Меня зовут Хайди Лушоу. Приятно познакомиться, — глубоко вздохнув, сказала Хайди Лушоу.

Шарлотта уже хотела, чтобы они поладили, поэтому они, естественно, не стали бы оспаривать её слова и давать отпор.

Но для того, чтобы Дилумон и Хайдилу стали хорошими сёстрами, действительно требуется время.

Шарлотта это тоже знала, поэтому не торопилась.

В конце концов, Зверь Дилу и Зверь Хайди Лу общались днём и ночью, и рано или поздно они станут хорошими сёстрами.

- Кстати, Хайдилумонь, твоё имя такое длинное, почему бы мне не называть тебя Сяо Хэй с этого момента? — Шарлотта немного подумала, а затем соблазнительно произнесла.

- Нет, это имя слишком уродливое, — недовольно возразила Хайди Лушоу, услышав это.

А Зверь Дилу громко рассмеялся, услышав, как Шарлотта назвала Хайдилумона.

- Над чем ты смеёшься? — Зверь Хайдилу был немного разъярён.

- Я ни над чем не смеялся, — сказал Зверь Дилу.

- Ты смеёшься надо мной! — Хайдилу чувствовал себя обиженным.

Когда Хайдилумон только появился в этом мире, он считал Шарлотту единственным членом своей семьи.

На самом деле, характер Хайдилумона также поддавался формированию.

Но теперь Зверь Хайдилу обнаружил, что, кажется, появился Зверь Дилу, который хотел конкурировать с ним за благосклонность.

Это заставило Зверя Хайдилу чувствовать себя крайне обиженным.

- Нет, я не смеялся, я просто вспомнил, что Шарлотта раньше называла меня Сяобай! — увидев появление Хайдилумона, Дилумон поспешно объяснил.

- Сяобай? Хи-хи, ты согласна? — Хайдилумон не мог удержаться от смеха, услышав слова Дилумона.

- Как это возможно? Я не соглашался, — быстро объяснил Зверь Дилу.

- Талант Шарлотты к именованию действительно плох, — затем Зверь Дилу не мог не пожаловаться.

- Ага, да, да! — Зверь Хайдилу тоже кивнул в знак согласия: — Что за Сяо Хэй, это слишком уродливо.

- Я не ожидала, что ваши мнения совпадут. Разве вы не ладите? — с улыбкой произнесла Шарлотта, увидев это.

– Ублюдок, это из-за того, что ты выбрал слишком уродливое имя. А кроме того, тому, кто ладит с этим парнем, стоит прислушаться, – Хайдилу Зверь цундэрэ отвернул лицо.

– Вот именно, слишком уродливое, – Дилу Зверь, напротив, весьма с ним согласился.

Найдя общую тему, Дилу Зверь и Хайдилу Зверь перестали казаться столь непримиримыми.

Шарлотта улыбнулась, затем приготовила Хайдилу новую комнату, которая должна была стать его новым логовом, и уснула.

...

Ночь пролетела быстро.

– Шарлотта, Шарлотта, проснись!

Люсьена распахнула дверь в комнату Шарлотты и вошла.

Комната была аккуратной, на гладком сосновом полу не было ни пылинки, а предметы на столе лежали ровными стопками.

Бледно-голубые шторы были наполовину прикрыты, и яркий свет струился из окна.

Всё в комнате было безупречно чистым, вовсе не таким беспорядочным, как представляла себе Люсьена.

– Подожди, дай мне ещё поспать, – Шарлотта перевернулась, закрыла глаза и зевнула.

[Специально для сайта Rulate вместо перевода рекламы.]

http://tl.rulate.ru/book/139591/7071997

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода